大門上的綠色油漆已經(jīng)開始剝落,奧菲可以看到開裂處露出底層的紅色傷口。他緊張地站在門前,猶豫不決,不知道這是不是個(gè)好主意。但還沒等他下定決心,門突然開了,一個(gè)人站在奧菲面前,那是喬·佩興斯——16號(hào)的“抗奇”。
“奧菲,是你呀?!彼@訝地說,“我隱約聽見有人在外頭,開始有點(diǎn)擔(dān)心,還好只是你?!彼饪戳丝?,朝街上左右張望了一番,確定沒有別人,才退到門里。
“你好,佩興斯先生?!眾W菲說。
“佩興斯先生?叫我喬就行,你知道的。什么風(fēng)把你給吹來了?”
“我想問你點(diǎn)事情。我需要你的幫助。”
喬揚(yáng)起眉毛。幾天過去了,他眼圈的瘀青好了些,那些不同的顏色已經(jīng)統(tǒng)一變成一種淺淺的烏青,也不像以前那樣看著就疼了。
“我沒有別人可問了?!眾W菲接著說,“你瞧,我在執(zhí)行一項(xiàng)秘密任務(wù)。嗯,之前我也有個(gè)秘密任務(wù),不過這是另一個(gè)?!?/p>
喬皺起眉頭,似乎不知道該做什么,但他最后往旁邊讓了一步,示意奧菲進(jìn)屋。“嗯,我想你最好進(jìn)來談。”他說,“無論如何,我不喜歡把大門敞開太長(zhǎng)時(shí)間?!?/p>
有件事奧菲一直覺得奇怪:在他家所在的達(dá)姆利路上,無論何時(shí)踏入誰家的房子,總感覺和在自己家一樣,只是有許多細(xì)節(jié)上的微妙的不同。房間全都是一樣的形狀和大小,走廊全都通向同樣的方向,或者如鏡像一般正好相反的方向。但是,他對(duì)自己家里的每一件家具、對(duì)爸爸媽媽和他所擁有的每一樣?xùn)|西——裝飾品、小擺設(shè)、軟墊子——都熟悉至極,而在別人家里看到的東西則完全是陌生的。
此刻他就在環(huán)顧四周,而在喬·佩興斯的客廳里他注意到的第一件事就是這里藏書之豐富。四壁都擺滿了書架,每一塊空地方都被精裝本大部頭占據(jù),有些書還是外語的,奧菲根本就看不懂。奧菲只顧瞪著四周看,嘴都合不攏了,喬看到奧菲目瞪口呆的樣子,微笑起來。
“你讀書嗎,奧菲?”他問。
“我喜歡讀《魯濱孫漂流記》,”奧菲答道,“我過五歲生日時(shí),雅納切克先生送了我一本。當(dāng)時(shí)我還讀不太懂,但到現(xiàn)在我已經(jīng)讀了三遍了。那是世界上寫得最好的書。”
“那是本好書,當(dāng)然。”喬·佩興斯說,“但你如果沒有多讀些書,最好還是先不要下斷言。你還讀過什么別的?”
奧菲搖搖頭?!爸辉趯W(xué)校看過故事書,那些書都沒有《魯濱孫漂流記》好看。這些書你都讀過嗎?”他問。
“大部分讀過。這些日子,我也沒什么別的事可做。好了,你現(xiàn)在愿意告訴我你來干什么嗎?還是我得猜上一猜?”
奧菲注視著喬,斟酌著詞句,不知如何開口才好。喬不過三十一歲,和奧菲的爸爸喬治一般年紀(jì),但看起來要老得多。他眼睛下面有深深的眼袋,也許是因?yàn)樽x書太多,也許是因?yàn)樗锰?。一邊臉頰上還有一條長(zhǎng)長(zhǎng)的傷疤。左邊的太陽穴上方,有一小塊皮膚非常光滑,不長(zhǎng)頭發(fā)??瓷先ィ抢镌馐苓^嚴(yán)重的燒傷。
“我能問你點(diǎn)事嗎?”長(zhǎng)時(shí)間的沉默后,奧菲問。
“當(dāng)然,”喬聳聳肩說,“想問什么就盡管問?!?/p>
“為什么他們管你叫 16號(hào)的‘抗奇’?‘抗奇’是什么意思?”
喬微微一笑?!澳悴恢肋@個(gè)詞的意思?”
“不知道?!?/p>
喬點(diǎn)點(diǎn)頭?!皣?yán)格說來,這不是一個(gè)詞,”他說,“這是個(gè)詞的簡(jiǎn)稱。就好像老比爾·漢帕頓,人人都叫他比爾,但其實(shí)他真正的名字是威廉姆。”
“那么,‘抗奇’是什么的簡(jiǎn)稱呢?”奧菲問。
“因道德或宗教理由而拒服兵役者?!眴陶f,“指的是一個(gè)人因?yàn)槿说乐髁x、宗教或政治上的原因而不愿參與戰(zhàn)爭(zhēng),不愿打仗?!?/p>
奧菲蹙起眉頭,盯著腳下的地毯,注意到地毯上的圖案,那是相交的圓環(huán)圖案。喬說的話里有許多詞他不理解,他困惑地抬起頭。
“一開始,”喬解釋道,“在強(qiáng)制征兵之前,人們是出于自己的意愿去報(bào)名的,報(bào)名參軍,我是說。你爸爸第一天就去報(bào)名了,還記得嗎?”奧菲點(diǎn)點(diǎn)頭。喬接著說:“我現(xiàn)在仿佛還能看見他那天的樣子,穿著軍裝,看上去興高采烈的。我正在外面洗窗戶?!畣讨?,’我問他,‘你不是去報(bào)名參軍了吧?是不是?快告訴我你沒有。’”
“‘我這是報(bào)效國王和祖國,不是嗎?’他對(duì)我說。
“‘為了什么呢?國王可曾為你做過什么事?’
“‘這么說來倒真沒有。但一個(gè)人有義務(wù)……’然后就是那套陳詞濫調(diào)。
“奧菲,我記得我注視著他,就好像他神志不清了。他真是完全失去了理智?!阋欢ㄊ钳偭??!覍?duì)他說。
“‘你雖然現(xiàn)在這么說,喬,但你也會(huì)有這一天的。瞧著吧,最遲到這個(gè)周末,你也會(huì)報(bào)名參軍的?!?/p>
“‘要到那一天,除非豬飛上天,從國會(huì)大廈上空飛過去,喬治?!腋嬖V他,‘我才不會(huì)報(bào)名去殺人。說到底,德國人到底對(duì)我做了什么?其實(shí)也沒有什么。’
“但是你爸爸只是笑,搖著頭,說我也會(huì)有那一天的。我望著他走進(jìn)你們家,我不知道在你家里發(fā)生了什么,你媽媽怎么想,你怎么想?!?/p>
“奶奶說我們完蛋了,全完了。”奧菲說。
“那么她說的也并沒有錯(cuò)得離譜,不是嗎?你最好還是多聽聽你奶奶怎么說,奧菲。這些老人家,他們知道在發(fā)生什么。他們經(jīng)過事?!?/p>
“她不太喜歡你?!眾W菲小聲說。
“她以前是喜歡我的。我還是個(gè)孩子的時(shí)候,她為我做過許多事。那時(shí)候……她把我拾掇干凈,我是說,她留心看顧著我,那時(shí)候……”
“那時(shí)候怎么了?”奧菲問。
“我老爹總是揍我,揍得很厲害。也揍我老娘。他拳頭很利索,那人。當(dāng)然,我害怕他,我媽也怕他。你知道唯一一個(gè)不怕他的人是誰嗎?”
“誰?”
“你奶奶,薩默菲爾德老太太?!眴陶f,“他大發(fā)雷霆的時(shí)候,你奶奶總是把我藏在她的衣櫥里。有一次,因?yàn)槲彝饲謇韼竺娴募S肥,他到你奶奶家找我,破門而入——是真的把她家的大門拆下來了,毫不夸張。你奶奶拿著搟面杖站在他面前,毫無懼色,說:‘立刻從我家出去,山姆·佩興斯,你要是不走,我就把你的頭打成兩半。你聽見了沒有?’她身上有種氣場(chǎng)讓我老爹害怕了,因?yàn)橹笏妥吡恕N业谜f,你奶奶真是個(gè)強(qiáng)硬的老太婆?!?/p>
“她不喜歡‘抗奇’,”奧菲說,“可是,在戰(zhàn)爭(zhēng)開始的時(shí)候,她又不想讓爸爸去報(bào)名參軍。我搞不懂,這不合情理。”
“你瞧,奧菲,”喬說著掐滅了煙,然后又點(diǎn)了一支,“我也不贊同你爸爸去參軍。我覺得他瘋了。但是,他這么做叫我欽佩。他沒考慮自己的個(gè)人幸福,當(dāng)然,他也沒考慮家人的幸福,但我們暫時(shí)先不談那個(gè)。他上了前線,同我們身邊的許多男人一樣。到一九一六年,開始強(qiáng)制征兵了,他們說每一個(gè)十八到四十一歲之間的健康男子都要參軍,除非死了妻子而家里又有一兩個(gè)孩子需要照顧的。這件事上完全沒有自己做主的余地!你自己沒有權(quán)利發(fā)表意見!但就是因?yàn)檫@樣,才出現(xiàn)了因道德或宗教理由而拒服兵役者——‘抗奇’,他們這么叫我們。我們這樣的人有許多,你知道。站出來拒絕打仗的人?!?/p>
“你害怕嗎?”奧菲問。
“是的!”喬說,俯身向前直視著男孩子的眼睛,“我當(dāng)然害怕。什么樣的傻子才不會(huì)害怕?跑到遙遠(yuǎn)的外國去挖塹壕,殺陌生人,殺得越多越好,最后再被陌生人殺掉?只有瘋子才不會(huì)害怕。但我不是因?yàn)楹ε虏啪芙^去的,奧菲。不是因?yàn)槲抑牢視?huì)受傷或者被殺,而是正好相反。我不想殺任何人,為此我才拒絕參軍。我被送到這個(gè)世界上來,不是為了殺死和我同為人類的同胞。我是在暴力中長(zhǎng)大的——你看不出來嗎?我無法忍受暴力。我家老爹對(duì)我做的那些事……打碎了我腦袋里的什么東西,就是這樣。如果我現(xiàn)在出門到街上去,用錘子砸在一個(gè)人的腦袋上,送他去見上帝,那么他們會(huì)送我去坐牢,甚至可能會(huì)絞死我。但是,就因?yàn)槲也辉敢馊シ▏鐾瑯拥氖虑?,他們就不分青紅皂白地把我關(guān)進(jìn)牢里。這里有什么公正可言,你能告訴我嗎?哪有什么道理?”
奧菲回想起那段長(zhǎng)長(zhǎng)的日子,他差不多有兩年沒有見到喬·佩興斯。然后,當(dāng)他重新出現(xiàn)在達(dá)姆利路時(shí),他看起來不一樣了。他顯得老了,更悲傷了。所有這些傷疤也是那時(shí)候有的。
“所以,發(fā)生了什么事?”奧菲問。
“他們把我抓起來,”喬轉(zhuǎn)過臉,聳聳肩說,“審訊我,說我是個(gè)懦夫。我被送進(jìn)監(jiān)獄?!?/p>
“監(jiān)獄是什么樣子?” 過了一會(huì)兒奧菲說。
“你覺得那會(huì)是什么樣子呢?”喬問,“他們因?yàn)槲也辉敢馍蠎?zhàn)場(chǎng)而把我送進(jìn)那里,而接下來,我花了比以前更長(zhǎng)的時(shí)間戰(zhàn)斗。監(jiān)獄里的人,他們因?yàn)槲业男拍疃环胚^我。當(dāng)然,不是所有人都這樣。那兒也有別的‘抗奇’,我們都挨過打,在不同的時(shí)候。你看到這道疤了?”喬指指臉頰上那條深深的疤痕,奧菲點(diǎn)點(diǎn)頭,“這就是坐牢的結(jié)果。還有這個(gè)……”他指著頭上燒傷的地方,說,“你不會(huì)想知道這是怎么發(fā)生的,還有他們對(duì)我做了什么??傊?,我出獄的時(shí)候,不知道該做什么,于是就回家了。好笑的是,情況反而不那么糟了。你可能發(fā)現(xiàn)了,我有點(diǎn)跛?!眾W菲點(diǎn)點(diǎn)頭,他的確發(fā)現(xiàn)了。“嗯,那是因?yàn)橐粋€(gè)獄友不喜歡我而留下的紀(jì)念。所以,現(xiàn)在我跛了,臉上有傷疤,于是我可以從倫敦的這頭走到那頭,而不會(huì)有人給我白羽毛了,因?yàn)樗麄兌家詾槲沂窃谇熬€受的傷。你知道這叫什么嗎,奧菲?”
奧菲搖搖頭。
“反諷?!眴陶f,他微微一笑,但看起來并不太開心,
“這就叫作反諷。讀點(diǎn)《魯濱孫漂流記》之外的東西,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)詞時(shí)不時(shí)地會(huì)跳出來?!?/p>
奧菲想了很久,想得很吃力。他在思考喬所說的這一切,他能聽到氣流在自己鼻孔里進(jìn)進(jìn)出出的聲音。而喬什么也沒多說,只是靜靜地等著他說話。
“你覺得我爸爸做錯(cuò)了嗎?”奧菲問,他不太確定喬在說什么,但很確定和他的信念有關(guān),他的信念讓他陷入了那么多麻煩,“我是說,去打仗?你覺得他應(yīng)該留在家里,也跟你一樣做一個(gè)‘抗奇’嗎?”
喬·佩興斯搖搖頭?!拔也粚?duì)別人指手畫腳,告訴他們?cè)撛趺醋?。”他說,“我不告訴他們?cè)撓胧裁?,不該想什么。我只是過我自己的生活。你爸爸是個(gè)勇敢的人,他覺得是正確的事情,他就去做了。但我也是個(gè)勇敢的人。你也許不相信這一點(diǎn),奧菲,那些漫步在特拉法加廣場(chǎng)、皮卡迪利廣場(chǎng)和攝政街上,好像懂得勇敢是怎么回事的女人也許不相信這一點(diǎn)。但我是個(gè)勇敢的人。”