亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        當代修辭學發(fā)展與翻譯研究

        2018-01-24 01:05:32陳小慰
        天津外國語大學學報 2018年5期
        關(guān)鍵詞:立場道理跨文化

        陳小慰

        ?

        當代修辭學發(fā)展與翻譯研究

        陳小慰

        福州大學外國語學院

        當代修辭學發(fā)展的顯著表現(xiàn)之一是,隨著20世紀中下葉新修辭學的興起,修辭意識在人文學科各領(lǐng)域迅速蔓延、滲透和融合,有力促進了各相關(guān)學科的發(fā)展。語言學、哲學、文化研究、傳播學、社會學、政治學及文學等各個以“言說構(gòu)筑”的相關(guān)學科,廣泛接受了修辭意識、視角和方法。這一結(jié)果的產(chǎn)生,如劉亞猛(2008)所言,是“由于修辭傳統(tǒng)上以如何在社會互動中說服和影響他人作為自己的研究對象,(因此)它注定是覆蓋了語言、文學、心理、社會等諸多領(lǐng)域的一門綜合性藝術(shù)”。英國著名文學理論家特里·伊格爾頓(Terry Eagleton)在其經(jīng)典之作《文學理論入門》(,1996)中指出:“可以說,修辭是世界上最為古老的文學批評形式。從古代社會到18世紀一直都是進行批判性分析、審視人們?nèi)绾瓮ㄟ^建構(gòu)話語獲得某種效果的公認形式”,文學研究應該將“各種話語究竟產(chǎn)生了什么效果以及它們是如何產(chǎn)生這些效果作為自己的關(guān)注對象”。翻譯研究也不例外。翻譯和修辭兩個學科之間本來就存在著深厚的歷史淵源和內(nèi)在聯(lián)系。隨著翻譯研究在20世紀80年代以詹姆斯·霍姆斯(James Holmes)“翻譯研究的名與實”一文為標志確立了自己的學科地位,該學科兼收并蓄,如今已發(fā)展成為方法多元的一個跨學科研究領(lǐng)域。而深究進去,其對語用、交際目的、譯文預期功能、社會意識形態(tài)、譯者創(chuàng)造性、讀者接受、翻譯過程參加者等影響因素的關(guān)注,無不受到修辭意識的深刻影響。尤其是當代修辭理論對“論辯”和“受眾”的關(guān)注,對豐富翻譯研究,更好地服務國家對外話語傳播具有重要意義。

        論辯理論植根于從古希臘延襲下來的西方修辭傳統(tǒng),經(jīng)歷了從邏輯法(論辯者單方面論證)到辯證法(強調(diào)論辯重在雙方參與對話,旨在贏得或解決爭端),再到如今修辭法(研究各種說服手段,以及與之相關(guān)的受眾的各種特點,促進受眾接受某種宣認)的發(fā)展過程。修辭論辯強調(diào)“通過說理,訴諸另一方的理性來解決意見分歧,使其確信某個立場具有可接受性”,注重合理性(reasonableness)和努力運用修辭性策略實現(xiàn)有效性(effectiveness)的平衡(van Eemeren,2010)。論辯話語最重要的相關(guān)成分是受眾。“為了獲得受眾對某個論點予以認同……論辯應該從受眾的信仰體系入手(他們所認同信奉的一切),而后才談得上能否說服他們,使他們信服,從而采取相應的行動”(Tindale,2015)。

        當論辯行為在不同語言和文化間發(fā)生,便形成了“跨文化論辯”。對此,劉亞猛(1999)在其《以你的道理來論證我的立場——全球化時代的跨文化論辯》一文中進行過專門探討。他認為,跨文化論辯作為一個特殊的論辯模式,論辯雙方雖然缺乏一個實質(zhì)上的共同基礎(chǔ),但只要雙方都在了解對方觀點的基礎(chǔ)上,涉足對方領(lǐng)地,盡力從對方的道理來論證自己的立場,是能夠進行彼此的對話與接觸的(Liu,1999)。這一論辯模式為論辯者通過努力,在了解對方觀點和話語傳統(tǒng)的前提下,與其建立認同,從而促成其對辯論話語的認同,實現(xiàn)論辯目的提供了可能。

        如果說跨文化論辯是一種特殊的修辭論辯形式,翻譯就是這一特殊論辯形式的典型體現(xiàn)。中西語言不同、文化不同,講述道理的思維和方式也不相同。這就需要我們在進行翻譯理論研究時,關(guān)注翻譯的修辭特性,并在從事翻譯實踐時,努力了解和研究受眾所處的語言、文化、思維和修辭生態(tài),因應調(diào)整,采用能夠打動他的道理,以其喜聞樂見的合理性話語,達到譯文的有效性,誘導受眾接受我們通過翻譯希望傳達的立場和觀點。這一點在重要政治話語的翻譯中至關(guān)重要,值得引起譯者和所有翻譯行為參加者的重視。換言之,“以你的道理來論證我的立場”是譯者可資借鑒的策略。

        [1] Eagleton, T. 1996.[M]. Oxford: Blackwell Publishers.

        [2] Holmes, J. 1988.[M]. Amsterdam: Rodopi.

        [3] Liu, Y. M. 1999. Justifying My Position in Your Terms: Cross-cultural Argumentation in a Globalized World[J]., (13): 297-315.

        [4] Tindale, C. 2015.[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

        [5] van Eemeren, F. 2010.[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

        [6] 劉亞猛. 2008. 西方修辭學史[M]. 北京: 外語教學與研究出版社.

        猜你喜歡
        立場道理跨文化
        我就是覺得自己有道理
        立場
        道理都懂,為什么過不好這一生?
        不好聽,卻很有道理
        武術(shù)研究的立場
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        道理
        石黑一雄:跨文化的寫作
        跨文化情景下商務英語翻譯的應對
        重訪“反對解釋”之立場與命題
        法律方法(2013年1期)2013-10-27 02:26:56
        中文毛片无遮挡高潮| 厨房人妻hd中文字幕| 中文字幕乱码亚洲精品一区| 双腿张开被9个黑人调教影片| 亚洲av永久青草无码精品| 97人妻中文字幕总站| 妺妺窝人体色www婷婷| 国产啪精品视频网站| 久久国产精品99精品国产987| 日本高清成人一区二区三区| 亚洲中字幕日产av片在线| 韩国无码av片在线观看网站 | 免费拍拍拍网站| 国产女人18一级毛片视频| 免费啪啪av人妻一区二区 | 国产一区亚洲一区二区| 国产精品人成在线观看免费| ā片在线观看免费观看| 国产亚洲AV无码一区二区二三区 | 欧美成人专区| 国产成人精品自拍在线观看| 国产一区二区黄色录像| 国产高颜值大学生情侣酒店| 永久免费看免费无码视频| 亚洲一区中文字幕视频| 少妇爆乳无码专区 | 成人无码视频在线观看网站| 在线观看一区二区三区国产| 医院人妻闷声隔着帘子被中出| 欧美性猛交xxxx黑人| 亚洲av午夜福利精品一区二区| 自拍偷自拍亚洲一区二区| 久久精品免费观看国产| 国产精品视频一区日韩丝袜| 91国内偷拍精品对白| а天堂8中文最新版在线官网| 最好看2019高清中文字幕视频| 99久久免费精品色老| 久久人妻av无码中文专区| 丰满少妇被猛男猛烈进入久久| 在线观看av片永久免费|