吳丹
摘要:個(gè)人陳述因其能較為全面地展現(xiàn)申請(qǐng)者的綜合素質(zhì),故而成為西方高校對(duì)申請(qǐng)者進(jìn)行審核、評(píng)判時(shí)的重要依據(jù)之一[1]。但由于中西方文化的差異,國(guó)內(nèi)申請(qǐng)者在撰寫個(gè)人陳述時(shí)存在一些誤區(qū)。文中以申請(qǐng)赴英美等國(guó)留學(xué)的國(guó)內(nèi)高校本科畢業(yè)生以及英美等國(guó)高校的招生代表為研究對(duì)象,概括了目前國(guó)內(nèi)申請(qǐng)者在撰寫個(gè)人陳述過(guò)程中存在的主要問(wèn)題。在對(duì)西方高校招生代表訪談、問(wèn)卷調(diào)查的基礎(chǔ)上,基于西方文化視角指出了個(gè)人陳述寫作過(guò)程中應(yīng)注意的問(wèn)題,給出了相應(yīng)的寫作建議。
關(guān)鍵詞:個(gè)人陳述;西方文化視角;寫作建議
中圖分類號(hào):H315文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1005-2909(2018)06-0149-06
個(gè)人陳述是申請(qǐng)赴英國(guó)、美國(guó)、澳大利亞、加拿大等西方國(guó)家留學(xué)時(shí)所必須的關(guān)于自身漫談的一篇文章,主要用于描述個(gè)人背景、申請(qǐng)目的、研究方向等信息。相比于留學(xué)文書中的個(gè)人簡(jiǎn)歷、推薦信、成績(jī)單、實(shí)習(xí)經(jīng)歷證明等其他材料,個(gè)人陳述能更加全面地展現(xiàn)申請(qǐng)者的綜合素質(zhì)。與中國(guó)現(xiàn)行教育體制中普遍存在的唯分?jǐn)?shù)論現(xiàn)象不同,西方國(guó)家的教育體制更看重學(xué)生的綜合素質(zhì),因此,留學(xué)文書中的個(gè)人陳述是西方高校對(duì)申請(qǐng)者進(jìn)行審核、評(píng)判時(shí)的重要依據(jù)之一[1]。一份好的個(gè)人陳述能讓申請(qǐng)者從眾多競(jìng)爭(zhēng)者中脫穎而出,讓錄取委員會(huì)印象深刻。從某種角度上講,個(gè)人陳述決定了申請(qǐng)者的命運(yùn),是影響其能否被學(xué)校錄取的關(guān)鍵因素之一。
在《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革與發(fā)展綱要》等政策的激勵(lì)與指引下,加之國(guó)民經(jīng)濟(jì)的持續(xù)發(fā)展,對(duì)外開放的不斷深入,留學(xué)目的地國(guó)家對(duì)中國(guó)的留學(xué)政策更加開放等多重因素的共同影響,近年來(lái)越來(lái)越多的學(xué)生選擇出國(guó)留學(xué)、深造。教育部發(fā)布的相關(guān)數(shù)據(jù)顯示[2],近年來(lái),中國(guó)出國(guó)留學(xué)人員數(shù)量呈逐年攀升趨勢(shì),2000年出國(guó)留學(xué)人數(shù)僅為3.9萬(wàn),2013年達(dá)到41.39萬(wàn)人,到2017年,留學(xué)人數(shù)已突破60萬(wàn)大關(guān),達(dá)60.84萬(wàn)人。目前,中國(guó)的留學(xué)市場(chǎng)已從過(guò)去的“理智性留學(xué)時(shí)代 ”進(jìn)入了“大眾化留學(xué)時(shí)代”。另外,教育部發(fā)布的相關(guān)統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示[2],英、美、澳、加等國(guó)是中國(guó)留學(xué)生主要的留學(xué)目的地國(guó),赴以上國(guó)家留學(xué)的人數(shù)占留學(xué)總?cè)藬?shù)的67%以上,由此可見,個(gè)人陳述寫作也已從過(guò)去的小眾問(wèn)題發(fā)展成了現(xiàn)今的大眾問(wèn)題。
個(gè)人陳述寫作實(shí)際上是一種簡(jiǎn)單的書面形式的跨文化交際。個(gè)人陳述的質(zhì)量是申請(qǐng)者跨文化交際能力的一種體現(xiàn)。Spitzberg[3]對(duì)于跨文化交際能力作了如下界定: “跨文化交際能力廣義地說(shuō)可以理解為這樣一種印象,即這一行為在某一特定的語(yǔ)境中是恰當(dāng)和有效的?!痹S多學(xué)者都曾對(duì)跨文化交際能力這一術(shù)語(yǔ)作過(guò)定義,雖然目前還沒有一個(gè)定義被普遍接受,但是學(xué)者們所作的定義和所作的理論概括都承認(rèn)“跨文化交際能力是指與不同文化背景的人們有效、恰當(dāng)?shù)亟煌哪芰Α盵4]。要做到有效、恰當(dāng)?shù)亟煌?,就需要?duì)交往對(duì)象的文化背景有所了解。然而受國(guó)內(nèi)現(xiàn)行教育體制的限制,國(guó)內(nèi)的學(xué)生在校期間大多“兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書”,致使其在撰寫個(gè)人陳述的過(guò)程中仍是基于母語(yǔ)的思維特征、思維方式和思維風(fēng)格,而英漢民族之間又存在著巨大的語(yǔ)言文化和思維方式的差異,從而導(dǎo)致個(gè)人陳述在留學(xué)申請(qǐng)中未能有效發(fā)揮作用。
近年來(lái),國(guó)內(nèi)學(xué)者也逐漸圍繞個(gè)人陳述進(jìn)行了相關(guān)研究,但目前的研究主要集中在對(duì)體裁的分析、語(yǔ)句的使用等方面[5-7],鮮有從中西方文化差異視角研究個(gè)人陳述的寫作問(wèn)題。文中以申請(qǐng)赴英美等國(guó)留學(xué)的國(guó)內(nèi)高校本科畢業(yè)生及英美等國(guó)高校的招生代表為研究對(duì)象,首先通過(guò)收集申請(qǐng)者的個(gè)人陳述及與申請(qǐng)者的面談,概括目前國(guó)內(nèi)申請(qǐng)者在撰寫個(gè)人陳述過(guò)程中存在的主要問(wèn)題。然后通過(guò)對(duì)英美等國(guó)高校招生代表的訪談、問(wèn)卷調(diào)查,總結(jié)了西方高校在審閱申請(qǐng)者的個(gè)人陳述過(guò)程中的側(cè)重點(diǎn),并基于西方文化視角指出了個(gè)人陳述寫作過(guò)程中應(yīng)注意的問(wèn)題,給出了相應(yīng)的寫作建議。
一、 研究對(duì)象與方法
通過(guò)廣州一留學(xué)服務(wù)公司共收集了20份申請(qǐng)赴英美等國(guó)攻讀碩士學(xué)位的中國(guó)學(xué)生的個(gè)人陳述,20位申請(qǐng)者的基本情況如表1所示。此外,通過(guò)與高校合作約談了廣州地區(qū)的幾位留學(xué)申請(qǐng)者,面談問(wèn)題如表2所示。與國(guó)外高校招生官的交流通過(guò)面談加問(wèn)卷的形式完成,面談問(wèn)題如表3所示(問(wèn)卷問(wèn)題與面談問(wèn)題相同)。
二、 國(guó)內(nèi)申請(qǐng)者個(gè)人陳述中存在的主要問(wèn)題
通過(guò)對(duì)20份國(guó)內(nèi)學(xué)生個(gè)人陳述的分析,以及與數(shù)位申請(qǐng)者的面談,發(fā)現(xiàn)國(guó)內(nèi)申請(qǐng)者在撰寫個(gè)人陳述時(shí)存在以下普遍性問(wèn)題。
(一)開篇表意不夠明確
在跨文化交際中,高低語(yǔ)境是影響交際是否成功的一個(gè)重要因素。中國(guó)是典型的高語(yǔ)境文化國(guó)家,英美等國(guó)則是典型的低語(yǔ)境文化國(guó)家[8]。受傳統(tǒng)文化影響,國(guó)內(nèi)申請(qǐng)者撰寫個(gè)人陳述時(shí)傾向于間接的交流與曲線的思維。往往開篇表意不夠明確,表達(dá)起來(lái)比較含蓄,習(xí)慣于從較遠(yuǎn)的相關(guān)性入手,陳述觀點(diǎn)時(shí)委婉曲折。這一點(diǎn)在收集的個(gè)人陳述中得到了印證,在20份個(gè)人陳述中,有4份以引用名人名言開頭。從內(nèi)容上來(lái)看,有的是勉勵(lì)自己,有的是通過(guò)名人名言表明自己的目標(biāo)。由于文化差異,國(guó)內(nèi)學(xué)生在日常寫作中擅長(zhǎng)運(yùn)用名人名言,一是體現(xiàn)知識(shí)淵博,二是通過(guò)名人名言來(lái)論證自己的觀點(diǎn)。部分學(xué)生習(xí)慣性地將名人名言放在了自己的個(gè)人陳述中并誤以為這是點(diǎn)睛之筆。
(二)模板化嚴(yán)重
在介紹自身背景時(shí)套用模板,內(nèi)容淺顯。社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)僅簡(jiǎn)單羅列,重?cái)?shù)量而不重質(zhì)量,未能深入挖掘社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)帶來(lái)的人生思考或意義,未能有效體現(xiàn)自身在參加社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)中所展現(xiàn)出的綜合能力,只是簡(jiǎn)單地將其當(dāng)作加分項(xiàng)羅列出來(lái),過(guò)于形式主義。
(三)對(duì)個(gè)人陳述重視不夠,計(jì)劃或規(guī)劃設(shè)置過(guò)于空泛
由于對(duì)西方文化缺乏了解,國(guó)內(nèi)申請(qǐng)者未能對(duì)個(gè)人陳述給予高度的重視,大部分申請(qǐng)者視其為一份普通的個(gè)人介紹,故常常使用同一份個(gè)人陳述去申請(qǐng)多所學(xué)校,沒有認(rèn)真、詳細(xì)地研究所申請(qǐng)學(xué)校的要求。撰寫的個(gè)人陳述缺乏針對(duì)性,甚至于在個(gè)人陳述中陳述的個(gè)人情況偏離目標(biāo)學(xué)校的要求,缺乏對(duì)自己想要修讀的專業(yè)內(nèi)容、具體課程等的了解,在談到未來(lái)的學(xué)習(xí)計(jì)劃時(shí)大多泛泛而談,沒有具體的想法,大量的筆墨花費(fèi)在稱贊對(duì)方高校有先進(jìn)的資源、先進(jìn)的設(shè)備,能去到如此優(yōu)秀的高校學(xué)習(xí)是自己的夢(mèng)想等。
(四)偏離西方思維方式
中西方思維方式的發(fā)展有著各自的軌跡,中國(guó)的傳統(tǒng)文化深受儒家思想影響,在思維方式上具有和諧統(tǒng)一的特性,表現(xiàn)為將世界看成一個(gè)整體。西方的文明建立在古希臘的文化傳統(tǒng)之上,其思維方式從根本上表現(xiàn)為分析的特性,將事物分成若干部分并分析各部分之間的聯(lián)系。思維在很大程度上影響人類的語(yǔ)言形式和修辭。思維是與語(yǔ)言密切相關(guān)的行為,語(yǔ)言受到思維的支配。寫作既是語(yǔ)言活動(dòng), 也是思維活動(dòng), 思維模式影響修辭方法、謀篇布局的基本規(guī)律等[7]。分析所收集的個(gè)人陳述發(fā)現(xiàn),國(guó)內(nèi)申請(qǐng)者的個(gè)人陳述在語(yǔ)言運(yùn)用上過(guò)于中式思維,多采用自傳的方式介紹自己,包括家庭背景、成長(zhǎng)環(huán)境等,用以告知錄取委員會(huì)自己的成長(zhǎng)環(huán)境、優(yōu)秀品質(zhì)等,介紹過(guò)于繁冗、用詞炫耀,喜歡用難懂難拼寫的詞匯來(lái)顯示自己的水平。實(shí)際上因?yàn)橹形鞣皆~匯語(yǔ)義上的跨文化交際沖突,中國(guó)學(xué)生并不能完全把握好語(yǔ)義文化上的差異,詞語(yǔ)的字面意義易造成跨文化交際過(guò)程中的誤解。
三、 西方文化視角下的個(gè)人陳述寫作要點(diǎn)
借境外高校招生官來(lái)華招生及來(lái)華交流訪問(wèn)等機(jī)會(huì),筆者先后與10位招生官進(jìn)行了面談,同時(shí)發(fā)放問(wèn)卷30份,有效回收25份,該階段共收集有效研究樣本35份。通過(guò)對(duì)有效樣本的分析、歸納,總結(jié)、提煉西方文化視角下個(gè)人陳述寫作過(guò)程中應(yīng)重點(diǎn)把握的幾個(gè)要點(diǎn)。
(一)謀篇布局要直接
由于西方文化崇尚 “個(gè)人主義”,更加強(qiáng)調(diào)個(gè)人意見的表達(dá),個(gè)人陳述的語(yǔ)篇展開方式應(yīng)直截了當(dāng),觀點(diǎn)清晰,主題明確,開頭應(yīng)點(diǎn)名主題,再直線式展開,層層深入,同時(shí)注意行文的邏輯化、系統(tǒng)化。因?yàn)橹形鞣骄渥拥倪壿嬛匦奈恢么嬖诓町悾鞣饺酥苯亓水?dāng),一般將重點(diǎn)放在開門見山的位置,而中國(guó)人喜歡先鋪墊然后再突出重點(diǎn),具體來(lái)說(shuō)就是“英前漢后”,在了解此差異后,開篇就要突出重點(diǎn),整篇個(gè)人陳述的目的要一目了然,不要過(guò)分累贅、過(guò)于修飾。開篇的關(guān)鍵應(yīng)該是“為什么選擇這個(gè)專業(yè)”“這個(gè)專業(yè)如何吸引了你”,以此鮮明的主題抓住讀者的注意力。
(二)創(chuàng)新能力要凸顯
如何在數(shù)千數(shù)萬(wàn)份個(gè)人陳述中迅速抓住招生者的眼球,使自己脫穎而出,獲得錄取,這就要講究個(gè)性化。西方國(guó)家更崇尚創(chuàng)新精神,自工業(yè)革命以來(lái)西方人不斷推動(dòng)新的技術(shù)進(jìn)步、發(fā)明創(chuàng)造新的科技成果,他們認(rèn)為創(chuàng)新才是推動(dòng)人類社會(huì)文明進(jìn)程的根本動(dòng)力,故而創(chuàng)新能力成為西方文化視角下評(píng)判個(gè)體素質(zhì)的重要因素,所以英美等國(guó)高校在碩士錄取中,除了看重學(xué)習(xí)能力、科研能力,更加看重社會(huì)實(shí)踐能力等綜合能力[9-11]。因此,在撰寫個(gè)人陳述的過(guò)程中不要羅列經(jīng)歷,不要包羅萬(wàn)象,不要模板套路,要善于發(fā)現(xiàn)自身的閃光點(diǎn),突出自身的創(chuàng)新能力。從與招生官的交流中發(fā)現(xiàn),他們希望看到學(xué)生的知識(shí)面廣但也并不偏好某種經(jīng)歷,因此不需要把自己讀過(guò)的每本書、每項(xiàng)社會(huì)實(shí)踐都羅列出來(lái),那將被視為冗長(zhǎng)的無(wú)用清單,重點(diǎn)應(yīng)放在那些能夠凸顯自身個(gè)性、體現(xiàn)自身創(chuàng)新精神及創(chuàng)新能力的社會(huì)實(shí)踐上。如果沒有參加過(guò)很多社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)也沒有那么嚴(yán)重,可以與專業(yè)、生活聯(lián)系起來(lái),敘述一段對(duì)你產(chǎn)生重大影響的經(jīng)歷,闡述清楚在其中你遇到了哪些問(wèn)題,你又如何堅(jiān)持不懈地找到了答案,這一經(jīng)歷使你有什么收獲。
(三)行文語(yǔ)氣要平等
受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)人重謙恭,當(dāng)然這在本土文化中無(wú)可厚非,同時(shí)謙恭也能反映出一個(gè)人的文化修養(yǎng),但在西方文化中則不同。根據(jù)Hofstede[12]的解析,英國(guó)的權(quán)力距離指數(shù)為35,美國(guó)的權(quán)力距離指數(shù)為40,中國(guó)的權(quán)力距離指數(shù)為80。國(guó)家的權(quán)力距離指數(shù)越小表明權(quán)力距離越小,在權(quán)力距離指數(shù)小的國(guó)家,人與人之間的不平等相應(yīng)較小。在西方國(guó)家“權(quán)利意識(shí)”深入人心,他們對(duì)權(quán)力分配的平等現(xiàn)象更加看重。因此,個(gè)人陳述寫作過(guò)程中,考慮到權(quán)力距離的不同,中國(guó)學(xué)生應(yīng)盡量保持一種平等的心態(tài),做到少用浮夸的表達(dá),不需要花費(fèi)過(guò)多篇幅恭維對(duì)方高校設(shè)備有多么先進(jìn),教授多么有能力等,以免在跨文化交際中產(chǎn)生誤會(huì)與沖突。在個(gè)人陳述中,應(yīng)做到不卑不亢,少恭維奉承,盡量體現(xiàn)申請(qǐng)者與招錄方的平等性。
(四) 專業(yè)情況要通曉
所謂專業(yè)情況要通曉是指?jìng)€(gè)人陳述中涉及對(duì)所申請(qǐng)的專業(yè)進(jìn)行描述、剖析時(shí),一定要體現(xiàn)出申請(qǐng)者對(duì)所申請(qǐng)專業(yè)了解程度的深入性、完整性。各高校的招生簡(jiǎn)章中通常會(huì)介紹各招生專業(yè)的基本情況、招生要求等,在申請(qǐng)前一定要認(rèn)真研讀招生簡(jiǎn)章,全面了解所申請(qǐng)專業(yè)的研究領(lǐng)域、研究方向、所申請(qǐng)專業(yè)目前在國(guó)際上所處的地位以及未來(lái)的發(fā)展趨勢(shì)等。然后在個(gè)人陳述中對(duì)專業(yè)現(xiàn)狀及前景進(jìn)行分析,提出自己的見解,并對(duì)下一階段在該專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的學(xué)習(xí)進(jìn)行切實(shí)可行的規(guī)劃。同時(shí)要根據(jù)招生要求,盡量展現(xiàn)自己以往經(jīng)歷中與招生要求契合度高的相關(guān)內(nèi)容,以提高自己與專業(yè)的匹配度。
(五)語(yǔ)言表達(dá)要準(zhǔn)確
各錄取委員會(huì)在對(duì)個(gè)人陳述進(jìn)行審閱、評(píng)判時(shí)受主觀因素影響較大,因雙方缺乏了解,能較為全面展示自己的就是一份個(gè)人陳述,因此個(gè)人陳述的行文顯得尤為重要,如行文邏輯、遣詞造句、基本語(yǔ)法、詞匯運(yùn)用、單詞拼寫等。在撰寫個(gè)人陳述時(shí)必須正確運(yùn)用英語(yǔ),但也不必刻意去表現(xiàn)自己的英語(yǔ)知識(shí)面。在最終呈現(xiàn)的個(gè)人陳述中,不允許出現(xiàn)拼寫錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤、浮夸詞匯或是客觀事實(shí)性錯(cuò)誤,要保證清晰易懂。招生官視寫作水平、事實(shí)性錯(cuò)誤等為申請(qǐng)者的致命弱點(diǎn),因此要確保英語(yǔ)使用的準(zhǔn)確性。此外,英語(yǔ)段落中的銜接過(guò)渡詞在句子間起著重要的銜接作用,
是正確反映英美人思維所必不可少的語(yǔ)言紐帶。銜接是語(yǔ)篇內(nèi)標(biāo)記不同句子交際關(guān)系的連接,是使語(yǔ)篇內(nèi)的句子連接在一起的橋梁。英漢語(yǔ)言的語(yǔ)篇銜接方式存在一定差異,英語(yǔ)重形合,漢語(yǔ)重意合,英語(yǔ)銜接過(guò)渡詞將整篇文章連接起來(lái)凸顯邏輯性,所以在個(gè)人陳述的寫作過(guò)程中,要格外注重句與句、段與段的銜接。
四、結(jié)語(yǔ)
跨文化交際涉及不同民族特有的思維框架和方式,需要充分了解其他語(yǔ)言的民族思維框架和方式,并做到思維方式的靈活轉(zhuǎn)換。為使留學(xué)文書中的個(gè)人陳述充分發(fā)揮效用,一要了解留學(xué)目的地的文化,厘清中西方文化的差異;二要了解所申請(qǐng)學(xué)校的要求、申請(qǐng)專業(yè)的要求、即將要完成的學(xué)位課程設(shè)置等;三要根據(jù)自身實(shí)際情況制定切實(shí)可行的目標(biāo)并作出行之有效的規(guī)劃,不能泛泛而談;四要提高英語(yǔ)寫作水平,習(xí)慣用西方視角去思考問(wèn)題,完成敘述。
參考文獻(xiàn):
[1]禹海濤,燕曉. 中美高校研究生培養(yǎng)模式的區(qū)別與啟示——以同濟(jì)大學(xué)和普渡大學(xué)為例[J].高等建筑教育,2016,25(5):5-7.
[2]教育部留學(xué)服務(wù)中心.中國(guó)留學(xué)回國(guó)就業(yè)藍(lán)皮書[M].北京:人民教育出版社,2016.
[3]Spitzberg B. A model of intercultural communication competence[M]// Samovar L A ,Porter R E. Intercultural Communication:A Reader,9th ed. Belmont: Wadsworth Publishing Co., 2000:375-387.
[4]岳豪.基于跨文化交際能力培養(yǎng)的外語(yǔ)教學(xué)模式的構(gòu)建[J].大學(xué)教育,2016(3):90-93.
[5]許潔.中西方英文個(gè)人陳述的對(duì)比研究———從體裁分析看文化差異[J].淮南師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2014,16(5):56-60.
[6]許潔.禮貌原則在個(gè)人陳述中應(yīng)用的跨文化對(duì)比研究[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2017,30(2):91-93.
[7]劉寬平,周業(yè)芳.英漢思維差異對(duì)中國(guó)學(xué)生EFL 寫作的影響[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2004(5):107-111.
[8]張瑞.高低語(yǔ)境文化交際模式對(duì)比研究[J].山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2011,10(12):1284-1287.
[9]李林瑾,周云,曾雅麗思,等.中國(guó)、美國(guó)和歐洲高校土木工程教學(xué)課程設(shè)置對(duì)比分析[J].高等建筑教育,2018,27(2):41-47.
[10]包揚(yáng)娟,黃雨,曾偉,等.基于博士生視角的中美工科博士生創(chuàng)新能力培養(yǎng)模式比較分析[J].高等建筑教育,2017,26(1):56-60.
[11]李國(guó)強(qiáng),許炎彬.法國(guó)與中國(guó)工程師教育之比較[J].高等建筑教育,2016,25(4):28-31.
[12] Hofstede G.Cultures and Organizations:Software of the Mind[M].3th ed.New York:McGraw-Hill,2010.