亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢英交替?zhèn)髯g中的口語(yǔ)性問(wèn)題與對(duì)策

        2018-03-14 08:42:19莊鵬達(dá)
        北方文學(xué) 2018年3期
        關(guān)鍵詞:對(duì)策

        莊鵬達(dá)

        摘要:漢英交替?zhèn)髯g是普遍應(yīng)用的口譯形式,它是口譯人員臨場(chǎng)的反應(yīng),一般是在原敘述者結(jié)束一段講話或發(fā)言后,口譯者要做出快速準(zhǔn)備的翻譯,這讓口譯者很難有多余的時(shí)間進(jìn)行思考和語(yǔ)言的整理,造成口語(yǔ)性問(wèn)題比較嚴(yán)重,有時(shí)甚至?xí)蟠蟮挠绊懡惶鎮(zhèn)髯g的質(zhì)量。本文通過(guò)對(duì)漢英交替?zhèn)髯g中出現(xiàn)的三大口語(yǔ)問(wèn)題進(jìn)行分析,并提出解決的方法。

        關(guān)鍵詞:漢英交替?zhèn)髯g;口語(yǔ)性問(wèn)題;對(duì)策

        漢英交替?zhèn)髯g是口譯的形式之一,它成為現(xiàn)今中國(guó)經(jīng)濟(jì)文化交流與發(fā)展的有效助力。漢英交替?zhèn)髯g更注重即時(shí)性和臨場(chǎng)性,是口譯人員良好基本功和心理素質(zhì)的考驗(yàn)。原語(yǔ)的接收是一次性的,需要口譯者在短時(shí)間內(nèi)把原語(yǔ)已成譯文,口譯人員的口語(yǔ)表達(dá)的問(wèn)題直接影響交替?zhèn)髯g的效果,本文通過(guò)對(duì)漢英交替?zhèn)髯g中出現(xiàn)的口語(yǔ)不流利的問(wèn)題、語(yǔ)句重復(fù)冗長(zhǎng)或缺失、譯語(yǔ)韻律少變化單一的問(wèn)題進(jìn)行論述。

        一、漢英交替?zhèn)髯g中存在的口語(yǔ)性問(wèn)題

        (一)口語(yǔ)表達(dá)不流利

        口譯不像筆譯,有源文件提前做好相應(yīng)的準(zhǔn)備工作??谧g是一種臨場(chǎng)的即時(shí)活動(dòng),更容易出現(xiàn)口語(yǔ)不流利的現(xiàn)象??谧g者出現(xiàn)會(huì)自我修正,不當(dāng)?shù)耐nD等情況。這種停頓、重復(fù)或者自我修正的現(xiàn)象就造成了傳譯中口語(yǔ)表達(dá)的不流利,影響口譯的效果和聽者的收聽愉悅感。

        (二)語(yǔ)句重復(fù)冗長(zhǎng)或缺失

        口譯的即時(shí)性和臨場(chǎng)性很強(qiáng),很容易因?yàn)榭谧g人員的心理因素和時(shí)間緊迫,造成口譯時(shí)照搬原語(yǔ)的語(yǔ)句順序和語(yǔ)法結(jié)構(gòu),使口譯輸出出現(xiàn)過(guò)度重復(fù)現(xiàn)象。漢英交替?zhèn)髯g更為明顯,口譯人員容易受到漢語(yǔ)母語(yǔ)的影響,譯為英文時(shí)常常出現(xiàn)詞匯語(yǔ)義的照搬,讓英語(yǔ)聽眾接收到大量無(wú)用信息,造成語(yǔ)句重復(fù)冗長(zhǎng)或缺失。根據(jù)實(shí)際情況,當(dāng)原語(yǔ)發(fā)言者特殊強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容,是需要重復(fù)翻譯的,這時(shí)候不需要進(jìn)行刪減處理。但口譯者本身因?yàn)樾睦砗蜁r(shí)間因素,造成機(jī)械性重復(fù)的冗長(zhǎng)部分,是會(huì)破環(huán)口譯效果,減低口譯輸出質(zhì)量的,這時(shí)就需要對(duì)其進(jìn)行處理。

        (三)翻譯后韻律少變化單一

        口語(yǔ)中輔助語(yǔ)言信息的表達(dá)對(duì)于信息傳遞的作用也是十分明顯的??谡Z(yǔ)是被語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)、聲音高低等綜合影響的,如果語(yǔ)調(diào)沒(méi)有變化,那口語(yǔ)就成為了一潭死水,缺少生機(jī)。而語(yǔ)言的韻律正是語(yǔ)言情感表達(dá)的方式之一,與語(yǔ)句和篇章內(nèi)容有著密切的關(guān)系,一旦譯語(yǔ)韻律少變化以單一的語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)進(jìn)行口譯,很可能導(dǎo)致英文譯文與漢語(yǔ)原文在意思表示上的南轅北轍。

        二、漢英交替?zhèn)髯g中口語(yǔ)性問(wèn)題的解決對(duì)策

        (一)解決口語(yǔ)不流利的對(duì)策

        1.順句驅(qū)動(dòng)策略

        漢英交替?zhèn)髯g中遇到句子長(zhǎng),難翻譯時(shí)有些口譯修正是必須的,比如可以讓語(yǔ)言表達(dá)更嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)備時(shí),需要及時(shí)自我修正。而有些時(shí)候不需要馬上重譯修正,可以應(yīng)用順句驅(qū)動(dòng)策略,根據(jù)已經(jīng)翻譯出來(lái)的內(nèi)容繼續(xù)往下翻譯,減少重復(fù)修正的使用。

        2.補(bǔ)充法和反復(fù)法

        當(dāng)漢英交替?zhèn)髯g時(shí)碰見順句驅(qū)動(dòng)法也不能解決的長(zhǎng)難句式時(shí),口譯人員可以適當(dāng)調(diào)整口譯方式,把其中某些部分提前譯出來(lái),再應(yīng)用補(bǔ)充法和反復(fù)法,說(shuō)明解釋提前譯出的內(nèi)容,再把譯出部分放回句中進(jìn)行翻譯,這樣能有效的修飾口譯中的不連貫,做到上下文的自然銜接。

        3.對(duì)不當(dāng)停頓的處理

        漢譯英的口譯中,口譯人員的短時(shí)記憶和信息提取在出現(xiàn)問(wèn)題時(shí)會(huì)出現(xiàn)口譯過(guò)程中的不當(dāng)停頓,有時(shí)甚至是口譯中的有聲停頓,這直接影響了口譯的連貫性和表達(dá)的順暢程度。

        針對(duì)這一問(wèn)題,首先,要做到聽辨原語(yǔ)時(shí)精神要集中,增加短時(shí)間記憶的準(zhǔn)確度。翻譯時(shí)語(yǔ)速不要過(guò)快,要控制語(yǔ)速,一方面可以給自己思考和思路整理的時(shí)間,另一方面可以避免由于急于翻譯產(chǎn)生的有聲停頓和自我修正。其次,口譯人員的現(xiàn)場(chǎng)筆記要有條例,邏輯思路清晰,不要盲目亂記。最后,在分句成分眾多時(shí),可以使用拆分法把整句拆成幾個(gè)簡(jiǎn)單句譯出,還可以應(yīng)用重復(fù)翻譯法和順序驅(qū)動(dòng)法進(jìn)行翻譯。

        (二)解決語(yǔ)句冗長(zhǎng)或缺失的策略

        交替?zhèn)髯g中因?yàn)楝F(xiàn)場(chǎng)思考的時(shí)間短,口譯中很容易出現(xiàn)啰嗦、內(nèi)容重復(fù)或信息丟失的情況。漢譯英時(shí),如果照搬漢語(yǔ)原句,逐字逐句的進(jìn)行英文翻譯,很容易造成語(yǔ)句的冗長(zhǎng),或語(yǔ)句的過(guò)少等情況。

        對(duì)于名詞、動(dòng)詞、形容修飾部分的冗長(zhǎng)情況,可以省略翻譯,讓譯語(yǔ)更簡(jiǎn)潔,讓口譯表達(dá)更清晰。對(duì)于語(yǔ)篇內(nèi)容的冗長(zhǎng)部分,可以通過(guò)簡(jiǎn)約重組的方式進(jìn)行處理,在原有意思不變的前提下,改變口譯表達(dá)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),讓口語(yǔ)更簡(jiǎn)練。

        語(yǔ)句內(nèi)容上的缺失是由于東西方文化的差異和漢英兩種語(yǔ)言表達(dá)上的差異造成的。英語(yǔ)是主語(yǔ)突出,漢語(yǔ)是主體突出,這是兩種語(yǔ)言表達(dá)上的差異,漢英交替?zhèn)髯g中很容易出現(xiàn)主語(yǔ)缺失,口譯人員要及時(shí)補(bǔ)充上主語(yǔ)。當(dāng)口譯人員本身出現(xiàn)反應(yīng)能力不夠和知識(shí)儲(chǔ)備的不足時(shí),也會(huì)造成翻譯時(shí)僅是字面意思不能對(duì)相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行解釋說(shuō)明,造成聽者理解上的困難。

        (三)解決譯后韻律少變化單一的策略

        漢語(yǔ)與英語(yǔ)是兩種語(yǔ)言系統(tǒng),它們的語(yǔ)言韻律存在著根本性的差異??谧g人員要能夠?qū)χ攸c(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行音調(diào)標(biāo)注的方法,避免因?yàn)樽约嚎谧g時(shí)音調(diào)語(yǔ)氣的改變影響原文的意思表達(dá)。

        三、結(jié)語(yǔ)

        總之,要在漢英交替?zhèn)髯g中注意口語(yǔ)性的問(wèn)題,把口譯中不當(dāng)?shù)耐nD、語(yǔ)句冗長(zhǎng)重復(fù)或缺失、譯語(yǔ)韻律少變化單一等問(wèn)題解決好,增加口譯的流暢性和連貫性,提供口語(yǔ)的表達(dá)水平和質(zhì)量。

        參考文獻(xiàn):

        [1]譚艷珍,馮恩玉.漢英交替?zhèn)髯g中非流利停頓的實(shí)證研究[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2013,32(3).

        (作者單位:南京工程學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)

        猜你喜歡
        對(duì)策
        輸變電項(xiàng)目竣工環(huán)保驗(yàn)收常見問(wèn)題及對(duì)策
        高層建筑防火設(shè)計(jì)的問(wèn)題與對(duì)策
        診錯(cuò)因 知對(duì)策
        浮法玻璃氣泡的預(yù)防和控制對(duì)策
        南方小型農(nóng)機(jī)的推廣應(yīng)用對(duì)策
        水利工程存在的安全隱患及對(duì)策
        “住改商”問(wèn)題與對(duì)策之思考
        對(duì)策
        面對(duì)新高考的選擇、困惑及對(duì)策
        防治“老慢支”有對(duì)策
        成人看片黄a免费看那个网址| 国产极品大秀在线性色| 婷婷久久av综合一区二区三区| 人妻熟妇乱又伦精品视频| 国产成人精品久久综合| 亚洲色自偷自拍另类小说| www.五月激情| 东京热日本道免费高清| 国产精品对白一区二区三区| 国产精品成人免费视频一区| 使劲快高潮了国语对白在线| 青青草视频华人绿色在线| 麻豆夫妻在线视频观看| 激情五月开心五月麻豆| 国产尤物精品视频| 无码a∨高潮抽搐流白浆| 97色综合| 日本一区二区三区一级片| 插上翅膀插上科学的翅膀飞| 女人被狂躁高潮啊的视频在线看| 国产喷水福利在线视频| 亚洲一区二区观看网站| 91久久国产香蕉熟女线看| 无码人妻丰满熟妇区bbbbxxxx | av手机免费在线观看高潮| 亚洲熟女综合色一区二区三区| 日韩亚洲av无码一区二区三区| 中文字幕亚洲精品第1页| av网站在线观看二区| 青青草狠吊色在线视频| 久久久精品国产sm调教网站| 加勒比无码专区中文字幕| 黄网站a毛片免费观看久久| 国产一区二区三区视频地址| 亚洲国产成人av在线观看| 精品无码国产污污污免费网站| 色偷偷av一区二区三区人妖| 高清在线有码日韩中文字幕| 国产精久久一区二区三区| 色一乱一伦一图一区二区精品| 亚洲夫妻性生活视频网站|