中日兩國作為東亞地區(qū)的鄰邦,自古以來便有著一衣帶水的關(guān)系,兩國在文化層面上也存在諸多共性。近些年來,國內(nèi)學(xué)者加強了對于日本文化和語言的研究探討,尤其是對于日本語言文學(xué)中存在的中國文化因素和主流意識的研究,更是引起了廣大學(xué)者的普遍關(guān)注。本文從日本文學(xué)的發(fā)展歷程入手,分別從日語文字和家園意識兩個層面,闡述日語語言文學(xué)中蘊含的中國文化。
日本作為我國的近鄰,長期以來受到我國歷史文化的熏染,使得其文化與我國文化存在諸多共同點,無論是在漢字層面還是意識形態(tài)層面,都有我國歷史傳統(tǒng)文化的烙印。但在日本明治維新之后,日本廣開門路,其文化在很大程度上受到了西方思潮的影響,因此,日本文化既包含著中國傳統(tǒng)文化的特點,又有著西方文化的共性。
1.日本文學(xué)的內(nèi)涵
日本文學(xué)最早形成于8世紀(jì),由于日本文字和文化受中國傳統(tǒng)文化影響較深,所以在日本文學(xué)形成初期,文學(xué)作品的藝術(shù)表達(dá)形式帶有濃厚的中國色彩。但是隨著日本政治、經(jīng)濟(jì)、文化的不斷發(fā)展,國家日益開放變革,一些先進(jìn)的西方文化也逐漸融入到日本文化當(dāng)中,至此,日本、中國、西方,這三方的文化相互融合,加之日本的創(chuàng)新與發(fā)展,才逐漸形成了有自己特色的日本文化。如今,各國之間的互通,也促使日本加強了與世界各國之間文化交流,日本文學(xué)的發(fā)展也得到了更多的理論支持,得以向更好的方向發(fā)展。
2.日本文學(xué)的發(fā)展歷程
日本文學(xué)的發(fā)展大致可分為七個階段:(1)奈良時期:這一時期的文學(xué)與中國文學(xué)有許多相同點,多以一些普通大眾能夠廣泛接受的文學(xué)形式進(jìn)行文學(xué)表達(dá)。(2)平安時期:這一時期,在中國文學(xué)的影響下,日本文學(xué)創(chuàng)作多以詩歌為主,并且取得了不錯的成績。(3)鐮倉室町時期:在這一時期,詩歌創(chuàng)作已非盛世,而是走向衰落,散文漸漸占領(lǐng)了文學(xué)創(chuàng)作的重要位置,寫作特點多詼諧幽默。(4)江戶時期:此時,日本經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,文學(xué)作品的主要描述對象也開始向普通大眾的日常生活轉(zhuǎn)移。(5)明治時期:明治維新開始后,日本加強了與西方國家的交往,思想得到解放,進(jìn)入現(xiàn)代文學(xué)時期。這一時期的文學(xué)作品擁有西方文學(xué)的印記。(6)大正時期:此時的文學(xué)作品基調(diào)比較悲觀,以批判現(xiàn)實社會的黑暗為主要創(chuàng)作內(nèi)容。(7)昭和時期及以后:這是日本現(xiàn)代文學(xué)誕生的時期,日本文學(xué)日漸繁榮。
3.日語語言文學(xué)的兩大主要特點
對于日本語言文學(xué)有一定了解的人都不難看出,日本語言文學(xué)最初受到中國傳統(tǒng)文化的影響較深,很多方面都打上了中國文化的烙印。20世紀(jì)開展明治維新運動后,日本閉關(guān)鎖國的局面被打破,大量西方思潮涌入日本,深刻地影響著日本語言文學(xué)的發(fā)展。
3.1日本語言文學(xué)帶有強烈的社會性
縱觀日本文學(xué)經(jīng)典之作,無論是早期作品還是近現(xiàn)代文學(xué)作品,都帶有強烈的社會性。尤其是日本近現(xiàn)代的語言文學(xué)作品中,都普遍反映了日本在某一時期的實際發(fā)展?fàn)顩r以及日本國民心中的困惑和對未來發(fā)展的希望。受地域與歷史的變遷影響,日本文學(xué)作品中的主要內(nèi)容往往都與時代變遷密切相關(guān)。早在幾百年前,京都是日本政治、經(jīng)濟(jì)、文化的中心,那一時期的很多文學(xué)作品便都是以京都為背景進(jìn)行創(chuàng)作的。在江戶時代,武士成為了日本最尊貴的人群,國內(nèi)文學(xué)創(chuàng)作的重心也隨著這一類人發(fā)生了轉(zhuǎn)移。
3.2日本語言文學(xué)帶有濃重的家園意識
在日本社會發(fā)展的歷史長河中,家庭始終作為推動社會發(fā)展的重要基礎(chǔ)而備受重視,它不但是維系親情關(guān)系的重要紐帶,也是促進(jìn)社會穩(wěn)定的介質(zhì)。因此,在日本早期文學(xué)作品中,很多都在表達(dá)對于家庭的向往和眷戀。到了近代,日本戰(zhàn)亂頻繁,民不聊生,對于美好家園的向往更加強烈的體現(xiàn)在文學(xué)作品中。家園意識作為代表日本文化的主要特點而長期存在。
4.日語語言文學(xué)中的漢字文化
日本與中國自古以來便存在著一衣帶水的關(guān)系,特別是在漢字上,受到極深的中國文化影響。據(jù)史料記載,遠(yuǎn)古時期的日本并沒有自己文字,一直到我國隋唐時期,大量漢字傳入日本,日本才開始有了記錄語言的載體。隨著時間的遷移,經(jīng)過數(shù)千年的發(fā)展變遷,日本雖然已經(jīng)擁有了自己的文字,但在這些文字當(dāng)中依然可以明顯的看到中國漢字的影子。
4.1日語語言中的中國熟語
熟語包括成語、諺語、歇后語等。筆者經(jīng)過研究發(fā)現(xiàn),日本熟語與中國熟語存在以下兩種關(guān)系。
(1)通過日語中的漢字,可以聯(lián)想出日本熟語的含義。舉幾個例子,日語“青菜に塩”,這其實是一句日本熟語,盡管不懂日語的人不懂這個詞的意思,但看到句中的“青菜”和“鹽”兩個漢字,展開聯(lián)想發(fā)現(xiàn),青菜在鹽的作用下會失去水分變蔫,也就能想到中國的熟語“無精打采”。另外一個日本熟語“馬の耳に念仏”,發(fā)現(xiàn)含有中國漢字“馬、耳、念佛”。將這三個漢字和詞語進(jìn)行組合,可以聯(lián)想出沖著馬耳朵念佛。馬怎么能聽得懂佛呢,這就不難發(fā)現(xiàn)這句熟語其實是“對牛彈琴”的意思。
(2)漢字重新組合,日本熟語可以轉(zhuǎn)化為中國熟語。比如日本熟語“一葉落ちて天下の秋を知る”,把這句熟語中的漢字提取出來:一葉落、天下、秋、知。打亂順序重新組合,很容易就能得出中國熟語“一葉落知天下秋”。
通過上面兩種簡單的例子可以看出,日語語言中的文字與中國文字密切相關(guān),日本熟語甚至借用中國漢字,最大限度地保留了中國熟語的本意。
4.2從日語語言中感受中國詩詞
登幽州臺歌 幽州の臺に登る歌
前不見古人 前に古人を見ず
后不見來者 後に來者を見ず
念天地之悠悠 天地の悠悠たるを念ひ
獨愴然而涕下 獨り愴然として 涕下る
從上面這首中日對照的古詩詞中可以清晰地看出,日語版本的這首詩,是在保持中國詩詞原意的基礎(chǔ)上,多數(shù)采用中國漢字書寫而成。只是有一些字使用了繁體字,有一些漢字被變換了位置,加上了適當(dāng)?shù)娜照Z修辭。
中國是有著悠久歷史、文化底蘊極其深厚的國度,中國文字也有著極強的包容性。在日語語言文學(xué)中,中國文字依舊留有極深的印記,盡管現(xiàn)在日本語言中對于中國文字的應(yīng)用不如遠(yuǎn)古時代那樣多,但依舊可以說明,是中國文字的流入,才使得日本擺脫了只依靠口口相傳進(jìn)行文化傳承的舊時代,走人漸漸具有本國特色的文字新時代。
5.日語語言文學(xué)中的家園意識
日語語言文化和中國文化有著極深的歷史淵源,除了文字上的共性,也有意識形態(tài)上的融合。在日本,多數(shù)國民信奉佛教文化,這與日本當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣、歷史特性,以及日本國民的生活、飲食特點關(guān)系密切。比如,日本人喜歡吃生魚片、刺身等生冷食物,喜歡色彩素凈、構(gòu)造簡單的事物,懷揣強烈的家園意識等。
5.1日本人的家園意識形態(tài)
日本人從古至今都有著極為強烈的家園意識,這在日語語言文學(xué)作品中體現(xiàn)得十分明顯。日本是一個擁有2千多年歷史的島國,這個島國有著其獨特的風(fēng)土人情,這在日本文學(xué)作品中便可以領(lǐng)略。比如日本人不喜歡紫色,認(rèn)為紫色是悲傷的色調(diào);日本人忌諱荷花,認(rèn)為荷花是喪花。此外,東京、名古屋、大阪等各地的特色都可以在日語文學(xué)作品中領(lǐng)略。
日本人的生活環(huán)境和習(xí)慣,對于日語文學(xué)的形成有著重要作用。比如,格斗這項在世界范圍內(nèi)廣為流傳的運動,最早就是由中國傳入日本的,格斗包括拳擊、摔跤、跆拳道等多種形式,是一種實戰(zhàn)型的運動。在飲食習(xí)慣上,日本人對于壽司的鐘愛是眾人皆知的,雖說壽司的種類很多,日本各地的壽司也都有著不同的地方特色,但無一例外的,任何一款別有風(fēng)味的壽司,都大受日本國民歡迎。
日本人的文學(xué)作品,往往融合了以上所說的風(fēng)土人情、運動、飲食以及其他方面的生活情趣。在閱讀日本文學(xué)作品時,一方面可以深刻地了解日本文化,一方面會對日本產(chǎn)生濃厚的興趣和好奇心。這也是日本文學(xué)吸引人的優(yōu)勢所在。
5.2日語文學(xué)中家園意識的特點
(1)日本文化將家園視為安寧的象征
縱觀整個日本文學(xué)發(fā)展史,家園始終被文學(xué)創(chuàng)作者視為安寧的象征。而文學(xué)家所描述的這種安寧,并非簡單意義上生活的安然若素,更是指內(nèi)心的平靜與淡然。事實上,日本這個有著千年歷史的島國,自近代以來,發(fā)展歷程并非坦途,尤其是打破閉關(guān)鎖國的格局以來,外來文化大量涌入,日本堅守了千年的農(nóng)耕文化地位被撼動,社會生產(chǎn)方式開始變革,從國民角度講,過去那種男耕女織的傳統(tǒng)社會形態(tài)帶來的安寧感蕩然無存。到了20世紀(jì),日本軍國主義的暴行不但影響了全世界的安寧,也使得日本國內(nèi)動蕩不安。在如此混亂的社會環(huán)境下,日本國民對于安寧的家園的向往與日俱增。這一情感上的動蕩也在許多當(dāng)時的文學(xué)作品中體現(xiàn)出來。
1945年9月,長達(dá)6年的第二次世界大戰(zhàn)終于結(jié)束,在這之后的相當(dāng)長一段時間內(nèi),日本文學(xué)創(chuàng)作者在其作品中描述的家庭往往帶有強烈的悲劇色彩,他們或是在戰(zhàn)亂中與家人分離,或者因為戰(zhàn)爭導(dǎo)致家人離世。這一時期的文學(xué)家在描述戰(zhàn)爭帶來的悲慘命運時,也同時抒發(fā)著對于未來的希望和憧憬。津島佑子便是這一時期的著名女性文學(xué)家,她的代表作《安魂曲》正是日本文學(xué)作品對于家園的典型描述。
(2)日本文學(xué)作品中存在“縮小意識”
日本文學(xué)中一個重要的特點就是“縮小意識”。日本文學(xué)創(chuàng)作者慣于并且擅于將一些大事件或者強烈的價值觀,濃縮到家園中,通過對家園這個小群體的描述,見微知著地去表達(dá)自己的社會認(rèn)知和人生感悟。這種“縮小意識”也在日本人日常生活的方方面面中體現(xiàn)出來,日本是一個追求極致的民族,無論是在飲食方面還是家居布置方面,都在追求著縮小狀態(tài)下的完美。日本文學(xué)創(chuàng)作者描述的個體家庭,都蘊含著無限的親情和對美好生活的向往。
比如說,日本作家大多比較喜歡重點描寫家園中的庭院。日本人家中的庭院并不是一個簡單的院落,更是一種家居文化的象征,庭院的設(shè)計和裝飾也是日本人生活觀的集中體現(xiàn)。日本文學(xué)作品中,對于庭院物品的描述,都具有豐富又深厚的象征意義,是日本文化特點的真實寫照。
5.3日語文學(xué)中家園意識的體現(xiàn)
日本文學(xué)中家園意識形態(tài)的體現(xiàn)包括很多方面,此處只舉兩例加以闡述。
“櫻花”是日本的國花,有著吉祥、光明和希望的美好寓意。在日本文學(xué)作品中,有大量關(guān)于櫻花的描述。比如對于婚禮現(xiàn)場的描述、對于車站的描述,都會頻繁出現(xiàn)櫻花加以點綴。日本畫家酷愛畫櫻花、音樂家會以櫻花為題材進(jìn)行創(chuàng)作,就連日元上也會印制櫻花的圖案。櫻花存在于日本國民生活的各個角落,日本文學(xué)家在對家園進(jìn)行描述時,也常常離不開櫻花的映襯。
在很多日本文學(xué)作品中,作者在對家園進(jìn)行描寫時,都免不了對日本建筑進(jìn)行描述。日本的傳統(tǒng)建筑多為木架草頂,雖不是富麗堂皇,卻是小巧精致。這也體現(xiàn)了日本人追求精致生活的家庭觀念。
日本文化受中國文化影響深遠(yuǎn),無論是在文字還是文學(xué)表現(xiàn)形式上,從古至今都刻有中國文化的深深烙印。盡管如今的日本已經(jīng)過幾千年的發(fā)展和創(chuàng)新,形成了有自己特色的日本文化,但中國傳統(tǒng)文化依舊體現(xiàn)在日本文化體系的方方面面。家園意識,體現(xiàn)的是日本國民對美好家園和幸福生活的追求和憧憬,是日語語言文學(xué)的主要特征。我國學(xué)者在研究日語語言文學(xué)時,若能從日語文學(xué)的家園意識出發(fā),可以更加深刻地了解日語語言文學(xué),形成完善的研究理論體系。
(作者單位:凱里學(xué)院)