亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        詩人溫迪·蔻普和她的詩歌風格

        2018-02-09 05:22:35徐艷萍

        徐艷萍

        ?

        詩人溫迪·蔻普和她的詩歌風格

        徐艷萍

        (西安電子科技大學外國語學院,陜西西安 710126)

        溫迪?蔻普(Wendy Cope,1945-)是一位頗受歡迎的英國當代女詩人,被《每日電訊報》贊為“詩壇奇才”,《倫敦書評》稱她為“噴氣機時代的丁尼生”。她的詩不僅準確地表達了真實的情感,還以語言直白簡潔、睿智詼諧、犀利但不乏幽默和韻律完美而著稱。新奇、獨到的比喻也是其詩歌的一大特色,使人過目難忘。她的詩集榮登英國暢銷書榜,并占據榜單達14年之久,其作品多次榮獲大獎。她的粉絲前坎特伯雷大主教羅恩?威廉姆斯說,“溫迪無疑是當代英國詩人中最睿智的一位,她道出了許多嚴肅的事實”。

        幽默;簡潔;睿智;真情

        一、溫迪其人

        溫迪?蔻普(Wendy Cope,1945-)是一位頗受歡迎的英國當代女詩人,被《每日電訊報》稱為“詩壇奇才”[1],《倫敦書評》稱她為“噴氣機時代的丁尼生”[2]。她的詩以語言直白簡潔、睿智詼諧和韻律完美而著稱。2010年,她被英女王授予大英帝國勛章(OBE),榮獲勛爵稱號。

        溫迪1945年7月21日生于英格蘭肯特郡的埃里思。她的父親起步于一家電子公司的制圖學徒,繼而成為制圖員,后成為埃里斯Mitchells百貨商店的經理。她的媽媽是爸爸的下屬(后成為其秘書)。55歲的經理因喪偶成為了鰥夫(第一次婚姻沒有孩子),28歲的秘書嫁給了鉆石王老五(當時還有好幾位單身女士夢想成為經理的新夫人)。

        詩人“溫迪”的名字源于母親身懷六甲時,在黑斯廷斯市(Hastings)邂逅了一艘寫著溫迪?瑪麗的小船,“溫迪”就成為了即將出生的小寶寶的名字,夫婦倆堅信他們未來的孩子是個女孩。

        許是日漸衰老的父親喜歡清靜的緣故,他不大喜歡小孩子在身邊。七歲的溫迪就被送到了寄宿學校。過早地離開父母過集體生活的她也早早地不再依戀父母。成年后的她記述了當年在查令十字街火車站揮別父母的情形:

        [3]51-52

        雖然幼小的溫迪是一個堅強女孩,她沒有因為要去寄宿學校而哭鬧,但是學校里的欺辱現(xiàn)象時有發(fā)生,只是她不參與這種欺辱行動。因為溫迪不擅長游戲比賽, 小學教育并未給她留下溫馨的記憶。

        從牛津大學畢業(yè)的溫迪在牛津的威斯敏斯特教育學院接受了教師職業(yè)培訓,后在倫敦的一所小學執(zhí)教。溫迪1986年出版的第一部詩集《給金斯利 ?艾米斯沖可可飲料》(Making Cocoa for Kingsley Amis)引起了極大的反響,詩集進入了暢銷書榜單,她一夜成名。該詩集使她榮獲詩歌圖書協(xié)會推薦獎(Poetry Book Society Recommendation)和喬姆利詩歌獎(Cholmondeley Award,1987)。該詩集至今銷售已近20萬冊。隨后她又出版了多部詩集,其中多部作品入選英國暢銷書榜單。之后,她辭去教職,成為了一名自由撰稿人,先后擔任倫敦某一教育權威雜志的藝術、評論編輯和雜志《觀察家》的電視評論員等。

        溫迪48歲時和現(xiàn)在的丈夫拉克倫?麥金農(Lachlan Mackinnon)攜手(確立了同居關系)。拉克倫也是一位詩人,比她小11歲,畢業(yè)于牛津大學。

        1992年出版的《關切》()使溫迪聲譽日隆。此外,她還出版編輯了數(shù)本詩歌選集,諸如《那是新月嗎?》()、《理查德詼諧詩集》(,1993)、《菲波床頭故事集,1999》,1999)、《地球上的天堂:101首快樂詩歌》()、《搞笑的一面:101首幽默詩》 ()、兩本兒童詩集《動動你的大拇指》()和《河的女兒》()等。溫迪為兒童創(chuàng)作的詩歌也廣泛地被編錄入集。1995年,溫迪榮獲美國文學和藝術學院邁克爾·布勞德諧趣詩獎。1998年,她被英國BBC電臺聽眾推薦為繼泰德·休斯之后的英國桂冠詩人(后安德魯斯·莫伸獲選)。2001 年,詩集《如果我不知道》()榮獲詩歌圖書協(xié)會推薦獎和喬姆利詩歌獎。2009年,當安德魯斯·莫伸桂冠詩人的頭銜到期時,她被認為是獲選可能性最大的候選人(后卡洛·安·達菲當選)。2010年,她被英女王授予大英帝國勛章(OBE),榮獲勛爵稱號。她的詩歌被灌錄成詩歌檔案。她本人多次受邀到歐美其他國家朗誦其詩歌作品,講授詩歌創(chuàng)作。繼2011年出版的詩集《家庭價值觀》()后,2018年又推出新詩集《軼事證據》(Anecdote Evidence)。英國國家圖書館早在幾年前就購買收藏了她的檔案文件(手稿、筆記、4萬封電子郵件及學校報告等),這是迄今為止英國國家圖書館收購電子郵件最多的一次。

        丈夫拉克倫2011年獲喬姆利詩歌獎。2013年,兩位詩人攜手度過了美好的19年后,在拉克倫的懇請下,兩人步入婚姻殿堂。成為了“丈夫”和“妻子”后的他們感受到了同居關系下難以感受的美滿幸福。為了能和妻子一起住在伊利過自己想過的生活,拉克倫提前從溫徹斯特公學退休。

        二、溫迪的詩歌風格

        溫迪被前坎特伯雷大主教羅恩·威廉姆斯稱為英國當代最睿智幽默的詩人。她的詩歌以語言直白簡潔、睿智詼諧和韻律完美的獨特魅力不僅在英語世界廣受贊譽,還受到世界各地讀者的喜愛。

        (一)動人心弦的永恒主題

        溫迪的詩歌沒有立足于去鼓吹或宣揚崇高抑或博大的思想,她更多地關注著平常人的平常生活及對平凡生活的感受,除了對現(xiàn)實生活及男性世界的不足大膽地表達自己的見解、嘲諷之外,她的詩歌更多地表述男女之愛、孩子之愛、生活之愛等[4],以“情”動人。她獨到細膩的描述往往能與讀者產生強烈的情感共鳴,特別是女性的愛恨情仇。她的詩歌惟妙惟肖地表述了在“愛”的不同境遇下的女性內心紛繁復雜的感受,諸如,期盼、焦慮、失落、絕望甚至痛恨等。她細膩的筆墨真實地刻畫了她對生活以及對女性的認知,從墜入愛河的心境,享受愛情的心情,對生活的熱愛到失戀的沮喪和對不如意生活中的逆反心理等,包羅萬象。 讀她的詩,讀者仿佛突然意識到自己昔日或者當下的煩憂并非個人的不幸,而是許多人都曾經歷的苦難。

        如果說她的《午飯后》()描述的是一位情感內斂的女子不經意間墜入愛河的那份欲罷不能的熾熱情愫, 那么《走火入魔》()則描述了一位視愛如生命的女子的癡情和怨囿。

        [2]23

        詩歌《口信兒》同樣淋漓盡致地刻畫了一個墜入情網的而又不敢造次的女子,她獨特的描述讓人為之動容:

        [2]30

        正如奧斯卡·王爾德所說,“真愛是要受煎熬的”。愛情并非都一帆風順,一波三折的愛情跋涉讓人沮喪,甚至絕望。溫迪的《痛失男友》描述了這種挫敗、頹唐,甚至發(fā)狂的心境:

        [1]12

        獨特的感受才能成就好的詩篇。熱烈、癡狂是愛,平平淡淡又何嘗不是?相愛的人都知道,只要在一起,就是一種幸福。溫迪借自己虛擬出的詩人斯特拉格內爾之筆寫下這樣的詩行:

        [2]53

        這看似平淡生活里的一個場景通過溫迪細膩的筆,寥寥幾句就非同凡響。其中滋味只有愛過的人們才能體會。難怪不少讀者購買溫迪的詩集作為情人節(jié)禮物送給愛人。正如某文人評價的那樣,在寫關于愛情和男人的主題時,沒有人可以勝過溫迪。

        (二)令人耳目一新的比喻

        詩歌優(yōu)于其它文體在于“詩歌是最佳詞匯的最佳排列”(柯勒律治語)——有限的字數(shù)承載著無限的意義。詩人往往是語言大師,修辭高手,他們“賦予日常事物以新鮮的樂趣”[5]。正如美國詩人羅伯特·弗徹斯特所言,詩歌就是用不同的方式表述常見的場景。溫迪就是這方面的圣手。她的詩沒有旁征博引,沒有引經據典,用純樸的語言將日常生活中的人或事娓娓道來,通俗易懂;既不晦澀,也不為佯裝高深莫測。溫迪用樸實無華的語言結合巧妙絕倫、獨特新奇的比喻,給我們司空見慣的東西賦予了新的意義和色彩,展示了凡人、凡事中的真和美。生活中屢見不鮮的場景通過她形象、巧妙的比喻給讀者別開洞天的感覺,令人深思、使人忍俊不禁,甚至讓人拍案叫絕。也許,這就是溫迪的詩集一再進入暢銷書榜單的原因。她被稱為“文學藝術家”[6]47。

        太陽曾被莎士比亞比作“天堂之眼”,被哈代譽為“白晝之眼”,被葉賽寧比作“金盤”,而在溫迪筆下,她貌似平淡卻又新穎地寫道:“[2]37,以及“”[2]53對每一個嗜酒的人,白酒都有種異樣的親切,而溫迪的比喻更是驚人:“”[4]33。失戀的滋味大家都心知肚明,但在溫迪筆下,這種丟魂落魄的感覺因其獨特的比喻而又不同凡響:“”[2]50鬧鐘作為一件生活用品,是我們司空見慣的,但溫迪賦予了它新的形象:“”[2]20。

        對于我們文明世界里的功臣——環(huán)衛(wèi)工人,溫迪給予他們和他們的工作極高的評價和尊重——“”。 這顛覆性的比喻令人對環(huán)衛(wèi)工人和他們的恪盡職守肅然起敬。對于他們艱辛的工作,她無不同情:“”,他們手中的拖把在她富有想象力的筆下成了“”[2]39。

        每天,我們經歷著日升日落,天亮天黑周而復始的生活,但只有溫迪,用她獨特巧妙的比喻把晝夜輪回的自然現(xiàn)象描述得讓人心悅誠服:[4]57。[2]42。

        愛,千百年來文學藝術中的永恒主題,似乎怎樣??菔癄€的山盟海誓對讀者都已平淡,而溫迪恰恰沒有引經據典、沒有天老地荒的承諾,只淡淡地說了句:[2]31溫迪簡潔、機智、詼諧的語言讓人過目難忘。她超乎尋常的機警和敏銳使她擁有了大批讀者。

        經典詩行源于親身的感受。溫迪曾經是個煙民,17歲的溫迪,一天吸20支煙;近40歲時,她吸煙的數(shù)量已升至一天30支。后來的二十二年里,她沒有一天中斷過吸煙(溫迪中年后徹底戒煙)。嗜煙者想抽煙時的那種迫切的感覺恐怕不只溫迪知道,但把這種感覺用來描寫愛情,只有溫迪想到了。

        我們都熟知陽光,熟知穿過樹梢的陽光會留下斑駁的影子,而溫迪在《發(fā)現(xiàn)一張老相片》()里寫下這樣獨具一格詩句:[2]18

        我們周遭的世界在溫迪的筆下變得妙不可言。塞繆爾·約翰遜曾說,寫作的唯一目的是讓讀者更好地享受生活或更頑強地忍受生活。溫迪就是這樣借助修辭,借助自己豐富的想象和創(chuàng)造力使看似平淡的生活驟然生輝。通過她生花的妙筆,我們在平淡、平凡里看到了神奇。從而,更加珍視生活中每一幕、每一景。

        美國詩人愛倫·坡認為詩歌不宜過長,應該讓讀者能夠一口氣讀完。作為修辭高手,借助其新奇獨創(chuàng)的比喻,溫迪的詩歌大多短小精悍。她曾調侃道,如果你不想讓電視人用你的詩歌作傻事,就把詩歌寫短些。

        (三)睿智的幽默:

        常言道“幽默和風趣是智慧的閃現(xiàn)”。溫迪的詩以幽默和睿智著稱。她的詩集《關切》(,1992)和《如果我不知道》(,2001)奠定了她英國杰出幽默詩人的地位。她的詩不僅使人發(fā)笑,還令人深思。貌似淺顯、平淡的詩句幽默地道出了我們司空見慣的現(xiàn)象中的真諦并賦予它新的意義。

        眾所周知,對于沒戴眼鏡的近視眼者,眼前的世界自然模糊不清,沒戴眼鏡的溫迪從臥室的后窗眺看,寫下了這樣詼諧的詩行:[1]47

        詩歌在當今世界鮮有讀者,英國桂冠詩人安德魯·莫伸曾寫道“當下,倘若有人看見你在火車上讀詩,車廂頃刻間會空空如也”[1]63。詩人溫迪對此深有同感,她說,“當今社會,和其他創(chuàng)作形式相比,人們不大接納詩歌,不愿意費神去欣賞詩歌,至少對現(xiàn)代詩歌感興趣的不多”。她以幽默詼諧,甚至夸張的口吻寫道:

        [1]63

        溫迪通過自己的睿智和幽默概述了詩歌當下艱難、尷尬的處境,巧妙完美地完成了美國詩人艾米莉·狄金森提到的詩人肩上的重任——“講真理,但要講得含蓄”[7]13。

        溫迪從日常生活、工作中選取素材,憑借她的敏感、細膩,對一些僵硬甚至不可理喻的文字排版規(guī)則和規(guī)定,寫下譏諷而不乏幽默的詩行:

        寥寥幾筆,對現(xiàn)實生活的不足和缺陷表達她貌似詼諧實則嚴肅的見解。正如她的粉絲前坎特伯雷大主教羅恩·威廉姆斯所說,“溫迪無疑是當代英國詩人中最睿智的一位,她道出了許多嚴肅的事實”[6]。當一檔電視節(jié)目談及詩歌的作用時,詩人溫迪無不幽默地列舉了詩歌的裝飾(裝飾碗碟、地鐵站、鋪路石)、盈利(通過評論詩歌、講授詩歌、背誦詩歌等賺錢)和娛樂作用,她還引用彼得·伯特的話,“倘若沒有了詩歌,別的不好的東西就會取代它”[3]246-248。

        在中國,人們私下里把對性觀念比較開放的女性譏諷為“公共汽車”,詩人溫迪獨樹一幟地說“該死的男人就像那該死的公共汽車”:

        [1]19

        相信這首怨尤但不乏真實、幽默的詩令讀者,特別是女性讀者無限感慨:一旦上錯車(嫁錯郎),只有下車,被甩在半道的你,此時只能眼睜睜看著“小轎車、出租車和大貨車從你身邊飛馳而過,/飛馳而過的還有時光和歲月”。這就是溫迪,只有她憑借自己的睿智、幽默和對生活深刻的洞察加之她精妙的比喻才能創(chuàng)造出這樣的效果。溫迪承認自己是女權主義者,她認為向男性角色、男性社會挑戰(zhàn)也無甚不妥。

        溫迪坦誠自己是一位具有幽默感的詩人,她說,事實上,她見到的詩人都具有幽默感。只是有些詩人沒有把幽默感帶入詩歌中。她甚至說,“幽默常常源于悲慘和絕望, 因為現(xiàn)實生活太糟糕了,我們只能付之一笑……為了讓世界變得更好,我們必須要適度地高興和樂觀”[3]137-138。這也印證了英倫藝術家、作家彼得·烏斯蒂諾夫(1921-2004)的話,幽默只是一種有趣的嚴肅方式。

        (四)完美的韻律

        溫迪不僅是修辭高手,更是韻律高手。她的詩歌基本都押韻。讀者喜歡溫迪的詩歌除了因其簡潔的語言表達了別人無法表達的生活現(xiàn)實和社會現(xiàn)實之外,還因其詩歌富有完美的韻律。似乎讓詩行押韻對溫迪來說是小菜一碟,她順手拈來的詩行就頗富韻味。

        I worry about you-/So long since we spoke./Love, are you downhearted, /Dispirited, broke? /I worry about you/.I can't sleep at night./Are you sad? Are you lonely?/ Or are you all right? /They say that men suffer, /As badly, as .I worry, I worry, /In case they are .

        溫迪的詩韻律自然,其詩的句法和意義并不因為押韻而生澀、牽強,完美的韻腳巧妙地提升了其詩意的表達,以上這首《擔心》()簡單明了,詩行因偶數(shù)行的押韻[??k](spoke/broke),[a?t] (night/right),[??] ( long/wrong)顯得極富韻味。該詩聽讀起來順耳,讀罷令人忍俊不禁。

        下面這首小詩《即將離開》(Leaving)則是abab式的韻律:

        Next summer? The summer after?/With luck we’ve a few more / Of sunshine and drinking and laughter/And airports and goodbyes and

        該詩寥寥數(shù)語抒發(fā)了詩人對死亡表現(xiàn)出的一種淡泊、平靜——順其自然,對生活、生命的感悟、感激。原文中一、三行的韻腳[?ɑ:ft?](after/laughter)與二、四行[??s](years/tears)的完美韻腳給詩歌增色不少。

        溫迪似乎喜歡傳統(tǒng)韻律規(guī)則,仿佛是喜歡穿著高跟鞋或冰刀跳舞的舞者,她創(chuàng)作了不少傳統(tǒng)格律的四行詩、十四行詩、八行兩韻詩。但溫迪是舊瓶子裝新酒,或者說溫迪在傳統(tǒng)詩歌格律的框架下用簡潔詼諧的語言(運用巧妙的比喻)抒寫對現(xiàn)代社會、現(xiàn)代生活和現(xiàn)代人的感悟。溫迪的詩有著傳統(tǒng)韻律詩的音律美,卻沒有傳統(tǒng)韻律詩的晦澀。韻律(足踏冰刀或高跟鞋)的羈絆不僅沒有讓她的詩行失色,反而襯托出她是一個技藝高超的真正的詩人(舞者)。

        此外,她受莎士比亞十四行詩(22)的啟發(fā),創(chuàng)作了五步陰陽格的十四行詩。該詩遵循著莎式十四行詩的傳統(tǒng)韻律abab cdcd efef gg,但用詞簡單易懂,講述現(xiàn)代人對現(xiàn)實生活的感悟——年華老去。第一、二行是典型的溫迪式的幽默:

        接著是歷數(shù)細枝末節(jié)證明年華已逝,但在第三節(jié)往第四節(jié)過渡時,陡然轉向,告慰我們,雖然我們無法把握住自己的青春年華,但我們可以把持住愛,完美的韻腳[??](ago/so)與意味深長的內容相匹配,結尾升華了一個高度。溫迪的詩使我們從平凡的事物中悟出不平凡的意義和深刻的人生哲理,應了羅伯特·弗洛斯特在他1939出版的《詩集》的序言中的一句話:一首詩應該“始于快樂,終于智慧”[7]79。

        除了自己的獨創(chuàng),溫迪還擅長模仿諸如錫德尼、莎士比亞、艾略特、拉金、休斯等著名詩人的詩歌,特別是對錫德尼、莎士比亞等詩人的模仿,充分顯示了她韻律方面的卓越才華,給英語詩壇吹進了一股清新的風。

        (五)真實的情感

        有人認為詩歌應是哲學的另一種形式,有人認為詩歌應是情感的真實流露[8]。作為英國當代詩壇一位備受尊敬、頗受歡迎的女詩人,在詩歌創(chuàng)作上,溫迪強調一種純粹的感情、真實的情感。《泰晤士報》這樣評述道:值得指出的是,如果沒有真實的情感,她的笑話也不會如此令人回味。溫迪說,一個詩人無論是抒寫自己的生活,還是記錄公眾事件或對周遭世界的反應,倘若他有意或無意地不誠實,詩歌就不會成功。溫迪的詩行采擷于她對日常生活的細致觀察和獨特感受,甚至是成長過程中的記錄。談到成為詩人的理由,她說“是禁不住”[3]118。美國詩人威廉·卡洛斯·威廉斯之所以進行詩歌創(chuàng)作是因為他想寫詩,想跟世界直接對話,想揭示事物的本來面目[9]。溫迪和威廉·卡洛斯·威廉斯一樣,“禁不住”要講述真相,她借奧地利作曲家弗朗茲·舒伯特的話,“我的目的就是將我的所思所想告知世界”[3]118。溫迪說,“詩歌依賴靈感,靈感來源于生活、電影、書籍或與朋友間的談話,有些靈感也來自對生活的感悟”②。

        她的詩歌《火車上》描繪兩個熟知的戀人(抑或一對相互廝守的老夫妻)日常生活中屢見不鮮的一幕——相濡以沫的幸福和溫情,這種真實的情感正是源于內心深處的對瑣碎生活的感悟。

        [1]38

        這首溫馨的小詩應驗了德國學者黑格爾的話“詩就是清風吹過豎琴發(fā)出的一陣短暫的樂音”[11]3。藝術源于生活。溫迪說“我非常熱愛詩歌,也享受寫詩的過程,詩歌使我的生活變得多姿多彩,也讓我對生活的感受更加深刻”[5]。她的《又見情人節(jié) 》有異曲同工之妙:

        [4]46

        該詩沒有堆砌華麗的詞藻,真摯的情感由清新直白的語言道出,讓人倍感溫馨。《獨立報》將溫迪和拒絕桂冠詩人頭銜的英國詩人菲利普·拉金相提并論,說他們都是用簡潔的語言表達著強烈的情感,有時讓讀者潸然淚下。

        溫迪坦言 “愛是對另一半的關心勝過自己,為了使對方開心,有時候我們也要做出一些犧牲。我與丈夫相處多年,老夫老妻已很難制造出年輕時的青春浪漫,但是我們的愛情卻像涓涓細流一樣,溫暖質樸”②。宋人葛立方說“落其紛華,乃造平淡之境”[10]2。當激情冷卻,愛情升華為親情,我們需要的正是這種不言自喻的相濡以沫。

        [1]39

        宋代文學家蘇軾說“絢爛之極,歸于平淡”[10]2。的確,沒消息就是好消息,平平淡淡才是真。這首創(chuàng)于溫迪成名后的《無聊下去》唱出所有甘于平淡生活的人們的心曲。詩人用平實的語言表達了真實的情感——對愛情婚姻和現(xiàn)實生活的滿足。溫迪的詩歌創(chuàng)作是隨著自己的心意,不諂媚附庸,不矯揉造作。正如《星期日電訊報》所言,“……溫迪詩歌的一個大特色就是真”[4]1。正因為溫迪的詩大膽、直率,一針見血,她被認為是詩人中的奇才,大寫的詩人。當有人評價她的詩歌比較搞笑時,她回應道:

        [11]

        結束語

        不同于其他詩人晦澀難懂的詩歌,溫迪的詩簡潔明了,韻律優(yōu)美,富有真情。她敏銳的洞察力和她對語言的駕馭力使她睿智、詼諧且飽含真情的詩歌深受讀者喜愛,連一些很少讀詩的讀者都喜歡讀她的詩,她的詩集占據獲獎榜單長達十四年之久。她的詩歌《午飯后》被譜曲,即歌曲《滑鐵盧橋》。她創(chuàng)作的俳句也被譜成歌曲。

        溫迪的作品擁有大量的讀者,但研究她作品的專家和學者并不多,正應了榮獲諾貝爾文學獎的法國小說家阿爾伯特·加繆的話:表達清晰的作者擁有讀者,表達晦澀的作者擁有評論者。

        [注釋]

        ① 參看https://www.poemhunter.com/poem/worry-by-wendy-cope/May-25-2010

        ② 參看方瓊玟“英國著名女詩人溫迪·可普的另類浪漫”一文,網址:http://blog.sina.com.cn/s/blog_48ecc3b70102dr4j.html2011-7-24。

        ③ 參看https://en.wikipedia.org/wiki/Wendy_Cope 2018-4-7

        [1] COPE WENDY. Two Cures for Love[M].London: Faber and Faber Limited,2008.

        [2] COPE WENDY.Making Cocoa for Kingsley Amis[M].London:Faber and Faber,1986.

        [3] COPE WENDY.Life,Love and The Archers[M].London:Hodder& Stoughton Ltd,2014.

        [4] COPE WENDY.Family Values[M]London: Faber and Faber Limited,2011.

        [5] 錢青.英國十九世紀文學史[M].北京:外國文學與研究出版社,2006:21.

        [6] Poetic Assessment NINE:Wendy Cope Acumen[J].Garry Cambridge,1996(9):46,48.

        [7] 范秀華,朱朝暉.英美詩歌鑒賞入門[M].上海:東華大學出版社,2007.

        [8] COPE WENDY.Anecdotal Evidence[M].London:Faber & Faber 2018:35,46.

        [9] 徐艷萍.評威廉·卡洛斯·威廉斯的《紅色手推車》[J].西安電子科技大學學報,2002(3):95.

        [10] 曾心,王珂.曾心小詩500首[M].南京:東南大學出版社,2017:2.

        [11] COPE WENDY.Serious Concerns[M].London:Faber and Faber Limited,2002:15.

        On Wendy Cope and Her Poetic Style

        XU YANPING

        Wendy Cope(1945) is a popular contemporary English poet who is regarded as “that very rare thing in the poetry world” by Daisy Goodwin from Daily Telegraph. London Review of Books called her “A jet-age Tennyson”. Besides expressing the true feeling accurately, her poetry is also well-known for the direct, concise, brave, yet often comical language of poetry. Her unique and creative metaphors and similes highlight her poems which are impressive. Her poetry has been warmly welcome and her books have sold well, achieving literary credibility winning two awards and making an award shortlist over a fourteen-year period. Dr Rowan Williams is a well known fan of her work, writing that: “Wendy Cope is without doubt the wittiest of contemporary English poets, and reveals a lot of extremely serious things”.

        humor; conciseness; wit; true feeling

        I561.072

        A

        1008-472X(2018)04-0049-07

        2018-09-07

        徐艷萍(1967-),女,山西臨縣人,西安電子科技大學外國語學院副教授、碩士生導師,研究方向:英語文學,詩歌。

        本文推薦專家:

        楊克,廣東省作家協(xié)會副主席,教授,研究方向:詩歌。

        李美華,廈門大學外文學院,教授,研究方向:英美文學、美國女性文學、生態(tài)文學。

        国产真人无遮挡免费视频| 无码乱肉视频免费大全合集| 东京热人妻无码一区二区av | 中国一级黄色片久久久| 亚洲av日韩av在线观看| 亚洲美腿丝袜综合一区| 亚洲av午夜福利精品一区二区| 国产专区国产精品国产三级| 天天摸夜夜摸摸到高潮| 国产98在线 | 免费| 国产日韩亚洲中文字幕| 国内自拍偷国视频系列| 国产女人的高潮国语对白| 香蕉视频在线观看国产| 亚洲一区精品一区在线观看| av在线播放男人天堂| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 激情五月天伊人久久| 日本视频一区二区三区三州| 亚洲精品无码av人在线观看国产| 人人妻人人澡人人爽久久av| 伊人婷婷色香五月综合缴激情| 深夜日韩在线观看视频| 天天爽夜夜爽人人爽| 国产精品99久久免费| 亚洲av五月天天堂网| 我要看免费久久99片黄色 | 亚洲国产精品美女久久| 精品国产sm捆绑最大网免费站| 国产乱人伦真实精品视频| 国产高清女主播在线观看| 亚洲色中文字幕无码av| 思思久久99er热只有频精品66| 日本不卡一区二区三区在线 | 日本在线一区二区三区视频| 人人妻人人做人人爽| 中文在线а√天堂官网| 男子把美女裙子脱了摸她内裤| 偷拍偷窥女厕一区二区视频| 无码少妇a片一区二区三区| 亚洲第一免费播放区|