by Treva Bedinghaus翻譯:常青
Ballet
Ballet1)originated in the 15th century, fi rst in Italy and then in France.Over the centuries, ballet has in fl uenced many other styles of dance and has also become a fi ne art form in its own right.
Jazz
2)Jazz is a lively dance style. The style often uses3)bold body movements.Jazz dance has its4)roots in African traditions. Over time, this evolved into a style of street dance that soon moved into the jazz clubs of the early 20th century.
Belly Dance
Belly dance originated from the folk traditions of the Middle East, but its5)precise origins are unclear. Belly dance is a6)solo performance that focuses on the7)torso and8)hips.
9)Latin Dance
Latin dance is a10)broad term for any street style dance forms that evolved during the 19th and 20th centuries in the11)Spanish-speaking Western12)Hemisphere. These styles have roots in European, African and13)indigenous dance.
Folk Dance
Folk dance is a14)generic term that can refer to many kinds of dances developed by groups or communities.These forms often evolve over15)generations.Music and costumes often16)reflect the17)ethnic traditions of the dancers.
詞組加油站
★ in one’s own right 依靠自己的能力
★ evolve into 逐漸發(fā)展成
★ Middle East 中東
★ refer to 指的是
1) originate [?'r?d??ne?t] v. 起源于(名詞:origin)
2) jazz [d??z] n. 爵士舞
3) bold [b??ld] adj. 明顯的,勇敢的
4) root [ru?t] n. 根源
5) precise [pr?'sɑ?s] adj. 精確的
6) solo ['s??l??] adj. 單獨的
7) torso ['t??s??] n. (人體的)軀干
8) hip [h?p] n. 臀部
9) Latin ['l?t?n] adj. 拉丁的
10) broad [br??d] adj. 廣泛的
11) Spanish ['sp?n??] n. 西班牙語
12) hemisphere ['hem?sf??] n. 半球
13) indigenous [?n'd?d??n?s] adj. 土生土長的
14) generic [d??'ner?k] adj. 一般的,通用的
15) generation [?d?en?'re???n] n. 一代人
16) re fl ect [r?'flekt] v. 反映,顯示
17) ethnic ['eθn?k] adj. 具有民族特色的
參考譯文
芭蕾舞
芭蕾起源于15世紀(jì)的意大利,然后向法國傳播擴(kuò)散。幾百年來,芭蕾舞影響了許多其他舞蹈的風(fēng)格,并最終形成一種獨立的藝術(shù)形式。
爵士舞
爵士舞是一種活潑的舞蹈形式。這種舞蹈有很多大膽開放的身體動作。爵士舞從非洲的傳統(tǒng)中獲得靈感,得以形成。隨著時間的推移,爵士舞逐漸向街舞演化,20世紀(jì)早期,開始在爵士俱樂部中流行。
肚皮舞
肚皮舞起源于中東的民間傳統(tǒng),但其確切的起源尚不清楚。肚皮舞是一種專注于軀干和臀部的個人表演。
拉丁舞
拉丁舞廣義上指19世紀(jì)和20世紀(jì)在西半球的西班牙語地區(qū)形成的街頭舞蹈形式。這些風(fēng)格起源于歐洲、非洲和土著舞蹈。
民族舞
民族舞是一種通用術(shù)語,指的是由團(tuán)體舞蹈或者群體舞蹈發(fā)展而來的多種舞蹈形式。這些舞蹈形式往往是代代相傳的。音樂和服裝常常能反映出舞者的民族傳統(tǒng)。
名師考點小結(jié)
1. in fl uence可用作動詞,意為“影響;對……起作用”,后面直接跟賓語。例如:
The weather in fl uences crops. 天氣影響莊稼收成。
拓展:influence也可用作名詞,意為“影響力;作用”,后面通常跟介詞on,構(gòu)成短
語“have an/the in fl uence on sb./sth.”,意為“影響某人/某物”。例如:
Television has a strong in fl uence on people. 電視對人有很大的影響。
These friends of hers have a bad in fl uence on her. 她的這些朋友對她的影響很壞。
2. lively是形容詞,意為“活潑的;生動的;栩栩如生的”。在句中可作表語、定語或
賓補(bǔ),既可指人,也可指物。例如:
Shanghai is one of the liveliest cities in the world. 上海是世界上最有活力的城市之一。
拓展:alive是形容詞,意為“活著的;在世的”。常作表語,有時也作后置定語或補(bǔ)語。例如:He must be alive, for he is still breathing slightly. 他一定還活著,因為他還在輕微地呼吸。
3. kinds of意為“各種各樣的……”,常構(gòu)成all kinds of或many kinds of,
作主語時,謂語動詞用復(fù)數(shù)。例如:
There are all kinds of fl owers in the park. 公園里有各種各樣的花。
拓展:a kind of意為“一種……”,作主語時,謂語動詞用單數(shù)。different
kinds of意為“不同種類的……”。例如:
There are different kinds of animals in the zoo. 動物園里有不同種類的動物。