本報駐泰國特約記者 鹿夢琪 楊鑫 媛媛
說起泰劇,不少中國觀眾便會想起以下形容詞:劇情狗血、表演浮夸、人設(shè)臉譜化嚴重……正在泰國熱播的《天生一對》(圖二)也許會讓人有些改觀。
穿越梗對觀眾胃口
《天生一對》是根據(jù)小說改編的穿越類電視劇,講述一個現(xiàn)代考古歷史系心地善良的胖女孩遭遇車禍,靈魂穿越到一個父母雙亡寄住在未婚夫家的古代小姐身上。小姐生性頑劣被未婚夫一家厭惡,而穿越后的胖女孩卻憑借自己的善良和才華成功逆襲,最終俘獲男主角的心。百看不厭的穿越梗加上灰姑娘的勵志逆襲梗,雖然不新鮮卻很對觀眾胃口,而高度還原的歷史設(shè)定和精良的制作更是成功帶起“歷史熱”。該劇自2月21日在泰國電視三臺開播以來,開播首周收視率突破11,最新更新的第八集收視率破15,這樣的成績近年來十分罕見。
在泰國,已經(jīng)很久沒有一部電視劇像《天生一對》這樣引發(fā)全民追劇風(fēng)潮?!董h(huán)球時報》特約記者在泰國觀察到,該劇中的古代用語開始成為民眾日常交流的流行語,不少泰國民眾因為這部劇愛上穿泰服,死忠粉甚至去理發(fā)店做偶像的同款發(fā)型。該劇還引發(fā)民眾對阿瑜陀耶王朝歷史和各種歷史人物的興趣,同時還帶動舊都遺址大城府的旅游產(chǎn)業(yè)。
泰劇的刻板印象
該劇能在泰國本土市場引發(fā)現(xiàn)象級熱潮,某種程度上歸結(jié)于近年來穿越題材的作品甚少出現(xiàn)在當(dāng)?shù)卮蟊娨暰€中。不過從另一角度來看,《天生一對》也是泰劇行走在革新道路上的一次爆發(fā):少有涉及的時代背景、代入感極強的穿越劇模式、匠心獨運的劇本內(nèi)容和精心設(shè)計過的服裝布景,無不展示出近年來泰劇從粗糙到精致、從古舊到創(chuàng)新、從封閉到融合的進步。
2013年-2015年,風(fēng)靡泰國的青春劇《荷爾蒙》直面青少年群體的種種問題,在人物性格塑造上擺脫過去泰劇中黑白分明的二元模式,豐滿的人物設(shè)定和交叉復(fù)雜的故事情節(jié)使它成為泰國青春劇中里程碑式的作品。2016年-2017年,制造出無數(shù)年度流行語的喜劇《娘娘腔的日記》則把目光聚焦LGBT群體。盡管泰國開放的文化氛圍使得“腐劇”早已成為泰劇招牌之一,但該劇極為精致的笑料設(shè)置和對該群體的真實還原讓它脫穎而出。而2016年底引發(fā)討論熱潮的懸疑劇《我恨你,我愛你》則顯示出泰國影視工作者在敘事手法上的革命性探索。這部泰劇以同一個故事的不同角色敘述而展開,顛覆傳統(tǒng)的泰劇敘事方式。
在中國仍是小眾
從2000年左右泰國開始向國外輸出文化產(chǎn)品算起,泰劇在中國市場的傳播可以分作兩個階段:第一階段是2000年-2009年中國各地電視臺引進劇的大熱;第二階段是進入全民互聯(lián)網(wǎng)時代后泰劇粉絲的圈地狂歡?!短焐粚Α烦吮环g成中文,也有韓文、俄文、越南文、英文等各種字幕版,走紅于多國視頻網(wǎng)站。整體來看,雖然泰劇在中國的影響力逐漸在擴大,但泰劇愛好者團體尚屬規(guī)模較小的興趣群體?!短焐粚Α纺芊癯蔀?018年開年泰劇中的一匹黑馬在中國市場殺出一片天?還有待時間來證明?!?/p>