楊湯琛
從來(lái)漂泊與詩(shī)互為成就,羈旅異鄉(xiāng)、煢立陌上,游子嗟窮嘆旅以慰愁思,而錦繡詩(shī)章也得以從行旅間顯身。漂泊與才華相撞后所發(fā)生的奇妙壯偉的化合反應(yīng),更可堪稱為改造世界詩(shī)歌版圖的有力撬點(diǎn)。正是奔走于時(shí)空的流動(dòng)之沙上,且行且吟的荷馬于流浪中編織了輝耀西方文明的詩(shī)句,流亡的但丁寫(xiě)下了展示文藝復(fù)興之曙色的《神曲》;而行吟澤畔的屈原則于放逐地獨(dú)力制造了中國(guó)詩(shī)歌史上的一面高峰;無(wú)論自我放逐抑或抱憾離鄉(xiāng),空間的無(wú)盡漂移在對(duì)詩(shī)人造成身心創(chuàng)痛的同時(shí),也于虛無(wú)與陌生中敞開(kāi)了詩(shī)歌更為豐富的力量與秘密。
上世紀(jì)八九十年代,頭角崢嶸的西方世界在浩瀚的太平洋那邊隱露出誘惑的邊際,發(fā)出一種與理想等同的遠(yuǎn)方的召喚,仿佛循光而去的飛蛾,一批懷揣渴望的詩(shī)人紛紛加入漂泊的行列,如北島、楊煉、多多、顧城、張棗、宋琳、楊小濱、孟浪、胡冬、呂德安、王家新等,他們?cè)诓咛m所言“非祖國(guó)與非時(shí)間”的異度時(shí)空,彷徨于離散與思鄉(xiāng)、自由與失根、沉淪與奮起之間,他們作為異鄉(xiāng)與故土之間的懸置者,不自覺(jué)擁有了內(nèi)面與外部的雙重視野,其詩(shī)歌言說(shuō)亦由此發(fā)生了嬗變與扭曲、分裂與生長(zhǎng),與國(guó)內(nèi)迭起紛呈的詩(shī)歌場(chǎng)構(gòu)成了互涉、互融、互為鏡像的詩(shī)歌景觀,生長(zhǎng)為足以修正當(dāng)代詩(shī)歌走向的現(xiàn)象級(jí)的經(jīng)典言說(shuō)。
一、被失去的地址與還鄉(xiāng)的誘惑
曾經(jīng),遠(yuǎn)方(異域)對(duì)于曾失落于政治迷狂、悵然于理想廢墟的當(dāng)代詩(shī)人而言,是閃耀著金色光芒的烏托邦,是當(dāng)代詩(shī)歌一個(gè)被反復(fù)書(shū)寫(xiě)的主題詞,是浪漫主義和新啟蒙理想的一道美麗投影;共和國(guó)時(shí)代出生的詩(shī)人們以閉抑空間內(nèi)部能達(dá)到的最高想象力涂抹著那無(wú)邊無(wú)際的異域他者,對(duì)抗著被視為閉抑、呆板的時(shí)代現(xiàn)實(shí)。他們?cè)缙谥T多詩(shī)篇中,我們看到異域化身為色彩繽紛的地址名詞,燃燒為詩(shī)歌中的希望之焰、活力之源。1970年代的多多隅居僻地,卻要為心中的瑪格麗洗劫“一千個(gè)巴黎最闊氣的首飾店”,電匯“加勒比海岸濕漉漉的吻”,甚至連食物都是“英國(guó)點(diǎn)心”“ 西班牙牛排”“土耳其煙草”,要“到黑海去,到夏威夷去,到偉大的尼斯去 ”,這些琳瑯滿目的異域地名成為刺激詩(shī)人多多狂歡式詩(shī)歌展開(kāi)的重要幻劑。遠(yuǎn)方也引發(fā)了北島、張棗、王家新們巨大的激情,北島高吟“走吧,/我們沒(méi)有失去記憶,/我們?nèi)ふ疑暮保ā蹲甙伞罚?張棗渴望“選擇/一個(gè)朝南的房間/一塊干凈的地方/我們重新開(kāi)始/沒(méi)有姓名和年齡”(《紀(jì)念日之四》);王家新則幻想著斯奈德的北部山區(qū)和暴風(fēng)雪中的俄羅斯。懷揣遠(yuǎn)方的渴求,中國(guó)當(dāng)代詩(shī)人們?nèi)缏?lián)翩的候鳥(niǎo)于上世紀(jì)八九十年代絡(luò)繹遷往海外。
當(dāng)渴望的雙腳真正抵達(dá)幻想的彼地,詩(shī)人卻無(wú)法尋回往昔在文字里暢想、在言談中渴望、在大陸內(nèi)部呼喚的他者,彼岸永不可抵達(dá),想象的地理與歷史呈現(xiàn)為冰冷的現(xiàn)實(shí)存在,成為多多筆下被失去的地點(diǎn)“是英格蘭/使我到達(dá)我被失去的地點(diǎn)”(多多《在英格蘭》),與此同時(shí),曾經(jīng)幻想為抵制之物的時(shí)代外部(譬如作為祖國(guó)的實(shí)體)退隱幕后,(這個(gè)外部曾經(jīng)給予當(dāng)代詩(shī)人以巨大的壓力與動(dòng)力,他們藉此迸發(fā)過(guò)強(qiáng)悍的詩(shī)歌激情), “應(yīng)許之地”的烏托邦光芒瞬間消失,日常、冰涼的海外生活成為存在的實(shí)體。這一境遇類(lèi)似拉什迪所描述的移民必將承受的分裂與喪失:“傳統(tǒng)上, 一位充分意義上的移民要遭受三重分裂:他喪失他的地方 , 他進(jìn)入一種陌生的語(yǔ)言, 他發(fā)現(xiàn)自己處身于社會(huì)行為和準(zhǔn)則與他自身不同甚至構(gòu)成傷害的人群之中?!雹俸M庠?shī)人喪失了文化故土,而西方的商業(yè)化、消費(fèi)主義又?jǐn)闹麄冊(cè)?jīng)追尋的自由,作為詩(shī)人的社會(huì)價(jià)值也因邊緣的漂移而趨于虛無(wú),異域既是物質(zhì)般無(wú)情的現(xiàn)實(shí),也是虛空中升起的冰冷城堡。
《看不見(jiàn)的城市》里,卡爾維諾筆下的旅人以寓言的方式演繹了幻想與現(xiàn)實(shí)之間的分裂?!霸趬?mèng)中的城市里,他正值青春,而到達(dá)依西多拉城時(shí),他已年老,廣場(chǎng)上有一堵墻,老人們倚坐在那里看著過(guò)往的年輕人,他和這些老人并坐在一起。當(dāng)初的欲望已是記憶?!保柧S諾《看不見(jiàn)的城市》)曾熱烈暢想英國(guó)點(diǎn)心與金色港灣的年輕多多也曾用夢(mèng)幻的方式到達(dá)他的 “達(dá)依西多拉城”,而當(dāng)他真正觸及異域的土地,當(dāng)初的欲望化為記憶,詩(shī)人筆觸陰郁地描述著現(xiàn)實(shí)抵達(dá)的英格蘭:“當(dāng)教堂的尖頂與城市的煙囪沉下地平線后/英格蘭的天空,比情人的低語(yǔ)聲還要陰暗……恥辱,那是我的地址/整個(gè)英格蘭,沒(méi)有一個(gè)女人不會(huì)親嘴/整個(gè)英格蘭,容不下我的驕傲 ”(《在英格蘭》)。不難想象,當(dāng)詩(shī)人不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴他所幻想的英格蘭,感受到的卻是現(xiàn)實(shí)中的陰郁與漠然,地址已經(jīng)失效,無(wú)處可依的凄愴讓詩(shī)人激憤地將恥辱作為棲息地。去魅后的異域呈現(xiàn)了它粗笨而冷酷的底色,文化的隔膜、語(yǔ)言的隔離瞬間轉(zhuǎn)變?yōu)橛巫拥那羲?,它甚至讓張棗發(fā)出囚徒的嘆息?!斑@海底好比一只古代的鼻子/天天嗅著那囚得我變形了的瓶子/看看我的世界吧,這些剪紙,這些貼花/懶洋洋的假東西:哦,讓我死吧!”(《海底被囚的魔王》) 昔日幻影不再、地址已被現(xiàn)實(shí)修改,流浪的繆斯注定處于無(wú)盡的漂流與尋找之中。
無(wú)枝可棲的孤獨(dú)與苦悶化為懷鄉(xiāng)者的眼淚,“流亡者的頭總往后瞧,眼淚總是滴落在肩胛骨上”(布羅茨基)。孤懸海外的詩(shī)人中了魔咒般紛紛陷入了思鄉(xiāng)的迷途,異域非但沒(méi)有如約展現(xiàn)一望無(wú)垠的幸福許諾,反而成為一個(gè)漂移的原點(diǎn),不過(guò)為詩(shī)人再造了回歸“丟失的源頭”、回到初始的無(wú)限欲望。漂泊的北島被故國(guó)所蠱惑,被歸去來(lái)所折磨,“被來(lái)自故鄉(xiāng)的牛瞪著,云/叫我流淚,瞬間我就流/但我朝任何方向走/瞬間,就變成漂流/刷洗被單簧管麻痹的牛背/記憶,瞬間就找到源頭/詞,瞬間就走回詞典/但在詞語(yǔ)之內(nèi),航行/讓從未開(kāi)始航行的人/永生—都不得歸來(lái)”(《歸來(lái)》)。而對(duì)于1990年代之后才旅居英國(guó)的王家新來(lái)說(shuō),祖國(guó)成為漂移途中一個(gè)壓迫性的存在、一種隨影相隨的事物,“流亡的人把祖國(guó)帶在身上/沒(méi)有祖國(guó),只有一個(gè)/從大地的傷口迸放的黃昏/只有世紀(jì)與世紀(jì)淤積的血/超越人的一生……祖國(guó)在上,在更高更遠(yuǎn)的地方/壓迫你的一生”,故國(guó)成為被失去的源頭、成為壓倒性的過(guò)去的時(shí)光,它們從眼淚與傷口中生長(zhǎng)為漂泊者的抒情。
多多自1989年去國(guó)之后,變得多愁善感起來(lái),懷國(guó)思鄉(xiāng)之作不絕于手,它們流溢著安靜而憂傷的調(diào)子,朝向遠(yuǎn)方的祖國(guó)一唱三嘆,“十一月入夜的城市/唯有阿姆斯特丹的河流/突然/我家樹(shù)上的桔子/在秋風(fēng)中晃動(dòng)/我關(guān)上窗戶,也沒(méi)有用/河流倒流,也沒(méi)有用/那鑲滿珍珠的太陽(yáng),升起來(lái)了/也沒(méi)有用/鴿群像鐵屑散落/沒(méi)有男孩子的街道突然顯得空闊/秋雨過(guò)后/那爬滿蝸牛的屋頂—我的祖國(guó)/從阿姆斯特丹的河上,緩緩駛過(guò) ”(《阿姆斯特丹的河流》)。在“沒(méi)有用”的相思成災(zāi)中,詩(shī)人成了一個(gè)被祖國(guó)糾纏睡眠的重癥思鄉(xiāng)者,他甚至在《居民》一詩(shī)完全陷入了思鄉(xiāng)這類(lèi)明澈的憂傷之中,“在沒(méi)有時(shí)間的睡眠里/他們刮臉,我們就聽(tīng)到提琴聲/他們劃槳,地球就停轉(zhuǎn)/他們不劃,他們不劃/我們就沒(méi)有醒來(lái)的可能/在沒(méi)有睡眠的時(shí)間里/他們向我們招手,我們向孩子招手/孩子們向孩子們招手時(shí)/星星們從一所遙遠(yuǎn)的旅館中醒來(lái)了 一切會(huì)痛苦的都醒來(lái)了? 他們喝過(guò)的啤酒,早已流回大海/那些在海面上行走的孩子/全都受到他們的祝福:流動(dòng)/流動(dòng),也只是河流的屈從/用偷偷流出的眼淚,我們組成了河流……”(《居民》)。有意味的是,多多曾提及自己書(shū)寫(xiě)的分裂性:“在中國(guó),我總有一個(gè)對(duì)立面可以痛痛快快地罵它而在西方,我只能折騰我自己,最后簡(jiǎn)直受不了?!?“祖國(guó)”這個(gè)龐大而模糊的意象在詩(shī)人去國(guó)前與去國(guó)后的詩(shī)作中都曾閃爍過(guò),但呈現(xiàn)的卻是色調(diào)迥異的情緒,作于1973年的《祝?!分校白鎳?guó)”是一個(gè)流浪的孤兒,“從那個(gè)迷信的時(shí)辰起/祖國(guó),就被另一個(gè)父親領(lǐng)走/在倫敦的公園和密支安的街頭流浪/用孤兒的眼神注視來(lái)往匆匆的腳步/還口吃地重復(fù)著先前的侮辱和期望”,祖國(guó)是晦暗而陰郁的,它搖擺于侮辱與期望之間;而在作于1989年的《阿姆斯特丹的河流》《在英格蘭》等詩(shī)作中,祖國(guó)是漂流于異鄉(xiāng)河流的浪漫屋頂,是魂?duì)繅?mèng)繞的祖國(guó)母親“從指甲縫中隱藏的泥土,我/認(rèn)出我的祖國(guó)-母親”(《在英格蘭》),祖國(guó)意象的蛻變呈現(xiàn)了多多于不同時(shí)空語(yǔ)境下對(duì)于母國(guó)的感受與情緒。賽義德認(rèn)為,“放逐”是知識(shí)分子“對(duì)抗式閱讀”的方式,也是創(chuàng)作生命力更新的源泉, 無(wú)疑,在身體與精神的雙重轉(zhuǎn)變中,故國(guó)與異國(guó)均成為在場(chǎng)的他者,這種被懸置的命運(yùn)讓移居海外的多多足以在陌生化情境下重新觀看與感受母體文化,從而更新了對(duì)于祖國(guó)的觀看視角與情感傾向。
海外詩(shī)人漂流異域,與故土的牽絆不僅凸顯于祖國(guó)這個(gè)巨大之物上,漢語(yǔ)與傳統(tǒng)文化的還鄉(xiāng)亦成為海外詩(shī)人們反復(fù)確認(rèn)與尋求的方向。異域之場(chǎng)中,他們是被隔離的他者,是不在場(chǎng)的在場(chǎng)者,語(yǔ)言的隔絕、文化的差異、異質(zhì)的焦慮制造的是無(wú)窮盡的心靈孤獨(dú)與文化迷失,由此,漢語(yǔ),這懸浮的故鄉(xiāng)宛然化為漂泊途中堅(jiān)固的安全島,北島從母語(yǔ)中找到了現(xiàn)實(shí)的存在感?!霸谕饷嫫淳昧耍欠窈湍刚Z(yǔ)疏遠(yuǎn)了?其實(shí)恰恰相反,我和母語(yǔ)的關(guān)系更近了,或更準(zhǔn)確地說(shuō),是我和母語(yǔ)的關(guān)系改變了,對(duì)于一個(gè)在他鄉(xiāng)用漢語(yǔ)寫(xiě)作的人來(lái)說(shuō),母語(yǔ)是唯一的現(xiàn)實(shí)……”①為此,獨(dú)在異鄉(xiāng)的詩(shī)人以噬心的疼痛在母語(yǔ)中反復(fù)尋覓故土的慰藉?!拔覍?duì)著鏡子說(shuō)中文/一個(gè)公園有自己的冬天/我放上音樂(lè)/冬天沒(méi)有蒼蠅我悠閑地煮著咖啡/蒼 蠅不懂得什么是祖國(guó)/我加了點(diǎn)兒糖/祖國(guó)是一種鄉(xiāng)音。”(《鄉(xiāng)音》)詩(shī)人所面對(duì)的鏡子是虛空的象喻、孤獨(dú)的表征,亦是虛無(wú)中自我的確認(rèn),而確認(rèn)的支點(diǎn)便是被說(shuō)的“中文”,中文與對(duì)鏡自白的我成為互為鏡像、互相確認(rèn)的關(guān)系,只有在鄉(xiāng)音的慰藉下,詩(shī)人才得以從冬天公園的沮喪(異域的荒蕪與孤獨(dú))中掙扎出來(lái),他放上音樂(lè)、悠閑地煮著咖啡,以為可以藉此優(yōu)雅地度過(guò)這異域時(shí)光,可這一系列貌似輕松并頗具西式風(fēng)范的動(dòng)作不過(guò)是脆弱不堪的自我表演,詩(shī)人的內(nèi)心痛楚正在淤積,他不得不從優(yōu)雅的咖啡手藝滑向不堪的蒼蠅,嘲弄“蒼蠅不懂得什么是祖國(guó)”,骯臟齷齪的昆蟲(chóng)在沒(méi)有祖國(guó)的負(fù)擔(dān)下比“我”活得更加輕松,為了緩解這沉郁于心的痛苦,“我”又加了點(diǎn)糖,可祖國(guó)的魅影揮之不去,它又幻化為鏡中之音向詩(shī)人徐徐召喚,對(duì)于備受思鄉(xiāng)煎熬的北島而言,中文不但是唯一的行李,也是唯一的安慰罷。
布羅茨基曾深入思考過(guò)流亡與母語(yǔ)之間的關(guān)系,他闡述道:“流亡作家是對(duì)他的母語(yǔ)的反諷或者向母語(yǔ)的隱退。語(yǔ)言起初是他的劍,接著成為他的盾,最終變?yōu)樗挠钪娑?。他同語(yǔ)言之間最初是私人的、親密的關(guān)系,這在流亡中變成命運(yùn)—— 再往后才變成職業(yè)和責(zé)任?!蹦刚Z(yǔ)以親人的方式予漂泊的游子以安慰,而對(duì)于詩(shī)人而言,母語(yǔ)是無(wú)可逃避的命運(yùn),也是詩(shī)人必須藉此創(chuàng)造的責(zé)任。作為海外詩(shī)人的代表,楊煉離鄉(xiāng)30年,漂流過(guò)20多個(gè)國(guó)家,無(wú)盡的漂泊中,他始終堅(jiān)持用漢語(yǔ)寫(xiě)作,提出了漢語(yǔ)詩(shī)歌“中文性”的詩(shī)學(xué)命題,并以走火入魔的方式書(shū)寫(xiě)了彰顯漢語(yǔ)之魅的組詩(shī)《同心圓》,其中《識(shí)》一詩(shī)全用小篆寫(xiě)成,詩(shī)中的僅有寥寥八個(gè)不成完句的漢字,這類(lèi)誤入歧途的極致書(shū)寫(xiě)固然讓楊煉難逃文字游戲的指責(zé),然而,從精神指向而言,楊煉對(duì)漢語(yǔ)的瘋狂迷戀與他經(jīng)年的漂泊無(wú)不有著內(nèi)在的關(guān)聯(lián),無(wú)根的漂泊之途中,漢語(yǔ)成為詩(shī)人抵抗虛無(wú)、確認(rèn)自我的唯一現(xiàn)實(shí),他企圖攀援漢語(yǔ)之枝尋求自我確證的回鄉(xiāng)之根。
語(yǔ)言、傳統(tǒng),它們就像血緣的召喚,是游子無(wú)法逃離的宿命,也是人類(lèi)回溯來(lái)處的天然沖動(dòng),張棗對(duì)此有著決絕認(rèn)知 ,? “ 她也就是那個(gè)在歷史從未擺脫過(guò)政治暴力的重壓,備受意識(shí)形態(tài)的欺凌,懷舊、撒謊,孤立無(wú)援而又美麗無(wú)比的漢語(yǔ)?!屛覀?cè)谧杂珊顽備D中各自奔赴自己的命運(yùn)。但母語(yǔ)是我們的血液,我們寧肯死去也不肯換血”。①我們會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)有意思的現(xiàn)象,曾視西方現(xiàn)代派詩(shī)為引路人、曾高舉反叛傳統(tǒng)旗幟的當(dāng)代詩(shī)人們一旦遠(yuǎn)離傳統(tǒng)、置身西方,就仿佛失去了張力的弓箭,他們失去了從西方詩(shī)歌中汲取力量的熱忱,反而將才華之弓指向曾奮力攻擊的傳統(tǒng)之源,這一悖論性情境讓我們望見(jiàn)了傳統(tǒng)、時(shí)間與詩(shī)歌創(chuàng)作之間的無(wú)盡糾葛。朦朧派詩(shī)人北島、顧城、楊煉去國(guó)前的詩(shī)作是共和國(guó)詩(shī)壇上一次集體的美學(xué)叛逃,是西方現(xiàn)代詩(shī)派的一個(gè)嘹亮的回聲,他們?cè)谥袊?guó)新詩(shī)史上勇猛地開(kāi)創(chuàng)了新的地平線,然而,漂流于異域文化之場(chǎng)的他們卻如逃亡的逆子,離得越遠(yuǎn),血液內(nèi)部的呼喚越有力量,時(shí)間愈久遠(yuǎn),過(guò)去的印記愈清晰,曾被他們所叛逃的傳統(tǒng)文化在遠(yuǎn)隔重洋后化身為殷殷呼喚、不竭誘惑,“胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝”,海外詩(shī)人們望風(fēng)而鳴,在海外承續(xù)傳統(tǒng)之源,重新發(fā)掘傳統(tǒng)之活力。
顧城去國(guó)后,多次化用古體詩(shī)的形式來(lái)做詩(shī),如《遙念》《遠(yuǎn)望》《漢堡臨渡謝梁君》《嫻歌》等作,不僅語(yǔ)言古雅,詩(shī)情詩(shī)意亦不脫唐人興味。楊煉則如煉丹師,著意在古典文化、詩(shī)詞與現(xiàn)代漢語(yǔ)、經(jīng)驗(yàn)之間化合一種“中文性”的詩(shī)作,《水薄荷敘事詩(shī)(五)——哀歌,和李商隱》以李商隱的一句詩(shī)作為楔子展開(kāi)創(chuàng)作,詩(shī)人之神與李商隱之影交相出沒(méi)于詩(shī)句間,成為古今詩(shī)文之幻化的奇景;其組詩(shī)《水肯定的》與《水經(jīng)注》形成互文,其中不少詩(shī)句直接引入《水經(jīng)注》原文,成為現(xiàn)代漢語(yǔ)與古典文獻(xiàn)交叉編織的互文性文本。為什么漂流的繆斯會(huì)格外鐘情傳統(tǒng)的承續(xù)?有關(guān)張棗的言說(shuō)或許能觸及其中的秘密:“越想脫離流亡狀態(tài),就越是陷入流亡的迷途;越在迷途中,就越熱衷于對(duì)過(guò)去經(jīng)驗(yàn)的精美重構(gòu)。行子斷腸,百感凄惻,流亡中的詩(shī)人對(duì)傳統(tǒng)文化元素的自覺(jué)再現(xiàn)和變形,其實(shí)也是流亡心態(tài)的一部分?!雹谶@實(shí)在是一個(gè)有趣的悖論,身在其中卻渴望逃離,而一旦離開(kāi)則斷腸凄惻、被無(wú)盡的還鄉(xiāng)執(zhí)念所誘惑。去國(guó)經(jīng)年,曾經(jīng)執(zhí)意飛離故土的游子紛紛以各種方式還鄉(xiāng),多多回到了陽(yáng)光熱烈、氣息清新的海南島,成為一名沉默的教授;王家新匆匆旅居兩年又折回了始終呼喚著他的祖國(guó);張棗終于擺脫了海底魔王的囚所,返回了最終安頓他身心的故土;而常年輾轉(zhuǎn)世界各地的北島、楊煉也成為候鳥(niǎo)式的返鄉(xiāng)者,漂泊的繆斯依靠故鄉(xiāng)的指引返回了母語(yǔ)的發(fā)源地。
二、朝內(nèi)的風(fēng)景與文本內(nèi)部的航行
在頌歌文體一統(tǒng)天下的時(shí)代,北島、顧城們從時(shí)代的淤泥內(nèi)部掙扎而出,賦予了當(dāng)代詩(shī)歌政治抗議與美學(xué)反叛的雙重形態(tài),外在法則與意識(shí)形態(tài)的束縛是他們顛覆的對(duì)象,也是他們?cè)姼杓で榈闹匾獊?lái)源,他們從與外部的對(duì)抗中獲取了巨大的詩(shī)意,在歷史的序列中生成為一個(gè)大寫(xiě)的抒情主體。而上世紀(jì)八九十年代,他們紛紛放棄國(guó)內(nèi)的殊榮而漂流海外,在某種意義上也遵循了挑戰(zhàn)與反叛的內(nèi)在邏輯,以遠(yuǎn)離的方式將自我拋入一個(gè)作為對(duì)立面的異域,然而,這一自我流放似乎并沒(méi)有讓他們獲得想象中無(wú)邊無(wú)際的自由與激情,無(wú)盡的漂泊仿佛耗盡了他們對(duì)于外部的熱忱,曾經(jīng)沸騰于對(duì)外顛覆與抗議的內(nèi)在心靈冷卻下來(lái),那潛伏于現(xiàn)實(shí)冰山下黑暗而個(gè)人的一部分如幽靈般浮現(xiàn),成為詩(shī)人不得不直面的事物。北島談及出國(guó)前后詩(shī)歌之變化時(shí)回答:“如果說(shuō)變化,可能現(xiàn)在的詩(shī)更往里走,更想探討自己內(nèi)心歷程,更復(fù)雜,更難懂。” ① “我想流放給了我許多去面對(duì)黑暗之心的機(jī)會(huì),那是每一個(gè)人都必須面對(duì)的。”(《流亡只是一次無(wú)終結(jié)的穿越虛空的旅行》)懸居域外的宋琳渴望從孤獨(dú)的內(nèi)心締造一個(gè)新的開(kāi)始,“長(zhǎng)期的孤獨(dú)中養(yǎng)成的與幽靈對(duì)話的習(xí)慣,最終能否在內(nèi)部的空曠中建立一個(gè)金字塔的基座?”②仿佛布羅茨基所謂的橡實(shí)的漂流,它固然會(huì)遭遇無(wú)數(shù)的洪水與泥土,可始終堅(jiān)固地與外界保持著隔絕,懸著一個(gè)空曠的內(nèi)部。
漂泊始終是一種與他者文化保持距離的懸置狀態(tài),是身處其中又身處其外的“在”,這種閉抑的流動(dòng)所發(fā)生的隨影相隨的孤獨(dú)會(huì)予人以“海底被囚”的苦悶,而從詩(shī)歌創(chuàng)作層面而言,亦有助于詩(shī)人從大寫(xiě)的主體走向?qū)嵲诘膫€(gè)體、幽微的內(nèi)心。北島寓居海外后,他的詩(shī)作與1980年代相比更為個(gè)人化,呈現(xiàn)了朝內(nèi)的持續(xù)性深入的態(tài)勢(shì),對(duì)自我潛意識(shí)的捕捉、對(duì)暗示性心象的呈現(xiàn)構(gòu)成了他海外書(shū)寫(xiě)的主要形態(tài),如《關(guān)鍵詞》一詩(shī):“我的影子很危險(xiǎn)/這受雇于太陽(yáng)的藝人/帶來(lái)的最后的知識(shí)/是空的/那時(shí)蛀蟲(chóng)工作的/黑暗屬性/暴力的最小的孩子/空中的足音/關(guān)鍵詞,我的影子/捶打著夢(mèng)中之鐵/踏著那節(jié)奏/一只孤狼走進(jìn)/無(wú)人失敗的黃昏/鷺鷥?cè)谒蠒?shū)寫(xiě)/一生一天一個(gè)句子?!保ū睄u《關(guān)鍵詞》)北島對(duì)作為詩(shī)人的自我進(jìn)行了反復(fù)的拆解、重建與反思,危險(xiǎn)的種子、黑暗屬性的工作、夢(mèng)中之鐵、孤狼、鷺鷥,這些碎片化隨意穿插的意象呈現(xiàn)為個(gè)人囈語(yǔ)的特質(zhì),帶有陳超所言的“自嘲”與“宿命感”,囈語(yǔ)般潛意識(shí)的展示則意味著北島從理性的詩(shī)語(yǔ)建構(gòu)走向了心靈深淵處。與北島類(lèi)似,新西蘭漂流島上的顧城也逐漸步入了一個(gè)謎語(yǔ)般的內(nèi)心世界,他一些作于此時(shí)的詩(shī)作讓人想起夢(mèng)幻者的喃喃自語(yǔ),他不再對(duì)著外在的他者抒情,也不指向形而上的追問(wèn),他返回自身的夢(mèng)境與感受之中,呈現(xiàn)他入迷的心象。
仿佛一顆被寒冷所包裹的種子,在突圍不了的孤獨(dú)中,張棗努力于寒冷的德國(guó)練習(xí)觀物與觀心的能力?!暗覄偟降聡?guó),就馬上理解了里爾克與羅丹的關(guān)系,就是所謂物詩(shī)。從那里,我真正開(kāi)始了解羅丹,了解看,練習(xí)各種觀看,然后內(nèi)化看。在孤獨(dú)的黃昏,寒冷的秋季,坐在一棵櫻桃樹(shù)下,觀看天鵝等等。這種看也成了對(duì)生命的一種消遣,也是一種面對(duì)絕望的辦法?!雹廴绻还陋?dú)地鍥入德國(guó),張棗可能永遠(yuǎn)徘徊于里爾克與羅丹之外,漂流將張棗推入孤獨(dú)、一個(gè)絕對(duì)的遠(yuǎn)景,在這一狀態(tài)中,他擁有的只是他自身,異域在制造孤獨(dú)的同時(shí)也讓詩(shī)人從絕望中尋找詩(shī)歌的出路,張棗所提及的里爾克的物詩(shī),其內(nèi)涵是從羅丹的雕塑得到靈感,通過(guò)個(gè)體對(duì)客觀對(duì)應(yīng)物的直觀,于物我交融間返回心靈的內(nèi)在空間,并抵達(dá)普遍人性的幽暗基地,因?yàn)椤叭祟?lèi)的靈魂永遠(yuǎn)在清明或恓惶的轉(zhuǎn)折點(diǎn)中,追求這比文字和圖畫(huà)、比寓言和現(xiàn)象所表現(xiàn)的還要真切的藝術(shù),不斷地渴望把它自己的恐怖和欲望,化為具體的物”(里爾克《羅丹論》),觀物成為張棗化解內(nèi)心恐怖尋求本質(zhì)力量的重要方式,“在我最孤獨(dú)的時(shí)候/我總是凝望云天/我不知道我是在祈禱/或者,我已經(jīng)幸存?”(張棗《云天》)從對(duì)云天的凝視中,詩(shī)人返回自身,對(duì)自我存在進(jìn)行了本質(zhì)性追問(wèn),這一追問(wèn)不僅指向個(gè)體經(jīng)驗(yàn),在作為人類(lèi)眼睛的凝視中,也恍然指向人的來(lái)處與去處。宋明煒指出薩義德教授發(fā)現(xiàn)“來(lái)自后殖民國(guó)家和地區(qū)的流亡者的經(jīng)驗(yàn),處在話語(yǔ)世界邊緣的存在,處在歷史之外的時(shí)間,在他的論述中,流亡從歷史的黑洞中被還原為一種切膚的體驗(yàn),它因此也就走出了狹窄的領(lǐng)域,面向我們每一個(gè)人”(《流亡的沉思:紀(jì)念薩義德教授》),流浪于歷史黑洞中的海外詩(shī)人最終如薩義德所言不得不以獨(dú)立的姿態(tài)來(lái)承擔(dān)朝向個(gè)人的生存體驗(yàn)并藉此潛入普遍人性的幽暗水域,因?yàn)槠词恰耙环N絕對(duì)的視角”?!澳惚救撕湍愕恼Z(yǔ)言就是你的全部,沒(méi)有任何人或任何事介于這兩者之間?!保ú剂_茨基)
漂泊不僅改造詩(shī)人的內(nèi)心,也作用于詩(shī)歌美學(xué)肌理的變形,除了不斷朝向內(nèi)心深淵的航行,海外詩(shī)人也于文本內(nèi)部進(jìn)行美學(xué)層面的編織與調(diào)節(jié),以純粹手藝人的姿態(tài)心無(wú)旁騖地打磨詩(shī)藝,張棗將這一傾向視為流浪詩(shī)人的必然追求。“一九八九年出現(xiàn)的文學(xué)流亡現(xiàn)象雖有外在的政治原因,但究其根本,美學(xué)內(nèi)部的自行調(diào)節(jié)的意愿才是真正的內(nèi)驅(qū)力。先鋒,就是流亡。而流亡就是對(duì)話權(quán)力的環(huán)扣磁場(chǎng)的游離。流亡或多或少是自我放逐,是一種帶有專(zhuān)業(yè)考慮的選擇,它的美學(xué)目的是去追蹤對(duì)話,虛無(wú),陌生,開(kāi)闊的孤獨(dú)并使之內(nèi)化成文學(xué)品質(zhì)?!雹僮晕曳胖?,既是此在的生存方式的逃離,也是對(duì)既成美學(xué)規(guī)則以及被束縛的美學(xué)品質(zhì)的掙脫。北島就頗悔少作,對(duì)他人津津樂(lè)道的“經(jīng)典”總抱不愿提及的態(tài)度,就算遠(yuǎn)走海外,他也“注定成為受成見(jiàn)侵害最深的一個(gè)”(唐曉渡),而一直掙扎于別人扔給他的各類(lèi)政治標(biāo)簽之中,從某個(gè)程度而言,自我放逐對(duì)于北島而言,更意味著他渴望擺脫“社會(huì)正義與良知代言人”的僵化符號(hào),渴望從純粹詩(shī)人的角度來(lái)恢復(fù)自身,渴望朝向詩(shī)歌語(yǔ)言與藝術(shù)形式的內(nèi)部探險(xiǎn),陳超對(duì)于北島的評(píng)述是敏感而中肯的,“從另一角度說(shuō),第三世界詩(shī)人也可以利用西方讀者的誤讀興奮點(diǎn),來(lái)強(qiáng)化自己詩(shī)中的政治,以獲取國(guó)際影響力的象征資本。在此,道義和投機(jī)會(huì)時(shí)常顯得含混難辨。然而,在我看來(lái),北島是較為清醒的,他出國(guó)后的詩(shī)作,不但極力淡化政治性,而且繼續(xù)朝向了對(duì)純粹的詩(shī)的努力。②北島希望“筆在絕望中開(kāi)花”,他的海外書(shū)寫(xiě)勇敢地朝向了漢語(yǔ)內(nèi)部的航行,對(duì)于漢語(yǔ)的重新發(fā)掘與贊嘆,讓?xiě)揖雍M獾谋睄u癡迷于語(yǔ)言煉金術(shù),語(yǔ)言的鍛造愈發(fā)精純,意象的雕刻愈發(fā)精細(xì),詩(shī)體仿佛枝蔓盡除的水晶樹(shù),冷峭而富于質(zhì)感,譬如《無(wú)題》一詩(shī),“在母語(yǔ)的防線上/奇異的鄉(xiāng)愁/垂死的玫瑰/玫瑰用莖管飲水/如果不是水/至少是黎明/最終露出午夜/瘋狂的歌聲/披頭散發(fā)”(《無(wú)題》)。這首短詩(shī)足以體現(xiàn)北島海外詩(shī)作所追求的“少就是多”的特質(zhì),詩(shī)句精簡(jiǎn),每行僅寥寥幾字,擯棄了復(fù)雜的修飾與轉(zhuǎn)折,但凸顯的意象卻富于造型與張力,飲水的玫瑰、披頭散發(fā)的歌聲這些詭奇的意象宛如工筆雕刻、匠心獨(dú)具,它們?cè)谠?shī)意的牽引下構(gòu)成奇異的關(guān)聯(lián),從而迸發(fā)出巨大的詩(shī)意。其海外詩(shī)的代表作《時(shí)間的玫瑰》也清晰呈現(xiàn)了北島詩(shī)藝追求的細(xì)節(jié)與方向?!爱?dāng)守門(mén)人沉睡/你和風(fēng)暴一起轉(zhuǎn)身/擁抱中老去的是/時(shí)間的玫瑰/當(dāng)鳥(niǎo)路界定天空/你回望那落日/消失中呈現(xiàn)的是/時(shí)間的玫瑰/當(dāng)?shù)对谒姓蹚?你踏笛聲過(guò)橋/密謀中哭喊的是/時(shí)間的玫瑰/當(dāng)筆劃出地平線/你被東方之鑼驚醒/回聲中開(kāi)放的是/時(shí)間的玫瑰/鏡中永遠(yuǎn)是此刻/此刻通向重生之門(mén)/那門(mén)開(kāi)向大海/時(shí)間的玫瑰”(《時(shí)間的玫瑰》)。時(shí)間的玫瑰作為一個(gè)富于視覺(jué)效果的名詞組合,它賦予了形而上的時(shí)間以具象的美,同時(shí)又展現(xiàn)了仿佛正徐徐綻放的玫瑰的動(dòng)態(tài)生命,可謂詩(shī)中的神來(lái)之筆,作為核心意象,它不斷以回環(huán)反復(fù)的方式幽靈般浮現(xiàn)于每一詩(shī)節(jié)的末尾,仿佛無(wú)盡的時(shí)間的循環(huán)與流逝,一次次消失又綻放于讀者面前。時(shí)間中幻現(xiàn)的意象有轉(zhuǎn)身的風(fēng)暴、水中之刀、東方之鑼、開(kāi)向大海的門(mén),它們是每一詩(shī)節(jié)的核心意象,形成獨(dú)立自足的詩(shī)節(jié)意義同時(shí)從不同層面如花瓣涌向花蕊般精確地呼應(yīng)著“時(shí)間的玫瑰”,立體多維地呈現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于時(shí)間的哲性思考。
漂泊的體驗(yàn)也以近乎極致的方式壓迫著顧城脆弱的神經(jīng),他在新西蘭漂流島上執(zhí)意過(guò)著與鄰舍雞犬相聞、不相往來(lái)的隱士生活,用樹(shù)皮蓋房子、木頭造桌子,對(duì)于詩(shī)歌,他也一樣要追求返璞歸真的自然,竭力從自然口語(yǔ)中尋找詩(shī)意的升騰、毫不掩飾地呈現(xiàn)個(gè)體破碎性的精神生活片段,他寫(xiě)了大量諸如以下的詩(shī)句:“他很沒(méi)錢(qián)/大堤不容/不知怎的/拿著桔子”(《焉知》);“娃娃不要說(shuō)話/沿著走,跟著下降/寫(xiě)完中小學(xué)幽暗未明/的發(fā)言稿 ,該回去了/午夜,也在食堂吃飯/說(shuō)誰(shuí)在碗里洗鍋/小鱷魚(yú)皮張開(kāi),像誰(shuí)來(lái)著/大了娶媳婦,照相尤/其是 眉毛呵”(《風(fēng)聲》);“死是一個(gè)/很壞的感覺(jué)/就像一個(gè)說(shuō)好的下午/車(chē)沒(méi)有來(lái)/你還得等/縮在床底下哎,幾天幾夜/都是因?yàn)椴彘T(mén)/他從前門(mén)進(jìn)來(lái)/沒(méi)人救她/敲勺的時(shí)候,把刀/舞來(lái)舞去? 走路不要踩雞蛋,這才/稍有松心,兔子一個(gè)跟一個(gè)/沒(méi)人的地方/更深,也沒(méi)人”(《魘》)。這些詩(shī)句徹底抹去了顧城前期的詩(shī)歌風(fēng)格,它以破碎的口語(yǔ)形態(tài)挑戰(zhàn)慣有的美學(xué)法則,以無(wú)為的方式主動(dòng)放棄詩(shī)歌寫(xiě)作技巧,讓詩(shī)歌借助詞語(yǔ)神秘地流動(dòng),它通向被淹沒(méi)的無(wú)意識(shí)之流,呈現(xiàn)的是詩(shī)歌無(wú)言而幽冥的部分,顧城的這種書(shū)寫(xiě)方式不啻是一種決絕的自我毀滅與再造,它趨近策蘭式自我緊閉的語(yǔ)言漩渦,而所指則更為神秘悠遠(yuǎn)。
雖然,在諸多訪談中,多多總斷然否定海外生涯對(duì)其詩(shī)歌的改造,但不可否認(rèn),域外的孤絕、漂泊的省思已如水融地,不自覺(jué)地變形了他詩(shī)歌書(shū)寫(xiě)的方式,如果說(shuō)出國(guó)前,多多通過(guò)對(duì)意象的絕對(duì)控制體現(xiàn)了操縱詞語(yǔ)與想象的強(qiáng)悍能力,那么出國(guó)后,多多對(duì)恣肆的才情有了足夠的警惕,對(duì)詩(shī)藝有了更精細(xì)的追求,他望見(jiàn)了詩(shī)與歌之間的古老血脈,開(kāi)始從聲音循跡而來(lái),專(zhuān)注于詩(shī)歌的發(fā)聲學(xué)研究,黃燦然指出,“多多的激進(jìn)不但在于意象的組織、詞語(yǔ)的磨煉上,而且還在于他力圖挖掘詩(shī)歌自身的音樂(lè),賦予詩(shī)歌音樂(lè)獨(dú)立的生命”。①《依舊是》《在一起》等詩(shī)作一唱三嘆、回環(huán)重疊,內(nèi)在的韻律與表象的節(jié)奏融合無(wú)間,成為富于彈性與靈性的謠曲式書(shū)寫(xiě),“走在額頭飄雪的夜里而依舊是/從一張白紙上走過(guò)而依舊是/走進(jìn)那看不見(jiàn)的田野而依舊是/走在詞間,麥田間,走在/減價(jià)的皮鞋間,走到詞/望到家鄉(xiāng)的時(shí)刻,而依舊是/站在麥田間整理西裝,而依舊是/屈下黃金盾牌鑄造的膝蓋,而依舊是/這世上最響亮的,最響亮的? 依舊是,依舊是大地”(《依舊是》)?!耙琅f是”猶如節(jié)奏的鼓點(diǎn),驅(qū)使著詩(shī)句持續(xù)前進(jìn),在加速度的能量聚集下,詩(shī)句如禮花般依次綻放,多多對(duì)于詩(shī)歌韻律的追求將詩(shī)歌中跳躍、紛亂的意象賦予了清晰的形態(tài),并制造了聽(tīng)覺(jué)的狂歡,這是無(wú)疑是多多詩(shī)歌藝術(shù)形態(tài)上一次有效的提升。當(dāng)然,隨著對(duì)詩(shī)歌音樂(lè)獨(dú)立生命性的進(jìn)一步追逐,多多不斷調(diào)試著詩(shī)歌的發(fā)聲方式,從外部的音律追求轉(zhuǎn)向?qū)υ?shī)歌內(nèi)在節(jié)奏的調(diào)試,不難發(fā)現(xiàn),他1990年代后期的詩(shī)作如《四合院》《沒(méi)有》等詩(shī)已然褪去了外部音律的軀殼而化為有呼吸的生命體。
帕慕克曾說(shuō):“離鄉(xiāng)背井助長(zhǎng)了他們的想象力,養(yǎng)分的吸取并非通過(guò)根部,而是通過(guò)無(wú)根性。”(《伊斯坦布爾》)當(dāng)代詩(shī)人漂泊異域,遭遇了懸浮于自我與他者之間的雙重失重,漂浮于無(wú)根性的不可承受之輕中,然而,正如養(yǎng)分的吸收往往通過(guò)無(wú)根性、反重力的壓迫之下,他們反而在母語(yǔ)與傳統(tǒng)間尋得了寫(xiě)作的根基,獲取了更為開(kāi)闊的想象空間,甚至萃取了更為深邃的詩(shī)歌之秘密;從這些層面而言,海外漂泊者的詩(shī)歌具有類(lèi)似的泛音,當(dāng)然,基于個(gè)體的詩(shī)學(xué)追求與個(gè)人的詩(shī)性見(jiàn)解,當(dāng)代海外詩(shī)歌永遠(yuǎn)聲音紛擾、面容復(fù)雜,書(shū)寫(xiě)者很難對(duì)之進(jìn)行整齊的劃分與概述,任何界定都會(huì)帶來(lái)迷失與損耗,因此,上述東鱗西爪式的表述不過(guò)是投向他們漂流生涯、動(dòng)蕩文字的匆匆一瞥。