文/ 關(guān)常新
首先,我個(gè)人贊同咬文嚼字,尤其是關(guān)乎概念和定義的情況下。大街、大道雖然都是走車走人的路,可如果把后面的字弄錯(cuò)了,麻煩可大了。中央音樂(lè)學(xué)院、中國(guó)音樂(lè)學(xué)院,只差一字,可教師節(jié)送花給我的人就因?yàn)闆](méi)弄清楚,把送給我的花送到中央音樂(lè)學(xué)院去了。記得我們系邀請(qǐng)但昭義教授來(lái)舉辦關(guān)于“鋼琴基礎(chǔ)教學(xué)”的專題講座時(shí),但老師就引用了他查詢《辭?!穼?duì)于“基礎(chǔ)”一詞的解釋。因此查詢“技術(shù)”和“技巧”的辭海解釋,是很有幫助的,也確實(shí)應(yīng)該盡可能地嚴(yán)謹(jǐn),尤其是在進(jìn)行學(xué)術(shù)研討和教學(xué)的時(shí)候。同時(shí),我也相信某些學(xué)者提到的“技術(shù)”和“技巧”兩詞在西方組合文字語(yǔ)言中的共同性,并沒(méi)有本質(zhì)上的區(qū)別。
中間插一題外話,我本人動(dòng)手能力比較強(qiáng),喜歡實(shí)操性的事務(wù),但小時(shí)候不喜歡語(yǔ)文,作文更是不好。直到高三因?yàn)橐獪?zhǔn)備高考而遇到一位嚴(yán)謹(jǐn)負(fù)責(zé)的語(yǔ)文老師,才認(rèn)真補(bǔ)習(xí),遂意識(shí)到作為一切學(xué)習(xí)和交流的工具,語(yǔ)文是多么重要!更不用說(shuō)音樂(lè)語(yǔ)言里面同樣有主、謂、賓、定、狀、補(bǔ)等語(yǔ)法成分以及結(jié)構(gòu)和邏輯性,因此學(xué)不好語(yǔ)文,照樣學(xué)不好音樂(lè)!然而,我們國(guó)家的專業(yè)音樂(lè)院校只要求音樂(lè)學(xué)專業(yè)的學(xué)生必修音樂(lè)論文寫(xiě)作課,一般表演專業(yè)都不作要求,結(jié)果到了研究生寫(xiě)論文就麻煩了。再之后,到了評(píng)職稱發(fā)表論文時(shí),不少搞表演專業(yè)的老師就被某些期刊編輯的一句“理論寫(xiě)作水平不夠”給難住了!
語(yǔ)文不夠好、理論水平不高的我,繼續(xù)往下說(shuō),請(qǐng)多包涵。
有些翻譯經(jīng)歷的筆者認(rèn)為,每種語(yǔ)言都有其自成一體的語(yǔ)匯,不同語(yǔ)言之間可能有大部分詞匯都可找到相互對(duì)應(yīng)的翻譯,然而也確實(shí)有部分詞匯難以甚至無(wú)法找到恰當(dāng)貼切的翻譯。比如“articulation”一詞,的確不易找到貼切的翻譯,因?yàn)檫@個(gè)詞本身在不同專業(yè)里指代的內(nèi)容不盡相同:用在弦樂(lè)中,多指弓法或運(yùn)弓等;用在管樂(lè)中,多指舌吐;用在聲樂(lè)中,多指唇齒音、元音和輔音的處理等;用在鋼琴中,多指演奏斷連處理。然而,斷連處理真的就是“articulation”的全部含義嗎?當(dāng)然不是,那如果想把“articulation”的所有內(nèi)涵都帶上,顯然“斷連”兩個(gè)字是不夠的,但字?jǐn)?shù)一多,就顯累贅不便,語(yǔ)言的溝通便利作用就被削弱,因此“約定俗成”的稱謂就被人們所接受,在同一業(yè)界,大多數(shù)人都能一聽(tīng)就明白其所指。但假如這個(gè)時(shí)候去咬文嚼字,就反受其擾了。我個(gè)人認(rèn)為可能用“奏法”或“唱法”二字會(huì)相對(duì)更合適些。
談到“技術(shù)”和“技巧”在中文里的不同,就顯示出中文的特性。我個(gè)人認(rèn)為在中文里,“技術(shù)”和“技巧”還是有一定區(qū)別的,也體現(xiàn)出中文比國(guó)外的組合文字語(yǔ)言更妙的魅力。也正是從我自身在演奏、評(píng)審、教學(xué)的親身經(jīng)歷和體會(huì),讓我覺(jué)得文中點(diǎn)出“技術(shù)”和“技巧”的不同是有一定道理的,遂轉(zhuǎn)發(fā)此帖,希望對(duì)他人有所幫助。當(dāng)然,我個(gè)人認(rèn)為從實(shí)操事務(wù)的必要肌體條件可以分為幾個(gè)層次(指一般情況):
1.機(jī)能(人體必要的肌體活動(dòng)能力);
2.基本功(針對(duì)某特定實(shí)操事務(wù)所需的、經(jīng)過(guò)一定訓(xùn)練獲得的、為應(yīng)對(duì)有一定規(guī)律性情況的基本要領(lǐng)和條件反射所形成的動(dòng)作靈活性);
3.技術(shù)(為應(yīng)對(duì)絕大多數(shù)實(shí)操需要而訓(xùn)練出來(lái)的常用規(guī)范動(dòng)作程序);
4.技能(在第三項(xiàng)的基礎(chǔ)上經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期大量的訓(xùn)練積累出來(lái)的速度、耐力等體能及操作本能反應(yīng));
5.技巧(在第四項(xiàng)的基礎(chǔ)上經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期對(duì)大量不同的個(gè)案進(jìn)行處理后積累出的、可根據(jù)實(shí)際需要采用必要的高效低耗手段處理任務(wù)的意識(shí)和能力)。
請(qǐng)?jiān)试S我解釋以上分層理由:第一,手指在長(zhǎng)度、活動(dòng)范圍、靈活性等方面的機(jī)能優(yōu)勢(shì)。第二,比如打乒乓球時(shí)掌握球拍的位置和角度,以準(zhǔn)確觸碰球體并將球打向預(yù)定方位。第三,類似在體操、藝術(shù)體操和跳水等的規(guī)定動(dòng)作。第四,以自身為例,我喜歡機(jī)械、汽車、電子等業(yè)余愛(ài)好,所以自己會(huì)修汽車。但這并不是我日常和長(zhǎng)期從事的工作,因此雖然會(huì)修,但是完成一項(xiàng)修理的速度和單位時(shí)間內(nèi)可完成的次數(shù),是無(wú)法與從事汽車修理的專業(yè)人士相比的,這是熟練程度和相關(guān)體能決定的。第五,兩軍對(duì)壘,甲方不從正面拼盡全力硬碰硬地對(duì)撞,而是用一小股力量將對(duì)方的武器庫(kù)、能源庫(kù)破壞掉,令對(duì)方不攻自破。這在我們的傳統(tǒng)說(shuō)法里叫“巧取”“巧奪”“巧勝”。是甲方不具備正面對(duì)決的能力嗎?不見(jiàn)得。但是能用最少的消耗和代價(jià)達(dá)到目的,當(dāng)然沒(méi)必要做無(wú)謂的消耗和浪費(fèi)。
我在學(xué)生時(shí)期的一次技術(shù)考察,至今讓我印象深刻。當(dāng)時(shí)我演奏的其中一首是肖邦《升c小調(diào)練習(xí)曲》(作品10之4),走臺(tái)時(shí)大概我沖得太快,彈得有點(diǎn)兒溜,跑動(dòng)聲音都不太清晰了,老師提醒我考試時(shí)一定要彈清楚。于是考試時(shí)我滿腦子都想著老師的提醒,非常賣力地把每個(gè)手指都抬起來(lái)用力彈下去。結(jié)果把我累得腕酸臂疼!下臺(tái)后,反而被老師一通批評(píng),說(shuō)我彈得沉重、跑不動(dòng)。
現(xiàn)在自己從事教學(xué)了,每每遇到學(xué)生在彈肖邦第1、第8、第12、第14和第23首練習(xí)曲,因?yàn)橛没揪毩?xí)高抬指方式去演奏而累得彈不動(dòng),同時(shí)又破壞了作品原有的音樂(lè)性質(zhì)時(shí),我總能馬上回想起自己那次“渾身解數(shù)”反而費(fèi)力不討好的經(jīng)歷。而當(dāng)學(xué)生按照我的建議采用恰當(dāng)?shù)挠|鍵發(fā)音方式反而能表現(xiàn)出作品應(yīng)有的音樂(lè)性質(zhì),同時(shí)又彈得沒(méi)有原先那么吃力時(shí),有“技術(shù)”卻沒(méi)“技巧”的念頭總會(huì)在我腦中冒出。
對(duì)于某些人而言,有十分力卻只用三分力就把事做好了,也許是“取巧”的行為、“投機(jī)”的伎倆,甚至是“偷奸?;薄?墒?,費(fèi)力不討好的事情誰(shuí)又愿意去做呢?意義何在?我翻譯和觀摩過(guò)不少大師班專家課。在我印象中,除了必要的努力練習(xí),越是彈得好、技巧高深的演奏家,越是致力于琢磨出簡(jiǎn)潔高效的手段去處理技術(shù)問(wèn)題,用盡可能少的能量消耗去達(dá)到音樂(lè)表現(xiàn)的目的。當(dāng)然,在演奏當(dāng)中,音樂(lè)情感需要時(shí),因?yàn)闃?lè)感的帶動(dòng)和力求將聲音能量傳到大音樂(lè)廳的每個(gè)角落的需要,這些演奏家也必是傾力付出體能去發(fā)出應(yīng)有的聲音能量,絕不會(huì)為了省勁兒而有半點(diǎn)兒怠慢。
曾經(jīng)有一位青年鋼琴家,其獨(dú)奏會(huì)曲目是肖邦24首練習(xí)曲。他完成得很好,然而我卻始終不覺(jué)得他達(dá)到了演奏家的層次。細(xì)細(xì)琢磨,我終于發(fā)現(xiàn)了原因—就是因?yàn)樗麖椀锰u力了,讓我覺(jué)得每一個(gè)音都用盡了力氣,像個(gè)很盡職的“小職員”,畢恭畢敬地去處理每一個(gè)細(xì)節(jié),渾身上下都不遺余力地背著任務(wù),完全無(wú)法給我“站在作品之上”的駕馭感。也許這就是對(duì)我而言“技術(shù)”與“技巧”的區(qū)別,也是匠人與藝術(shù)家的區(qū)別之一。
我們反過(guò)來(lái)再看看打水漂的例子。打水漂打得好的人,一定是臂力絕對(duì)大的人嗎?不見(jiàn)得。打好水漂,有三個(gè)條件,除去擲出石塊的力量、速度外,還取決于石塊飛向水面的角度、石塊觸碰水面瞬間的石塊部位和角度,以及石塊的形狀和材質(zhì)。石塊飛向水面的角度過(guò)大,石塊的重量加速度會(huì)輕易破壞水的表面張力,直接沉入水底;角度過(guò)小,水面表面張力產(chǎn)生的反作用力也小,提供給石塊的能量也小,石塊反彈的次數(shù)也較少,可觀賞性降低。而石塊越是成扁平狀,質(zhì)量越輕,配合恰當(dāng)?shù)耐稊S速度、力度和角度,水漂反彈的次數(shù)可越多,因此就越具觀賞性。這就是投擲者無(wú)論是理性掌握還是感性參悟,都需掌握的原理。了解這個(gè)原理再加上足夠的臂力,就是具備了技巧。
因此,理解了音樂(lè)性質(zhì)后懂得采用恰到好處的方法去表達(dá)出音樂(lè)性質(zhì)的意識(shí)和能力,對(duì)我而言就是技巧,而不是僵化的技術(shù)。而我認(rèn)為在中文里,對(duì)“技術(shù)”和“技巧”進(jìn)行區(qū)別是有道理的。
以上是本人對(duì)于兩詞的愚見(jiàn)。以不好的語(yǔ)文功底,舉了一些可能不恰當(dāng)?shù)睦?,邏輯思維不嚴(yán)密、條理不夠清晰地啰唆了一大堆(也許就是因?yàn)槔碚撍讲桓撸胚@么啰唆)。如果還有更合適的區(qū)分,在音樂(lè)中,也許用“技藝”來(lái)區(qū)別于“技術(shù)”,不知是否更貼切?敬請(qǐng)大家指正!