薛玉秀 (鹽城工學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 224051)
狄金森對(duì)東方的認(rèn)識(shí)源于西方報(bào)刊雜志對(duì)東方的報(bào)道及其十六歲在波斯頓中國(guó)博物館的參觀。西方期刊對(duì)東方的描述,勾勒出狄金森對(duì)東方的想象;博物館關(guān)于東方中國(guó)的儒、道哲學(xué)的介紹,其中提到的“克制”、“無(wú)”等概念深深吸引了狄金森。狄金森晚年的一封信“東方在西方”更是道出了“東方”思想對(duì)美國(guó)文化及狄金森本人的影響不容小覷。
對(duì)東方間接的認(rèn)識(shí)為狄金森提供了創(chuàng)作的源泉。錢鐘書、茅于美、林建隆、陳元音等學(xué)者都曾指出狄金森詩(shī)歌在思想內(nèi)涵、創(chuàng)作方式上與道家、禪宗、中國(guó)古典詩(shī)詞的契合。2014年由復(fù)旦大學(xué)文學(xué)翻譯研究中心和美國(guó)艾米莉?狄金森國(guó)際學(xué)會(huì)(EDIS)聯(lián)合發(fā)起和組織了“艾米莉?狄金森國(guó)際合作翻譯項(xiàng)目”研討會(huì),會(huì)上有學(xué)者指出雖然沒(méi)有足夠的證據(jù)表明狄金森直接受到道家思想的影響,但通過(guò)引入“無(wú)為”等道家思想?yún)s能幫助讀者更好地理解其思想及創(chuàng)作。
國(guó)內(nèi)外部分學(xué)者認(rèn)為狄金森的詩(shī)歌與東方意象及東方意象的挪用有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。臺(tái)灣詩(shī)人余光中認(rèn)為狄金森的詩(shī)歌更具“東方的韻味”。臺(tái)灣作家鐘文音的《孤獨(dú)的房間》蘊(yùn)含著中國(guó)讀者對(duì)狄金森最豐滿的道家想象與闡釋。高喆認(rèn)為狄金森是追求清靜的小隱,胡桑則認(rèn)為狄金森“大隱隱于市”。美國(guó)著名狄金森研究專家Cristanne Miller 在他的研究專著中指出東方意象的挪用對(duì)狄金森創(chuàng)作生涯的影響。尤其是《天方夜譚》對(duì)狄金森的詩(shī)作產(chǎn)生了巨大的影響,她許多涉及轉(zhuǎn)變、變形的詩(shī)篇都與這些她覺(jué)得“不可思議”的“東方故事”有關(guān)。更多的研究者認(rèn)為狄金森詩(shī)歌中提及的“東印度”、“馬來(lái)人”、“東方的集市”等都是對(duì)東方意象的挪用。狄金森詩(shī)歌意象及思想與中國(guó)道家理論的契合,深刻折射出其東方情結(jié)。詩(shī)人精神云游四方,寫下不朽詩(shī)篇,卻直言:“我是無(wú)名之輩”(I’m Nobody),與中國(guó)道家的“無(wú)為”還意味著無(wú)我、無(wú)名、“功成而不居”的思想如此吻合,無(wú)異于給如今浮躁的追求學(xué)術(shù)速成這種反自然規(guī)律的行為以當(dāng)頭棒喝!無(wú)為而有為,“多情的屁股終將捂熱酷冷的學(xué)術(shù)板凳,”狄金森亦如是!
狄金森一生寫了1700余首詩(shī)歌,其中500余首是描寫自然的。詩(shī)人擬人化地把大自然的山水、鳥獸、花草、樹木、四季栩栩如生地呈現(xiàn)出來(lái),使人如身臨其境;詩(shī)人賦予大自然的一切以生命,散發(fā)出淳美之氣息。蝴蝶是“叢林中美麗的居民”(第111首);老鼠是“簡(jiǎn)練的房客”,(第333首);鳥兒是“民間歌手”(第99首);叢林是蛇盡情遨游的理想場(chǎng)所(第986首);蟋蟀的“鳴啾”是一種重大慶?;顒?dòng)(第1068首)。詩(shī)人把蜜蜂、自然界的小動(dòng)物看成是平等的朋友,陶醉在人與自然渾然一體的美妙意境里。
一片柔海在房屋周圍拍打
一片夏日空氣的海洋
空靈的舟楫忽起忽落
無(wú)憂無(wú)慮地出航——
蜜蜂任舵手
蝴蝶做船長(zhǎng)
整整一個(gè)宇宙
把快樂(lè)的船員充當(dāng)。(第1199首)
細(xì)細(xì)體味這首詩(shī)不難看出詩(shī)人熱愛(ài)大自然,崇尚大自然,無(wú)憂無(wú)慮,盡情徜徉在大自然的懷抱里,不再有任何憂愁,滿眼里盡是快樂(lè)。帶著快樂(lè)、帶著熟悉的伙伴、熟悉的朋友一起遠(yuǎn)航。在詩(shī)人的眼里,自然界一切恬靜祥和、生機(jī)勃勃,可以蕩滌人們心中的喧囂紛爭(zhēng),從而獲得心靈的安靜,享受大自然賜予的純凈之美。她寫自然如寫家園,她對(duì)自然界的一切“住戶”,“叢林中美麗的居民”,草原上的三葉草、紅門蘭,無(wú)不滿懷親密柔情,而且觀察仔細(xì),常有精致入微、準(zhǔn)確生動(dòng)的真切描繪。
在《帶上狗,我早早出發(fā)》一詩(shī)里,作者謳歌大自然美景的同時(shí),也告誡人們要尊重自然規(guī)律,熱愛(ài)大自然,保護(hù)大自然和大自然融為一體,否則就會(huì)受到大自然的懲罰。詩(shī)人這樣寫道:“帶上狗,我早早出發(fā)/去看海/而居住海底的美人魚/游上來(lái)看我/……/但沒(méi)有人來(lái)帶走我,直到潮水/淹過(guò)我的鞋/接著沒(méi)過(guò)我的裙擺和腰束/最后浸濕我的緊身衣/似乎他要將我一口吞掉/就如蒲公英上的/一顆露滴/這時(shí)我才開始離去/”。洶涌的潮水在詩(shī)人的眼里是溫順的、柔和的,大自然變得不再可怕,只是自然生長(zhǎng),慢慢的浸濕“我”的鞋、裙擺和緊身衣。
家庭環(huán)境的特殊賦予了詩(shī)人獨(dú)有的細(xì)膩敏感的特質(zhì)。父親忙于政治,加之宗教信仰的不同導(dǎo)致父女關(guān)系緊張。母親很少過(guò)問(wèn)她,與母親缺乏親切的交流,導(dǎo)致詩(shī)人對(duì)大自然山川、河流、昆蟲等一切事物流連忘返,通過(guò)詩(shī)歌寄情于物。
“夫至樂(lè)者,先應(yīng)之以人事,順之以天理,行之以五德,應(yīng)之以自然”《莊子?天運(yùn)》。莊子所謂的自然就是返璞歸真,自然而然,淡泊無(wú)為。莊子的“自然”之意包含三層意思:其一是天然率直;其二是超然物外的自由境界;其三是“淡然無(wú)極”的素樸之美。此外,老子亦認(rèn)為世界萬(wàn)物的本原是“道”。他強(qiáng)調(diào)一切要順應(yīng)自然,提倡清靜無(wú)為、知足寡欲。他指出社會(huì)動(dòng)蕩的根源,在于人們的行為違背了自然,提出“無(wú)為而治”的政治主張。
狄金森崇尚自然,熱愛(ài)自然。代表性意象有民謠歌手——鳥兒、溫柔的晨曦、妖艷的玫瑰、靜謐的雪花、雷霆滾滾。這與道家天人合一,順應(yīng)自然理論不謀而合。道家的“天”即為自然,天人合一就是人與自然的和諧統(tǒng)一。自然無(wú)為而治,各得其所,閑適色調(diào),俯拾皆是。
狄金森自25歲起便足不出戶,過(guò)起了隱居生活。家務(wù)勞動(dòng)之余就是創(chuàng)作。她與花鳥蟲魚為伴,崇尚與世無(wú)爭(zhēng)的道家生活。道家主張“無(wú)為而無(wú)不為”?!盀闊o(wú)為,事無(wú)事,味無(wú)味。(道德經(jīng)63章)道家的無(wú)為意味著無(wú)我、無(wú)名、“不自恃”,“功成而不居”。 《老子》第四十五章說(shuō):“靜勝躁,寒勝熱。清靜為天下正”,既肯定了清靜的價(jià)值,也指出在一個(gè)清靜可獲得心靈的平和。詩(shī)人主張清靜無(wú)欲,拋棄塵世一切雜念,拋棄一切欲望,凈享自然。“魯鈍的心消亡/在攫取中”(391,康燕彬譯)?!爸腔?,對(duì)于我,‘乏味’”(第1210首)。
靈魂選擇自己的伴侶 ——
把門緊閉——
她神圣的決定——
再不容干預(yù)——
發(fā)現(xiàn)車輦停在她低矮的門前——
不為所動(dòng)——
一位皇帝跪在她的席墊——
不為所動(dòng)——
我知道她,從人口眾多的整個(gè)民族——
選中了一個(gè)——
從此,封閉關(guān)心的閥門——
象塊石頭—— (第303首)
詩(shī)人把靈魂選做自己的伴侶,不再接受外界的名利干擾,堅(jiān)守自己心靈的一方凈土。這首詩(shī)間接的昭示了“我”隱居的決心,絕不容許任何人的干預(yù),哪怕是“皇帝”“跪下”也“不為所動(dòng)”。從此便與大自然的一切為伍,對(duì)人生獲得一種新的理解。
詩(shī)人常常寄物于情,寄托哲思,澄空心靈,物我兩忘。在描寫日出時(shí)松鼠歡蹦亂跳如傳送喜報(bào)的使者,禽鳥到處啼鳴(第318首)。夏天的雨點(diǎn)是“雨點(diǎn)在跟屋檐親吻”(第794首)。秋天的玫瑰離開小鎮(zhèn),原野穿起了紅衣裳,楓樹披上了艷麗的頭巾(第12首)。詩(shī)人眼中的一切如“酥軟的春泥”變得生機(jī)盎然。
狄金森崇尚靜觀無(wú)為,寧?kù)o淡遠(yuǎn),逍遙自在。蝴蝶“什么事情也不做”,“隨意游蕩”,“毫無(wú)計(jì)劃”(第517首)。“小草要做的事兒不多”,“只能孵幾只粉蝶,款待幾只蜜蜂?!薄罢鞊u晃不?!敝敝粮刹荨坝脡?mèng)把日子打發(fā)”。詩(shī)人的無(wú)為與道家“不要刻意的為”異曲同工,高度契合。
碎銀遍撒
數(shù)股黃沙
橫陳不讓抹去
陸地的蹤跡——
黃褐小舟飄逝
在海氣空蒙,
紫紅水手靜沉,
至樂(lè)夕陽(yáng)郎—— (1599,康燕彬譯)
詩(shī)人把月光比喻成“碎銀”,把江水比喻成“黃沙”。月光,江水、綠地水天一色,渾然一體。在這樣美好的景色下,詩(shī)人無(wú)所思,無(wú)所慮,隨“小舟漂逝”,直至陪同太陽(yáng)“靜沉”。這首詩(shī)明示了詩(shī)人清靜忘我的道家“見素抱樸,少思寡欲”(《老子》第十九章》)的思想。
狄金森盛年隱居,看淡一切名利和榮譽(yù)。詩(shī)作不接受他人的刻意修改而出版,堅(jiān)持自己的風(fēng)格,筆耕不斷。在她回復(fù)普金森推遲發(fā)表建議后,回信道“讀到你建議推遲‘發(fā)表’,我不禁啞然失笑——發(fā)表的念頭和我的思想相去有如天淵”。并且寫詩(shī)表明心跡“發(fā)表,是拍賣人的心靈”(第709首),“榮耀是件明亮卻悲慘的事情”(第1660首)。“發(fā)表”不再是佳作的展現(xiàn),而是一種生意的體現(xiàn),是“拍賣”?!扒胁豢墒谷说木?蒙受價(jià)格的羞辱”(第709首)。她甚至質(zhì)問(wèn)女作家海倫?亨特?杰克遜為何“把靈魂印在紙上”。詩(shī)人這種與世無(wú)爭(zhēng)、淡泊名利、隱居生活、“隱居”詩(shī)作、“隱居”思想與道家哲學(xué)“無(wú)為而無(wú)不為”不謀而合。
狄金森的死亡詩(shī)有500多首,詩(shī)人以極細(xì)膩的筆法和極豐富的想象讓死亡不再猙獰、恐怖,而是一種自然、一種永恒,更是“一種離別,一種親朋好友的特殊缺席形式”,亦或是“一次舒適的長(zhǎng)眠”。死亡并不可怕,就如“羊群在夜晚/ 一定回到牧羊人的懷抱”(第79首),“長(zhǎng)長(zhǎng)的——長(zhǎng)長(zhǎng)的一覺(jué)——極舒適的一覺(jué)——”(第654首)。詩(shī)人寫死亡與眾不同,不落俗套,視死如歸,死即生的開始。在臨終前給她表妹的遺言就兩個(gè)字“回歸”(Called back)。道家講究死亡物化和生死命定。死亡就如同大自然的一切一樣,有聲有息,自然而為?!八郎?。其有夜旦之常,天也。人之有所不得與,皆物之情也?!保ā洞笞趲煛罚?/p>
莊子《至樂(lè)》篇說(shuō):“死生為晝夜”,死和生不是單獨(dú)的個(gè)體存在,是如晝夜交替循環(huán),即永生?!胺缴剿?,方死方生”《齊物論》。狄金森著名死亡永恒詩(shī)歌與莊子的死生理論異曲同工。
因?yàn)槲也荒芡O碌人劳?——
他好心地停下等我— —
馬車只載我倆— —
還有永生。(第479首)
詩(shī)人把死亡看成是一次旅行,因?yàn)橛小坝郎蓖?,有死神的“儒雅”,所以“我”愿意放下“勞作與閑暇”,放下塵世的紛爭(zhēng),一路欣賞風(fēng)景。從學(xué)校到田地再到落日,直至“我們停在一幢屋前,這房子/仿佛是隆起的地面——/屋頂,勉強(qiáng)可見——/屋檐,低于地面——/”。最終到達(dá)“永生”所在地——墳?zāi)?。?shī)人的第14首詩(shī)《在這神奇的海上》更是把死亡描寫成一次到“沒(méi)有狂濤怒卷,沒(méi)有風(fēng)暴的彼岸”的登陸?!氨税丁本褪恰坝郎保褪堑郊?。
安詳寧?kù)o的西方
有許許多多航船——
牢牢地碇泊休息——
我正領(lǐng)你前往——
登陸吧!永生!
嚯,終于到彼岸!(第14首)
道家認(rèn)為生死自然,不存在對(duì)死的任何恐懼,相反是轉(zhuǎn)生的開始,不應(yīng)該悲傷,而是“鼓盆而歌”?!读杏堋分兴d莊子對(duì)妻子之死的表現(xiàn)表明了莊子通達(dá)的生死觀。同樣狄金森也沒(méi)有把死亡看成是一件可怕的事,而是俠義般稱呼“鄰居”為兄弟?!拔覟槊蓝溃瑢?duì)墳?zāi)?幾乎還不適應(yīng)/一個(gè)殉真理的烈士/就成了我的近鄰/他輕聲問(wèn)‘我為什么倒下’/我回答他‘為了美’/他說(shuō)‘我為真理,真與美/是一體,我們是兄弟’”。(第449首)按常人理解死亡本是件痛苦的事情,但“我”不這么認(rèn)為,為了美而死,死的美麗,死得其所。于是乎開始尋朋找友,稱兄道弟,甚至“像親人”“隔著房間談心”。詩(shī)人常年過(guò)著隱居的生活,與外界隔絕,沒(méi)有人交談,只有通過(guò)詩(shī)歌與詩(shī)交談。通過(guò)創(chuàng)作,詩(shī)人得到了釋放,得到了一種精神上的解脫。
研究狄金森的東方情結(jié)就不得不提到融合中西方文化的超驗(yàn)主義。十九世紀(jì)三十年代美國(guó)獨(dú)立不久,文化匱乏,仍依附于英國(guó),人們迫切需要新的文化和精神引領(lǐng)國(guó)人。集西方宗教、歐洲的哲學(xué)思想和東方神秘主義之大成的超驗(yàn)主義應(yīng)運(yùn)而生。常耀信教授指出“超驗(yàn)主義激勵(lì)了整整一代作家,如愛(ài)默生、梭羅、霍桑、麥爾維爾、惠特曼、狄金森。如果沒(méi)有其推動(dòng)力,美國(guó)最為多產(chǎn)的文學(xué)時(shí)代之一可能就被剝奪了?!背?yàn)主義代表人物愛(ài)默生曾說(shuō):“我們學(xué)習(xí)東方文化,但仍是西方人”。他對(duì)古印度文化和中國(guó)哲學(xué)思想推崇有加,贊同以人為中心,人與自然和諧統(tǒng)一。超驗(yàn)主義另一代表人物梭羅亦認(rèn)為“中國(guó)、印度、波斯和希臘的古哲學(xué)家都是一個(gè)類型的人物,外表生活再窮沒(méi)有,而內(nèi)心生活再富不過(guò)?!?/p>
超驗(yàn)主義對(duì)東方文化的推崇潛移默化地影響了狄金森,她盛贊愛(ài)默生的《代表人物》是“一本可以依靠的花崗石般的小冊(cè)子?!痹?shī)人終其一生都在追求一種人與自然和諧親密的關(guān)系,與老莊的“ 天人合一”生態(tài)理念高度契合;其于盛年選擇了退隱不爭(zhēng)的生活方式更是“無(wú)為無(wú)不為”的道家思想的有力踐行;其“死亡”即“彼岸”即“到家”即“永生”的詩(shī)學(xué)理念亦與“方生方死,方死方生”、“天地與我并生”、“萬(wàn)物與我合一”道家哲學(xué)的完美體現(xiàn);由此可見,隨著東方思想滲透進(jìn)美國(guó)文化,東方哲學(xué)對(duì)詩(shī)人的深刻影響,使其詩(shī)歌散發(fā)著東方思哲美學(xué)的光輝。