文/劉耕田 圖/劉港
藍印花布:講述那抹未曾遺忘的“藍”
BLUE PRINTED CLOTH: DESCRIBING THE UNFORGOTTEN “BLUE”
文/劉耕田 圖/劉港
耿延禎,自幼向父輩學(xué)習(xí)藍印花布制版與印染技藝,從事藍印花布和彩印花布制作已有40多個年頭。他天資聰慧,有很高的悟性,愛學(xué)習(xí),善鉆研,又有一種“做事就要做好”的執(zhí)拗勁。把祖業(yè)傳承好,這是他幾十年來追求的目標(biāo)。生在藍印花布世家,從小耳濡目染,被祖輩和父輩們在制版、印染過程中表現(xiàn)出來的那種敬業(yè)精神所感化,被搭在晾架上的清新明快的藍印花布和五彩繽紛的彩印包袱所感染,對家里賴以維持生計、世代傳承的民間印染技藝產(chǎn)生了極大的興趣。
為什么用積點成線的表現(xiàn)形式就能勾畫出自然環(huán)境中的花鳥魚蟲?人們?yōu)槭裁聪矚g藍印花布?怎樣以刀代筆刻畫不同的點線面、印制出精美的紋樣?怎樣利用紋樣表達美好寓意?“缸水調(diào)和”怎么個調(diào)法?為啥說“換靛換堿如還手”?……
看著長輩們的操作,聽著師傅們的行話,幼小的耿延禎慢慢開悟了。他14歲時正式學(xué)藝,很快就掌握了制版和印染的全部技藝。耿延禎制作的藍印花布有藍地白花和白地藍花兩類,藍得濃烈、白得純潔,花型古樸典雅,線條樸拙簡潔、寓意吉祥喜慶。用藍印花布制成的被面、包袱、門簾等生活用品和服飾,樸素大方、色調(diào)清新明快,深受消費者歡迎。
改革開放以來,他的花布設(shè)計與時俱進,在保持傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,從生活實用型走向藝術(shù)性、裝飾性多種類型,從田野阡陌走向城市都會?!笆D譜”是耿延禎歷時3個多月創(chuàng)作而成的新作品,由12個包袱組成,每個包袱約1米見方,一個“包袱”表現(xiàn)一個生肖屬相,紋樣設(shè)計樸素大方,惟妙惟肖,每一幅都有特定的寓意,12個包袱排列成套,被收錄進多種美術(shù)作品專集,其他作品也被眾多的民間藝術(shù)收藏家作為珍品收藏。
○2009年12月,耿延禎被評為濱州市首批市級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目代表性傳承人。In December 2009, Geng Yanzhen was chosen as a representative inheritor of the first batch of municipal intangible cultural heritages by Binzhou City.
2009年12月,耿延禎被評為濱州市首批市級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目代表性傳承人。如今,他常與孫女耿浩杰一起受邀到學(xué)校傳授藍印花布印染技藝,還常在各地非遺保護活動現(xiàn)場做技藝表演,每次耿延禎都認真準備,悉心傳授,并樂此不疲。
編輯/欒小惠
○博興縣的藍印花布極具地方特色,現(xiàn)已列入省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護名錄。The blue printed cloth of Boxing County has its own local characteristics and has been listed by the list of Provincial Intangible Cultural Heritages.