古麗娜爾
當(dāng)前,電視作為流行的大眾媒介,已經(jīng)進(jìn)入了人們生活當(dāng)中的各個(gè)領(lǐng)域,而且在當(dāng)前的社會(huì)發(fā)展過(guò)程中也成為了文化傳播的重要結(jié)構(gòu)等。情感交流類(lèi)節(jié)目在電視節(jié)目中出現(xiàn)的頻率愈來(lái)愈高。尤其是在我國(guó)電視發(fā)展過(guò)程中,正確的少數(shù)民族電視語(yǔ)言譯制工作是非常重要的,做好譯制工作不僅能對(duì)我國(guó)的民族文化宣傳起到一定的積極作用,同時(shí)也能實(shí)現(xiàn)多民族文化的共同交流和共同發(fā)展。
在當(dāng)前少數(shù)民族語(yǔ)言電視的譯制工作的重要性首先便是在政治思想方面。隨著改革開(kāi)放的發(fā)展,我國(guó)電視的收視率不斷上升,同時(shí),人們使用電視機(jī)的頻率也在不斷提升,很多家庭都借助電視機(jī)來(lái)實(shí)現(xiàn)信息的獲取。地方臺(tái)擔(dān)負(fù)著電視新聞的傳播等責(zé)任。而且通過(guò)新聞傳播等能夠有效地將黨政組織的相關(guān)思想進(jìn)行有效的傳播,促使其在地方得到貫徹落實(shí)等。但是由于在地方少數(shù)民族的相關(guān)電視新聞發(fā)展過(guò)程中,需要對(duì)電視新聞進(jìn)行一定的翻譯,少數(shù)民族的語(yǔ)言與漢族語(yǔ)言存在一定的差異,如果單純地采用漢語(yǔ),部分的少數(shù)民族人民對(duì)于新聞的了解程度就不會(huì)非常高。因此如果能規(guī)范少數(shù)民族的電視新聞的譯制工作,那么在實(shí)際的翻譯過(guò)程中,就能有效提升電視新聞的傳播效率,同時(shí)使得少數(shù)民族更好地接受當(dāng)前電視節(jié)目等,可以為更好地實(shí)現(xiàn)黨政思想的傳播奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
從內(nèi)蒙古電視臺(tái)的發(fā)展情況就能看出,內(nèi)蒙古電視臺(tái)在當(dāng)前規(guī)范化了相關(guān)的少數(shù)民族語(yǔ)言譯制工作,對(duì)于我國(guó)宣傳黨政路線(xiàn)、方針政策等都起到了一定的積極作用和效果,同時(shí)對(duì)于我國(guó)增強(qiáng)與周邊國(guó)家的友好往來(lái)都起到了積極的促進(jìn)作用。
少數(shù)民族的語(yǔ)言譯制工作另一個(gè)重要性體現(xiàn)在文化的載體作用方面,目前,在人們的生活中,電機(jī)越來(lái)越成為重要的文化載體,在實(shí)際的社會(huì)發(fā)展過(guò)程中往往能夠有效地滿(mǎn)足不同層次的人民群眾。到當(dāng)前階段的發(fā)展過(guò)程中,電視所存在的導(dǎo)向作用依然是非常巨大的,其在當(dāng)前的少數(shù)民族發(fā)展過(guò)程中良好的導(dǎo)向作用,電視往往能夠?qū)h族與少數(shù)民族的語(yǔ)言文化等進(jìn)行有效的傳播。同時(shí),從這些節(jié)目整體的效果以及結(jié)構(gòu)來(lái)看,譯制工作也是非常關(guān)鍵的,如果譯制工作不夠完善,所產(chǎn)生的結(jié)果便是雙方無(wú)法進(jìn)行文化上的傳播及交流。因此從整體上來(lái)說(shuō),做好電視節(jié)目的譯制工作對(duì)于各民族來(lái)說(shuō)是有利的。
少數(shù)民族語(yǔ)言譯制節(jié)目在當(dāng)前來(lái)看是一個(gè)復(fù)雜的工程,從新疆電視臺(tái)的相關(guān)發(fā)展情況能夠看出,電視臺(tái)一方面受到經(jīng)費(fèi)資金的限制,另一方面受到部分的技術(shù)限制,導(dǎo)致在實(shí)際的電視節(jié)目的譯制過(guò)程中缺乏相關(guān)的臺(tái)詞本等資源。所以電視節(jié)目的譯制往往需要花費(fèi)大量的時(shí)間才能夠完成。
從整體上來(lái)看,我國(guó)少數(shù)民族電視節(jié)目譯制的類(lèi)型主要分為三種,視覺(jué)語(yǔ)言、聽(tīng)覺(jué)語(yǔ)言及心理語(yǔ)言等,根據(jù)不同的文化背景、交流方式及相關(guān)的情況來(lái)將具體的節(jié)目進(jìn)行譯制和傳播,有效地提升了當(dāng)前的節(jié)目有效性。
節(jié)目的質(zhì)量至關(guān)重要,從根本上決定著一個(gè)節(jié)目的收視率,因此在當(dāng)前譯制節(jié)目的發(fā)展過(guò)程中應(yīng)當(dāng)重視其譯制的質(zhì)量,提升收視率。
首先,選片工作對(duì)于電視譯制來(lái)說(shuō)是非常關(guān)鍵的。目前來(lái)看,不同的少數(shù)民族人民的工作形式、具體的生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣往往是大不相同的,在實(shí)際的心理因素方面也存在一定的差異。觀眾的收視行為及收視心理也存在較大的差別。因此在當(dāng)前的選片過(guò)程中應(yīng)當(dāng)考慮好觀眾的需求,確定好具體的對(duì)象之后來(lái)進(jìn)行確定。
一般所選擇的譯制節(jié)目需要良好地契合實(shí)際的觀眾,保證其與觀眾的生活實(shí)際相接軌,部分的電視劇往往與少數(shù)民族的生活方式及習(xí)俗相差甚遠(yuǎn),這部分電視節(jié)目如果進(jìn)行譯制播出的話(huà),那么所產(chǎn)生的效果必然非常小,同時(shí)也會(huì)影響到電視臺(tái)的整體收視率。因此從根本上來(lái)說(shuō),電視節(jié)目譯制工作的選片環(huán)節(jié)非常重要。
在當(dāng)前譯制節(jié)目的發(fā)展過(guò)程中,往往需要相關(guān)的人員進(jìn)行節(jié)目的規(guī)范化管理,以保證能有效地提升節(jié)目的質(zhì)量。只有譯制人員技術(shù)符合一定的要求和標(biāo)準(zhǔn),才能在實(shí)際的工作過(guò)程中發(fā)揮出良好的作用,有效地提升譯制的質(zhì)量。
因此,要重視提高相關(guān)工作人員的素質(zhì)。一般來(lái)說(shuō),在電視節(jié)目的譯制過(guò)程中,譯制工作屬于集體勞動(dòng),每一個(gè)環(huán)節(jié)都需要予以高度的重視,并且要保證工作的嚴(yán)謹(jǐn)性,譯制人員的職業(yè)素質(zhì)及責(zé)任心是必不可少的。在實(shí)際的人員培養(yǎng)過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)重視相關(guān)技術(shù)的培訓(xùn)工作,同時(shí)選拔具有熱情和責(zé)任心的人員,以保證譯制工作的有效性。
少數(shù)民族語(yǔ)言譯制工作也需要重視包裝工作,當(dāng)前節(jié)目包裝及頻道包裝等作為一個(gè)電視節(jié)目的核心,對(duì)于少數(shù)民族的語(yǔ)言譯制工作來(lái)說(shuō),也是必需的一個(gè)環(huán)節(jié)。包裝工作直接影響到欄目或者頻道的收視率。在相關(guān)節(jié)目發(fā)展過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)重視規(guī)范化的包裝過(guò)程,保證漢族電視劇在經(jīng)過(guò)譯制之后能夠成為具有少數(shù)民族特點(diǎn)的電視節(jié)目,這樣能夠有效提升電視的傳播效率。
當(dāng)前電視節(jié)目的譯制工作還需要重視時(shí)效性,不同的時(shí)間段需要譯制不同的節(jié)目?jī)?nèi)容,要堅(jiān)持進(jìn)行譯制、不間斷,從而有效提升少數(shù)民族電視節(jié)目的譯制規(guī)范性。
本文主要從當(dāng)前階段我國(guó)少數(shù)民族電視語(yǔ)言譯制工作入手來(lái)進(jìn)行分析和探究。從當(dāng)前我國(guó)的少數(shù)民族電視節(jié)目發(fā)展形勢(shì)來(lái)看,規(guī)范化的譯制工作對(duì)于提升少數(shù)民族的文化宣傳效果及少數(shù)民族與漢族之間的文化交流溝通具有顯著的意義和作用。少數(shù)民族語(yǔ)言電視譯制工作者在進(jìn)行文化宣傳及促進(jìn)電視發(fā)展的過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)重視運(yùn)用正確的譯制方式,重視譯制工作,將電視節(jié)目譯制工作的作用發(fā)揮到最大,為實(shí)現(xiàn)我國(guó)社會(huì)的長(zhǎng)治久安貢獻(xiàn)力量,促進(jìn)我國(guó)少數(shù)民族文化的可持續(xù)發(fā)展。
[1]楊星星,孫信茹.電視傳播語(yǔ)境中的少數(shù)民族鄉(xiāng)村文化建構(gòu)[J].現(xiàn)代傳播,2013(6):21-25.
[2]劉新利.試論電視與少數(shù)民族國(guó)家認(rèn)同的建構(gòu)[J].新聞?wù)搲?2013(2).
[3]楊武.少數(shù)民族村民電視體驗(yàn)報(bào)告——大羊普米族村調(diào)查個(gè)案[C].中國(guó)少數(shù)民族地區(qū)信息傳播與社會(huì)發(fā)展論叢,2011.