王光榮
(蘭州大學(xué)管理學(xué)院,蘭州 730000)
《維果茨基全集》(下文簡(jiǎn)稱《全集》)中文本于2016年11月在我國(guó)出版面世?!度肥抢^20世紀(jì)80年代蘇聯(lián)《維果茨基文集》俄文版(6卷本)之后世界上最全的版本,共9卷,計(jì)300多萬(wàn)字。《全集》從2006~2007年申報(bào)選題并立項(xiàng),翻譯工作自2008年啟動(dòng),其間被列為國(guó)家重點(diǎn)出版規(guī)劃項(xiàng)目和國(guó)家出版基金資助項(xiàng)目,最后正式出版,凝結(jié)了30多位譯者、編輯的智慧和辛勤汗水,可謂“十年磨一劍”。它的出版是中國(guó)心理學(xué)界,乃至整個(gè)學(xué)術(shù)界、理論界值得慶賀的一件大事(劉華山,2016)。本文擬從出版緣起、主要內(nèi)容和學(xué)術(shù)價(jià)值三方面對(duì)《全集》中文本進(jìn)行解讀,希望有助于國(guó)內(nèi)學(xué)者和公眾能比較全面和準(zhǔn)確地了解維果茨基的學(xué)術(shù)思想,把握維果茨基理論和方法的精要,激發(fā)學(xué)界同仁對(duì)維果茨基思想的研究熱情。
維果茨基(Лев Семёнович Выготский,1896~1934)是蘇俄心理學(xué)的主要奠基者,著名的社會(huì)文化歷史學(xué)派的創(chuàng)始人,20世紀(jì)世界范圍內(nèi)最具影響力的心理學(xué)家之一。維果茨基的學(xué)術(shù)思想博大精深,然而他的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)卻與當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)官方的主流意識(shí)形態(tài)相左。維果茨基思想的一條基本原則是,語(yǔ)言是人類發(fā)展的主導(dǎo)性的中介但不是唯一中介。而官方的意識(shí)形態(tài)認(rèn)為物質(zhì)勞動(dòng)才是人與自然界唯一的中介,維果茨基則堅(jiān)持認(rèn)為物質(zhì)工具與口頭工具在社會(huì)過程中對(duì)人類的形成都有重要作用(Rom Harre,2007)。正因?yàn)槿绱?,“在蘇聯(lián),維果茨基思想的研究在他1934年去世后很快也被禁止了。他的書在圖書館里被清出去,有的直接扔進(jìn)火堆。維果茨基的名字差不多有四分之一個(gè)世紀(jì)從蘇聯(lián)心理學(xué)中被排除了”(黃秀蘭,2014)。然而真理不會(huì)永遠(yuǎn)被權(quán)利所遮蔽。1962年,維果茨基的主要著作《思維和言語(yǔ)》被譯成英文在美國(guó)出版后,使西方學(xué)者驚嘆不已,被認(rèn)為是具有世界水平的心理學(xué)經(jīng)典著作,對(duì)他的評(píng)價(jià)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了原蘇聯(lián)心理學(xué)界享有盛名的一些學(xué)者(方漢文,1999)。特別是20世紀(jì)80年以來西方學(xué)術(shù)界出現(xiàn)了維果茨基研究熱,又稱“維果茨基現(xiàn)象”。維果茨基在國(guó)際上影響與聲譽(yù)日漸盛隆,維果茨基著作的引用率呈逐年上升的趨勢(shì)。近年來,維果茨基的主要著作被譯成中、英、法、德、意、日和西班牙等多種文字。遺憾的是,中文譯著僅約計(jì)60萬(wàn)字,不足維果茨基全部作品的四分之一。所以,出版《全集》中譯本的初衷之一是要為我國(guó)心理學(xué)界、教育界、文化界以及其他領(lǐng)域的學(xué)者和工作人員全面認(rèn)識(shí)、準(zhǔn)確理解、深入研究維果茨基思想做好基礎(chǔ)工作(劉華山,2016)。安徽教育出版社能出版這樣一部卷帙浩繁的純學(xué)術(shù)性著作,充分顯示其在文化傳承與創(chuàng)新的社會(huì)責(zé)任上的遠(yuǎn)見卓識(shí)。
出版《全集》中譯本的另一個(gè)原因也是對(duì)改革開放后40年來我國(guó)心理學(xué)界只重視西方心理學(xué),而忽視蘇俄心理學(xué)的一種反思。眾所周知,中國(guó)心理學(xué)在向外國(guó)心理學(xué)學(xué)習(xí)的問題上是有其經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的。中國(guó)現(xiàn)代心理學(xué)是20世紀(jì)初接受西方心理學(xué)后才逐漸形成和發(fā)展起來的。這說明向外國(guó)心理學(xué)學(xué)習(xí)對(duì)中國(guó)心理學(xué)的發(fā)展有過重要作用。上世紀(jì)40年代以前,中國(guó)心理學(xué)出現(xiàn)了向西方心理學(xué)一邊倒地照搬西方心理學(xué)的傾向,但也有少數(shù)學(xué)者,如潘菽、高覺敷、郭一岑、陳漢標(biāo)等譯文或撰文評(píng)介蘇俄心理學(xué)。解放以后的五、六十年代,隨著政治上的一邊倒,又完全向蘇聯(lián)學(xué)習(xí),而排斥西方心理學(xué),被翻譯出版的西方心理學(xué)只有寥寥幾本,如蘭德的《西方心理學(xué)家文選》(科學(xué)出版社,1959)、吳偉士的《西方現(xiàn)代心理學(xué)派別》(人民教育出版社,1962)等。文革期間,心理學(xué)受到重創(chuàng)甚至被取消,無論是蘇聯(lián)心理學(xué)還是西方心理學(xué)便都談不上研究與學(xué)習(xí)了。文革以后的至今40年,心理學(xué)得到恢復(fù)并展現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的態(tài)勢(shì),但又出現(xiàn)了只研究和學(xué)習(xí)西方心理學(xué),而忽視蘇俄心理學(xué)的傾向。我們認(rèn)為,在學(xué)習(xí)外國(guó)心理學(xué)的問題上,應(yīng)當(dāng)博采眾長(zhǎng)和克服搖擺現(xiàn)象。“政治上要不要一邊倒姑且不談,但在學(xué)術(shù)上絕不能倒向一個(gè)國(guó)家或一個(gè)學(xué)派,應(yīng)當(dāng)博采眾長(zhǎng),為我所用。退一步說,如果要一邊倒,就應(yīng)當(dāng)?shù)瓜蚩茖W(xué)、倒向真理”(車文博,1998)。蘇俄心理學(xué)是世界心理學(xué)重要的組成部分,我們要正確處理好西方心理學(xué)與蘇俄心理學(xué)研究之間的關(guān)系,不可偏廢。就研究心理學(xué)的指導(dǎo)思想和當(dāng)前學(xué)習(xí)外國(guó)心理學(xué)的片面性來看,更需要重視和加強(qiáng)蘇俄心理學(xué)的研究與學(xué)習(xí),而要加強(qiáng)對(duì)蘇俄心理學(xué)的研究,首先應(yīng)加強(qiáng)對(duì)維果茨基心理學(xué)理論的研究(楊鑫輝,1998)。因?yàn)?,維果茨基學(xué)派是蘇俄心理學(xué)的一個(gè)源頭和主流,他的理論內(nèi)涵豐富、思想深邃、舉世公認(rèn)、影響全球。所以,對(duì)維果茨基心理學(xué)理論的研究,有助于我們抓住研究蘇俄心理學(xué)的關(guān)鍵。
《全集》共9卷,是其主編龔浩然先生對(duì)維果茨基文集、維果茨基文選以及其他一些著作中的篇章,按照他對(duì)維果茨基學(xué)術(shù)思想脈絡(luò)的把握進(jìn)行的精心編排,這樣9卷自成體系。其主要內(nèi)容為:
第一卷:《對(duì)傳統(tǒng)心理學(xué)的反思》。本卷收入了維果茨基最主要的著作之一《心理學(xué)危機(jī)的歷史內(nèi)涵》及有關(guān)對(duì)西方心理學(xué)著作的評(píng)價(jià)文章。在本卷中維果茨基對(duì)傳統(tǒng)心理學(xué)進(jìn)行了全面的反思,尤其是對(duì)傳統(tǒng)心理學(xué)危機(jī)產(chǎn)生的根源,特別是與現(xiàn)代心理學(xué)的聯(lián)系做了深刻的分析。另外,維果茨基對(duì)心理學(xué)中包括方法論在內(nèi)的帶有根本性的各種理論問題進(jìn)行了深入的探討。
第二卷:《高級(jí)心理機(jī)能的社會(huì)起源理論》。在本卷中,維果茨基主要闡述了高級(jí)心理機(jī)能的含義、起源、發(fā)展機(jī)制等問題。他認(rèn)為,高級(jí)心理機(jī)能是在人的活動(dòng)和與人的交往過程中形成和發(fā)展起來的?;顒?dòng)和交往形式的內(nèi)化是高級(jí)心理機(jī)能發(fā)展的機(jī)制,工具與符號(hào)是高級(jí)心理機(jī)能發(fā)展的中介,這就是高級(jí)心理機(jī)能社會(huì)起源的學(xué)說。在本卷,維果茨基還指出,高級(jí)心理機(jī)能本身是一個(gè)不斷變化發(fā)展的過程。
第三卷:《新心理學(xué)的基本理論》(上)。本卷內(nèi)容豐富,維果茨基對(duì)心理學(xué)一些重要概念和理論作了系統(tǒng)的闡釋。其中包括心理、意識(shí)、無意識(shí),情緒的本質(zhì)、動(dòng)力,情感與意志,心理系統(tǒng),心理機(jī)能的定位,高級(jí)心理機(jī)能的研究方法,兒童發(fā)展中的工具與符號(hào)等問題。維果茨基強(qiáng)調(diào)意識(shí)問題是心理學(xué)的基本問題,并明確指出,心理與意識(shí)是本質(zhì)不同的兩個(gè)概念。文化歷史理論是高級(jí)心理機(jī)能的具體方法論,高級(jí)心理機(jī)能系統(tǒng)的動(dòng)態(tài)的定位理論是其更為具體的方法論。
第四卷:《新心理學(xué)的基本理論》(下)。本卷包括兩大部分,第一部分涉及維果茨基有關(guān)現(xiàn)代心理學(xué)中一系列難度極大的問題的理論研究與實(shí)驗(yàn)研究的成果,第二部分為心理語(yǔ)言學(xué)。維果茨基在心理語(yǔ)言學(xué)方面的研究是其整個(gè)心理學(xué)研究理論體系的重要組成部分,他從心理學(xué)的角度對(duì)語(yǔ)言和言語(yǔ)問題做了大量的研究。他在該領(lǐng)域的研究為蘇俄心理語(yǔ)言學(xué)的形成和發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
第五卷:《年齡心理學(xué)問題》。在本卷,作者首先著力探討了兒童(年齡)心理學(xué)的基本問題,包括兒童年齡發(fā)展的階段劃分、發(fā)展的動(dòng)力問題、發(fā)展的社會(huì)情境等問題。其次,從兒童的認(rèn)識(shí)、情緒、意志和個(gè)性及世界觀等方面闡述了兒童心理的發(fā)展問題。最后,對(duì)少年期的主要心理機(jī)能進(jìn)行了系統(tǒng)而深入的分析研究,在此基礎(chǔ)上初步構(gòu)建了年齡心理學(xué)的學(xué)科體系。
第六卷:《教育心理學(xué)》。本卷包括兩部分,第一部分是維果茨基1926年出版的《教育心理學(xué)》,第二部分是1935年出版的文集《教學(xué)過程中兒童的智力發(fā)展》。前者是年輕的維果茨基在初期教育實(shí)踐中總結(jié)的理論與經(jīng)驗(yàn)。后者則創(chuàng)造了許多具有重要學(xué)術(shù)價(jià)值的教育心理學(xué)的新概念。如“理想年齡”、“教學(xué)的最佳年齡期”,特別是“最近發(fā)展區(qū)”已成為心理學(xué)的經(jīng)典概念。
第七卷:《缺陷兒童心理學(xué)研究》。在本卷,維果茨基把社會(huì)文化歷史觀點(diǎn)運(yùn)用到缺陷學(xué)領(lǐng)域(又稱特殊教育領(lǐng)域),具體分析了盲童、聾啞兒童、智力落后兒童以及道德缺陷兒童的教育問題。他指出,缺陷對(duì)一個(gè)人的發(fā)展具有雙重作用,一方面它起著妨礙作用,另一方面它會(huì)刺激間接適應(yīng)途徑的發(fā)展。因此,維果茨基進(jìn)一步認(rèn)為,“文化發(fā)展是缺陷補(bǔ)償?shù)囊粋€(gè)主要領(lǐng)域,當(dāng)器官的進(jìn)一步發(fā)展不可能時(shí),文化發(fā)展的道路是開放的、不受約束的”(Выготский,1990)。
第八卷:《文藝心理學(xué)》。這本著作研究的對(duì)象是文學(xué)作品,維果茨基結(jié)合對(duì)克雷洛夫、普希金、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、契訶夫、蒲寧等俄羅斯作家作品的分析,對(duì)文學(xué)本質(zhì)、文學(xué)語(yǔ)言、文學(xué)體裁、文學(xué)的社會(huì)價(jià)值進(jìn)行了心理學(xué)的分析??梢哉f,對(duì)文藝作品結(jié)構(gòu)的分析和研究是本書的全部?jī)?nèi)容。維果茨基力圖通過文藝作品的分析把文藝學(xué)與心理學(xué)結(jié)合起來。
第九卷:《對(duì)〈哈姆雷特〉的心理分析》。本卷原名為《莎士比亞:丹麥王子哈姆雷特的悲劇》,這是維果茨基首部學(xué)術(shù)研究專著,也是他的心理學(xué)處女作。作者通過對(duì)劇本大量片段的剖析,對(duì)整個(gè)劇情的發(fā)展進(jìn)程和劇中各種人物,特別是主人公哈姆雷特矛盾性格的分析,試圖對(duì)個(gè)人與世界、人格與意識(shí)、心理與身體、思維與言語(yǔ)、文化與自然等困擾同時(shí)代作家、詩(shī)人、哲學(xué)家的這些問題作出科學(xué)解答。
在世界眾多心理學(xué)家中,維果茨基的學(xué)說獨(dú)樹一幟,他以辯證唯物主義為指導(dǎo),在心理學(xué)方法學(xué)、心理學(xué)史、普通心理學(xué)、發(fā)展心理學(xué)、教育心理學(xué)、藝術(shù)心理學(xué)、兒童缺陷學(xué)、臨床神經(jīng)學(xué)以及其他人文科學(xué)(如符號(hào)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文化學(xué)等)的廣闊領(lǐng)域進(jìn)行了卓有成效的理論與實(shí)驗(yàn)研究,論著多達(dá)186種300多萬(wàn)字。他的心理學(xué)思想已經(jīng)成為人類心理學(xué)寶庫(kù)中不可多得的精神財(cái)富,其思想也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了心理學(xué)的范圍,尤其對(duì)當(dāng)前世界的教育理論和實(shí)踐產(chǎn)生了重要的影響。
早在維果茨基逝世30年后,即上個(gè)世紀(jì)60年代初,維果茨基的一系列著作在蘇聯(lián)國(guó)內(nèi)再版后僅幾年,東歐一些社會(huì)主義國(guó)家和北美一些國(guó)家對(duì)維果茨基的心理學(xué)遺產(chǎn)便發(fā)生了極大的興趣。紐約、倫敦、柏林、法蘭克福、布拉格和華沙以及其他現(xiàn)代心理學(xué)研究中心相繼出版了維果茨基的《思維和言語(yǔ)》等重要著作。1980年,在芝加哥舉行了維果茨基著作專題研討會(huì)。1987年,美國(guó)開始出版維果茨基六卷本文集,成為西方心理學(xué)界的一個(gè)重要事件(王光榮,2009)。特別是維果茨基的文化歷史發(fā)展理論的影響所至,孕育了當(dāng)代的社會(huì)建構(gòu)主義,促成了心理學(xué)的文化轉(zhuǎn)向,為當(dāng)代心理學(xué)家理解人類行為提供了新的視角。維果茨基的理論觀點(diǎn)與研究成果以其主題的重要性、領(lǐng)域的多樣性、研究的開創(chuàng)性、觀點(diǎn)的超前性引起了世界各國(guó)學(xué)者的普遍關(guān)注(劉華山,2016)。美國(guó)哲學(xué)家和科學(xué)史學(xué)家S.托爾明在1978年9月《紐約評(píng)論》上刊文《心理學(xué)中的莫扎特》盛贊維果茨基。認(rèn)為不了解維果茨基,就不是一位現(xiàn)代的心理學(xué)家。美國(guó)著名教育心理學(xué)家布魯納在為其專著《認(rèn)知心理學(xué)》俄文版所撰寫的前言中真誠(chéng)地指出:“在過去四分之一世紀(jì)中從事認(rèn)知過程研究的每一位心理學(xué)家都應(yīng)該承認(rèn)維果茨基的著作對(duì)自己的巨大影響”(布魯納,1977)。由此可見,研究維果茨基不僅是研究歷史人物的歷史作用,而且更重要的是研究現(xiàn)代人對(duì)現(xiàn)代心理學(xué)的重要意義。
維果茨基心理學(xué)思想早在20世紀(jì)30年代就傳入中國(guó)。新中國(guó)成立后,我國(guó)出版的多種心理學(xué)教材和譯著對(duì)維果茨基的思想都有所介紹。然而到上個(gè)世紀(jì)60年代,蘇聯(lián)心理學(xué)界對(duì)維果茨基思想開始重新評(píng)價(jià),維果茨基研究日益受到重視,此時(shí)恰逢中蘇兩黨之間發(fā)生意識(shí)形態(tài)論戰(zhàn),有關(guān)情況未能及時(shí)介紹到中國(guó)來。這種狀況一直持續(xù)到1966年我國(guó)“文革”開始,此后我國(guó)心理學(xué)事業(yè)出現(xiàn)十年停頓。上世紀(jì)80年代初期后,改革開放的國(guó)策為我們充分吸收各國(guó)心理學(xué)最新研究成果提供了有利條件。我國(guó)心理學(xué)者主編和出版了一批維果茨基研究叢書和譯著,但未能夠形成氣候,同當(dāng)時(shí)國(guó)際上正在興起的維果茨基研究熱相比,我國(guó)學(xué)界對(duì)維果茨基的研究依然滯后。難怪當(dāng)時(shí)加拿大有位學(xué)者公開批評(píng)我們中國(guó)心理學(xué)界沒有人懂得維果茨基,這當(dāng)然由于他并沒有全面了解情況,但也說明個(gè)中原因。這種狀況不但和我們這個(gè)改革開放的世界大國(guó)不相稱,也使我們的心理科學(xué)無法迎接21世紀(jì)的挑戰(zhàn),走進(jìn)世界現(xiàn)代心理學(xué)的行列(龔浩然,2006)。令人欣喜的是,《全集》的出版為我國(guó)維果茨基研究填補(bǔ)了一項(xiàng)空白。2016年11月份又恰逢維果茨基誕辰120周年,白俄羅斯、俄羅斯在戈梅利和莫斯科兩地舉辦了以紀(jì)念維果茨基誕辰120周年為主題的“列夫·謝苗諾維奇·維果茨基和現(xiàn)代文化歷史心理學(xué)”國(guó)際科學(xué)會(huì)議。《全集》也是我國(guó)學(xué)界向世界級(jí)學(xué)術(shù)大師維果茨基誕辰的獻(xiàn)禮之作,更是我國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)世界文化做出的貢獻(xiàn)。
當(dāng)然,《全集》也存在一些不足之處。由于維果茨基著述內(nèi)容涉獵廣泛,行文旁征博引,間或夾用法文、德文、拉丁文和其他文字,翻譯難度較大;參考文獻(xiàn)大都是100多年前的文獻(xiàn),且格式不盡統(tǒng)一,譯者和文字編輯無法查閱原始文獻(xiàn)加以規(guī)范處理(楊多文,2016)。對(duì)此,出版社在編校過程中專門采取了一些補(bǔ)救措施,以盡可能減少差錯(cuò)。雖然遺憾難以避免,但總體上看,《全集》瑕不掩瑜。
《全集》的出版有助于國(guó)內(nèi)學(xué)者和公眾比較全面和準(zhǔn)確地了解維果茨基的學(xué)術(shù)思想,把握維果茨基理論和方法的精要,激發(fā)學(xué)界同仁對(duì)維果茨基思想的研究熱情,這正是《全集》中文本的價(jià)值所在。我們真誠(chéng)地希望《全集》的廣大讀者,尤其是心理學(xué)工作者,通過分析和比較、實(shí)踐和鑒別,從維果茨基學(xué)術(shù)寶庫(kù)中獲得適合于現(xiàn)代心理學(xué)發(fā)展需要、適合我國(guó)社會(huì)生活實(shí)際的智慧啟迪,盡快使我國(guó)對(duì)維果茨基思想的學(xué)術(shù)研究躋身于世界一流水平,以使本領(lǐng)域的研究成果能在促進(jìn)我國(guó)心理科學(xué)繁榮、教育事業(yè)革新和社會(huì)文明進(jìn)步方面發(fā)揮積極作用(劉華山,2016)。