花城出版社與外文出版社日前舉行了熊育群長篇小說《己卯年雨雪》德語版簽約儀式、英文版版權(quán)交易啟動儀式。據(jù)介紹,德語版簽約譯者為德國漢學(xué)家郝慕天,德國簽約出版社是OSTASIEN出版社。英文版翻譯由漢學(xué)家、翻譯家陶忘機(jī)擔(dān)當(dāng)。外文出版社將該書列為重要選題,向各國出版發(fā)行機(jī)構(gòu)推介《己卯年雨雪》英文版版權(quán)。另外,該書俄語版也正在進(jìn)行中,譯者為翻譯家H.H.符拉索娃。《己卯年雨雪》是熊育群耗費(fèi)14年撰寫的長篇小說。這部小說通過中日兩對戀人的回想與交鋒來表現(xiàn)戰(zhàn)場背后廣闊的社會與生活背景。作家為了創(chuàng)作這部書進(jìn)行了大量的田野調(diào)查,還作了諸多藝術(shù)上的探索。endprint