文/左娜
英文歌劇《紅樓夢》中“元妃省親”的片段
2017年9月8日,由保利劇院公司與阿姆斯特朗音樂藝術(shù)管理有限公司合作引進并聯(lián)合制作的美國舊金山歌劇院原創(chuàng)英文歌劇《紅樓夢》漂洋過海,回到作者曹雪芹故鄉(xiāng)北京,開啟了中國內(nèi)地巡演的大幕。
西方歌劇遇上中國文學(xué)經(jīng)典《紅樓夢》,產(chǎn)生了中國風(fēng)與國際范兒交匯融合的奇妙化學(xué)反應(yīng),是用世界語言講好中國故事的一次成功嘗試。2016年,這部由華裔藝術(shù)家組成的“夢之隊”打造,中、韓、美歌唱家聯(lián)袂主演的英文版歌劇《紅樓夢》在美國舊金山市首演時便大獲成功,俘獲了無數(shù)西方觀眾,被譽為舊金山轟動一時的文化大事件,堪稱近年最成功的中美文化合作之一。
本刊記者采訪了該劇來華演出的主要制作人之一,阿姆斯特朗音樂藝術(shù)管理有限公司董事長和創(chuàng)始人——瑞·阿姆斯特朗(Wray Armstrong)。阿姆斯特朗在中外音樂藝術(shù)交流領(lǐng)域已深耕20余年,曾將許多國際一流的藝術(shù)家?guī)У街袊矌椭芏嘀袊魳芳议_拓國際市場。讓我們和他一起,從如何打造一臺中外共賞的《紅樓夢》談起,聊一聊目前中外文化交流、中國文化“走出去”將面臨怎樣的機遇和挑戰(zhàn)。
2016年9月10日晚11時,美國舊金山市戰(zhàn)爭紀(jì)念歌劇院外人頭攢動,觀眾們在演出結(jié)束后還遲遲不肯離去。他們爭相與演出海報合影留念,有的還意猶未盡地討論著剛才的劇情。這回,讓他們流連忘返的不是羅密歐與朱麗葉,而是來自遙遠中國的寶黛之戀。
阿姆斯特朗音樂藝術(shù)管理有限公司董事長、創(chuàng)始人瑞·阿姆斯特朗(Wray Armstrong),在英文歌劇《紅樓夢》北京首演歡迎宴上講話
“該劇在美國一連公演6場,場場上座率都達97%,部分場次甚至還出現(xiàn)了‘站票’?!卑⒛匪固乩收f:“更為難得的是,除中國、日本、泰國等國的亞裔外,有60%的觀眾都是非亞裔。有人說,這是繼上世紀(jì)30年代梅蘭芳先生訪美之后,又一極具歷史性中美文化交流大事件?!?/p>
“開口不談紅樓夢,讀盡詩書也枉然”。作為中國古典文學(xué)桂冠上的明珠,一部《紅樓夢》令無數(shù)藝術(shù)家魂牽夢繞,曾被改編成戲劇、電影、電視劇等多種版本。然而,用西方的歌劇藝術(shù),讓寶黛釵唱起詠嘆調(diào),這還是頭一回。
本科教學(xué)方式方法與???、高職的教學(xué)方式方法截然不同,表現(xiàn)在:思想性和理論性強,知識容量大,不過度依賴教材、融入其他各家思想內(nèi)容,教師的知識面廣、深,教師有自己的見解,提綱挈領(lǐng)式教學(xué),學(xué)生參與性強,等等。這要求教師首先閱讀大量的經(jīng)典著作,崇尚學(xué)術(shù)研究,形成扎實的學(xué)科專業(yè)理論和知識、良好的科研素養(yǎng)和較高的科研水平,要求教師在教學(xué)中注意培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)術(shù)興趣、學(xué)術(shù)素養(yǎng),包括如何閱讀經(jīng)典圖書、如何梳理學(xué)科理論和知識、如何進行學(xué)術(shù)研究、如何收集整理學(xué)術(shù)資料數(shù)據(jù)等。只有這樣,才能倒逼學(xué)生去圖書館查閱資料,閱讀經(jīng)典,完成學(xué)業(yè),也才能形成良好的學(xué)風(fēng)。
阿姆斯特朗介紹,歌劇《紅樓夢》幕后的主創(chuàng)團隊清一色全是具有國際背景的頂尖華人藝術(shù)家,因此被稱為“華人夢之隊”:美國麥克阿瑟天才獎獲得者、著名美籍華人作曲家盛宗亮擔(dān)任作曲;首位華裔“托尼獎”(美國話劇和音樂劇的最高獎)得主黃哲倫擔(dān)任編劇;國際戲劇大師賴聲川擔(dān)任導(dǎo)演;奧斯卡金像獎最佳美術(shù)指導(dǎo)葉錦添擔(dān)任舞臺及美術(shù)設(shè)計。主演們則分別來自中國大陸和臺灣地區(qū)、韓國、美國等地。扮演寶玉的石倚潔常年活躍在世界歌劇舞臺,曾連續(xù)4年奪得國際聲樂比賽金獎;扮演黛玉的曹青來自韓國,是美國休斯敦大歌劇院工作室的藝術(shù)家。據(jù)舊金山歌劇院公共關(guān)系部經(jīng)理喬·芬克介紹,歌劇《紅樓夢》是該劇院迄今為止最大的一次國際合作。
“把一部磅礴宏大的中國古典文學(xué)經(jīng)典搬上西方歌劇舞臺,不僅要顧及外國觀眾,還要保留原著的文化內(nèi)涵,無論對編劇、作曲還是舞臺設(shè)計都是巨大的挑戰(zhàn)?!卑⒛匪固乩式忉尩溃叭A人夢之隊”在創(chuàng)作中用在西方所學(xué)專業(yè)知識,加之對原作的理解,大膽改編,既基本忠于原作,又采用西方人樂于接受的形式來詮釋。
為了將故事體量控制為兩個多小時,打造一條清晰的主線,出生于美國的編劇黃哲倫用英語文化來思考劇情,對原著情節(jié)和人物進行了大量刪減,把故事切得很小,但保留了“寶黛初會”“元妃省親”“黛玉焚稿”等華彩片段。演出雖然是英文,但劇中的中國元素一點不少:絲綢戲服、半透明琉璃,服裝道具、布景設(shè)計和舞臺效果打造出中國山水園林夢幻縹緲的效果;音樂創(chuàng)作中加入了《陽關(guān)三疊》和《無錫景》等中國民族民間音樂,借用镲、鑼等中國京劇樂器以及古琴等傳統(tǒng)樂器表達人物的細膩情感……中華傳統(tǒng)文化之美與西方現(xiàn)代歌劇有機融合,獨具韻味。
“作曲盛宗亮告訴我,在現(xiàn)場很多西方觀眾因感動而流淚,演出后還紅著眼睛與他探討?!卑⒛匪固乩收J(rèn)為,很多西方觀眾之前對《紅樓夢》知之甚少,完全是被音樂、表演所打動,這樣的一種講述方式,讓他們覺得中國的故事比《羅密歐與朱麗葉》更感人?!拔幕涣鞑皇呛唵蔚乃统鋈?,還要打造一個‘文化磁場’,讓外國觀眾聽得懂、愿意聽。歌劇《紅樓夢》就是一個成功的例子,用中西結(jié)合的方式講故事,完全按照商業(yè)模式運作,在舊金山這個世界一流舞臺上,得到了美國主流人群的認(rèn)同。未來應(yīng)該將更多的中國故事改編為世界通用的藝術(shù)形式,讓全球觀眾享受到中國文化的魅力?!?/p>
本劇服裝設(shè)計葉錦添曾獲奧斯卡金像獎最佳美術(shù)指導(dǎo)獎,他在劇中用單一的顏色和精美的材質(zhì)襯托人物形象
“我和中國的緣分還要從1978年說起。”談起如何與中國結(jié)緣,阿姆斯特朗將時間拉回到20世紀(jì)70年代末。
1978年,剛加入加拿大多倫多交響樂團的阿姆斯特朗趕上了一件大事:多倫多交響樂團首次來到中國演出,這是那個年代首支訪華的西方交響樂團。那是一次里程碑的演出,交響樂震撼了剛剛改革開放的中國。遺憾的是,由于樂團人人都爭著搶著想去“神秘的中國”看看,彼時剛?cè)肼毑痪玫陌⒛匪固乩蕸]能獲得來中國的機會?!昂迷谀谴窝莩鲋螅瑯穲F和中國建立了長期的合作關(guān)系。后來在我擔(dān)任樂團總經(jīng)理期間,負責(zé)北京的雜技團和京劇團來加拿大的演出項目,那時我才開始了和中國的‘親密接觸’?!?/p>
1991年,阿姆斯特朗離開了多倫多,來到英國倫敦,任美國最大的藝術(shù)管理公司之一ICM歐洲分部(倫敦)的總經(jīng)理。這次“跳槽”為阿姆斯特朗后來與中國擴大合作打開了一扇新的大門。
“在ICM,我挖掘出了Sara Chang,Midori還是小提琴大師帕爾曼的歐洲經(jīng)紀(jì)人。后來,我又加入了全球知名的大型經(jīng)紀(jì)公司IMG負責(zé)全球最優(yōu)秀的獨奏家和指揮家經(jīng)紀(jì)業(yè)務(wù)。在那里我遇上了國際樂壇杰出的中國指揮家、中國愛樂樂團藝術(shù)總監(jiān)余隆,并擔(dān)任了他的全球經(jīng)紀(jì)人?!痹诎⒛匪固乩实耐苿酉?,余隆頻繁現(xiàn)身國際知名音樂舞臺,事業(yè)做得風(fēng)生水起。直到有一天,余隆突然對阿姆斯特朗說:“我不要你再送我去國外了,你得幫我把國外最好的音樂家?guī)У街袊鴣恚乙蛟煲粋€屬于中國人的國際音樂節(jié)——北京國際音樂節(jié)!”
1998年,阿姆斯特朗應(yīng)余隆的邀請來到北京,任第一屆北京國際音樂節(jié)藝術(shù)顧問,負責(zé)將世界各地一流的音樂家請到這個剛誕生的音樂節(jié)上來演出。
“1998年,我第一次踏上了中國的土地。那時,給我印象最深的是中國人身上的那股勁兒。以前西方媒體的報道讓我以為中國人都是古板、苦悶的,來了以后發(fā)現(xiàn)中國人都非常友好,對新觀念很開放。他們準(zhǔn)備著見一切人,嘗試一切新鮮的事物?!?/p>
從此以后,阿姆斯特朗每年都來北京國際音樂節(jié)“報到”,把優(yōu)秀的國際藝術(shù)家,特別是音樂明星請到中國演出?!氨热缧√崆俅髱煱_克·斯特恩(因他的中國行拍攝的影片《從毛澤東到莫扎特》獲得奧斯卡最佳紀(jì)錄片獎,是馬友友、帕爾曼等藝術(shù)家的恩師)連續(xù)兩屆來到了北京國際音樂節(jié),對中國的開放和發(fā)展面貌驚嘆不已?!?008年北京奧運會時,阿姆斯特朗還作為執(zhí)行制作人參與了北京奧運主要文化活動之一“世界和諧之音”系列音樂會策劃,在北京一連開了5場音樂會。
阿姆斯特朗說,中國抓住了他的心。過去的20年,他到過至少37個中國大小城市,無論走到哪里,都能看到中國人對藝術(shù)的激情和發(fā)展藝術(shù)產(chǎn)業(yè)的潛力?!盁o論去到哪里,人們都在熱情地籌建藝術(shù)中心,都在問怎么才能找到最好的藝術(shù)家來表演,來教孩子。我愛這種激情,想盡我所能幫助中國。”
2009年,阿姆斯特朗在中國創(chuàng)業(yè),創(chuàng)立了阿姆斯特朗音樂藝術(shù)管理有限公司,繼續(xù)深入為中外藝術(shù)交流牽線搭橋,組織了許多國際交響樂團,獨奏家和歌唱家,如英國皇家愛樂樂團、俄羅斯國家交響樂團,歌劇明星女高音安吉拉·喬治烏、著名指揮家祖賓·梅塔和以色列愛樂樂團等在中國的演出。
“在中共十九大報告中,習(xí)近平主席強調(diào)了文化自信、文化軟實力的重要性。我很高興文化藝術(shù)得到了中國最高領(lǐng)導(dǎo)層的支持,這將進一步點燃、釋放人們的藝術(shù)熱情。這一點非常難得。在很多國家,比如英國,政府正在弱化藝術(shù)教育,而中國恰恰相反,非常強調(diào)年輕人的通識教育,確保他們不只是‘電腦機器’。在中國如果有一項藝術(shù)特長,比如鋼琴、聲樂,在競爭中會受到重視,這是很好的。我想很多國家應(yīng)該跟中國學(xué)習(xí)這一點?!?/p>
扮演“寶黛釵”的三位主演均是國際歌劇舞臺上的新星
那么,在呼喚向世界講好中國故事的今天,應(yīng)該選擇什么樣的文化產(chǎn)品“走出去”?
阿姆斯特朗認(rèn)為,隨著中國在國際舞臺上地位的提高,以前在外國常見的那種“唐人街”式民間表演已經(jīng)不足以代表新時代中國的精神風(fēng)貌?!爸袊枰嘞窀鑴 都t樓夢》這樣的精品。無論是戲劇、音樂還是舞蹈,無論是中國經(jīng)典的西方表達,還是西方經(jīng)典的中國詮釋,用精品的標(biāo)準(zhǔn)來打造是中國文化成功‘走出去’的前提。”
“中國表演藝術(shù)在西方最大的問題就是觀眾大多數(shù)都是華裔、亞裔,而西方觀眾并不買賬?!卑⒛匪固乩式忉專袊敵龅淖髌酚袝r候并不符合西方觀眾的胃口?!氨热绨迅拭C、陜西的民間表演、少數(shù)民族歌舞送到國外去,如果是為了國際藝術(shù)節(jié)倒是挺合適;但如果放到市場上,上座率可能并不理想,最終都是當(dāng)?shù)氐娜A人來捧場。西方藝術(shù)市場是講票房的。成功的‘走出去’,必須保證有至少30%的外國觀眾?!?/p>
走過了中國37個大大小小的城市,阿姆斯特朗更加覺得中國文化寶藏是取之不盡的創(chuàng)作源泉,層出不窮的新生代藝術(shù)家證明中國不乏世界一流的藝術(shù)人才和技術(shù),但精良制作的文化精品還是不夠。
英文歌劇《紅樓夢》主創(chuàng)團隊
何為精品?以歌劇《紅樓夢》為例,除了“華人夢之隊”編劇、音樂、燈光等的精雕細琢以外,幾乎所有的道具都是貨真價實的?!皠≈醒輪T的服裝都是真絲制成,其中元妃的禮服用了17米的珍貴絲綢,演員行走起來,禮服的起伏就像大海的潮汐一樣閃爍,非常美。好的道具才有這樣的效果,也是觀眾觀影體驗的一部分?!钡?,精品不僅僅意味著花大價錢,用奢華的服裝道具?!拔铱催^中國一個舞蹈團的表演,他們的服裝很簡潔淡雅,但是編舞獨特、舞技精湛,給我留下了深刻的印象。所以就打造精品而言,不求最貴,但求最用心?!?/p>
可喜的是,這些年來阿姆斯特朗觀察到,有越來越多中國藝術(shù)家打造出了別出心裁的好作品,不僅飽含中華傳統(tǒng)之美,又用現(xiàn)代表達方式驚艷了世界。
“比如說北京人民藝術(shù)劇院的林兆華導(dǎo)演,他用中文演繹莎士比亞作品,配上新穎的服裝和舞臺設(shè)計,還加入搖滾樂,在愛丁堡藝術(shù)節(jié)大獲好評;又比如北京現(xiàn)代舞團用‘意識流’的現(xiàn)代舞蹈表現(xiàn)節(jié)氣、生肖等傳統(tǒng)中國文化元素。這些制作精良又創(chuàng)意十足的藝術(shù)精品,向西方有力地傳遞了積極正面的當(dāng)代中國形象?!?/p>
阿姆斯特朗還談起一位著名的服裝企業(yè)家,依文集團董事長夏華女士,她找到了倫敦的一位設(shè)計師,成立了Barbara & Hua公司,將貴州繡娘的精致刺繡與現(xiàn)代設(shè)計的巧思融合在一起?!斑@樣中西合璧的精品被帶到海外,可以在米蘭、紐約時尚周亮相,讓西方時尚圈大為驚奇。這才是中國想要向世界傳遞的形象?!?/p>
在中國歷史文化長河中,有很多西方人不知道的美好故事;在中國的山川河流間,有很多優(yōu)秀獨特的藝術(shù)佳作被埋沒。如何能把好東西挖掘出來,推到國際舞臺,這就需要國際化的制作、營銷、公關(guān)思維。
阿姆斯特朗說,目前中國不乏題材、創(chuàng)意、藝術(shù)家,也不缺資金、場地,國際化的藝術(shù)經(jīng)營管理人才缺乏是最大痛點?!氨@瘓F在中國有56個劇院,但可能并沒有56個經(jīng)驗豐富的劇院經(jīng)理。人才不是一天養(yǎng)成的。中國急需大量的藝術(shù)領(lǐng)域?qū)<?,包括技術(shù)、管理、經(jīng)營等方面?,F(xiàn)階段比較可行的方式是先學(xué)習(xí)西方的先進經(jīng)驗,然后在中國進行大規(guī)模的專業(yè)培訓(xùn)。比如歌劇《紅樓夢》幕后基本上是華人團隊,他們在舊金山受訓(xùn),訓(xùn)練好了全部獨立操作。中國有大量的電影工作室,有場景、服化道團隊,所以從海外培訓(xùn)到本地化制作不是難題?!?/p>
(供圖:阿姆斯特朗音樂藝術(shù)管理有限公司)