文 / Megan Kendall,Declan Hamill
譯 / 金晶
創(chuàng)新藥的制藥企業(yè)在加拿大進(jìn)行新藥申請時(shí),法律要求將其臨床試驗(yàn)數(shù)據(jù)的結(jié)果提交給加拿大衛(wèi)生部,以便于驗(yàn)證產(chǎn)品的安全性和有效性,并提供了一定期限的數(shù)據(jù)保護(hù)。在此期間,只有該臨床前和臨床試驗(yàn)數(shù)據(jù)的所有者或生產(chǎn)者(generator)才能使用此臨床數(shù)據(jù)來獲得生物制品和藥品的上市許可。這一規(guī)定十分必要,因?yàn)楸M管加拿大專利期為20年,但新藥或疫苗通常平均需要10年或更長時(shí)間才能完成所有的審批,因此留給企業(yè)收回投資成本的時(shí)間還不到10年。而且研發(fā)糖尿病、心臟病或癌癥等疾病的復(fù)雜治療方法十分昂貴、耗時(shí)且具有不確定性。以美國為例,新藥從研發(fā)、獲得上市許可、到上市后監(jiān)測等所有環(huán)節(jié)的總支出平均為26億~29億美元,而進(jìn)入臨床試驗(yàn)最終能被批準(zhǔn)上市的藥物還不足12%。同時(shí)隨著加拿大生物制藥市場的快速發(fā)展,這些風(fēng)險(xiǎn)也正在增長:對于一些最有前景的新型治療產(chǎn)品——生物制品[來源于活體資源(living sources)的產(chǎn)品],它們在開始銷售后平均17年才能收回研發(fā)成本;孤兒藥(通常10000人中患病人數(shù)不超過5人)也存在類似的情況,有療效的孤兒藥絕大多數(shù)與遺傳因素相關(guān),因此創(chuàng)新療法的開發(fā)成本非常高,且市場規(guī)模非常小,使得成本回收比具有較大潛在患者人群的藥物更難。為批準(zhǔn)創(chuàng)新藥而提供的未公開試驗(yàn)數(shù)據(jù)保護(hù)旨在平衡這些風(fēng)險(xiǎn),該條例作為鼓勵(lì)國內(nèi)和國外制藥公司為新藥和疫苗進(jìn)行巨額研發(fā)投入的激勵(lì)措施,同時(shí)也刺激了其他國產(chǎn)藥品的研發(fā)。
加拿大在1995年修訂的《食品藥品條例》(Food and Drug Regulations)中首次設(shè)立了藥品臨床試驗(yàn)數(shù)據(jù)保護(hù)制度,保護(hù)期為5年。2006年加拿大根據(jù)《食品藥品條例》(Food and Drug Regulations),修訂了《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》,從而在一定程度上彌補(bǔ)了以前知識產(chǎn)權(quán)法對新藥臨床數(shù)據(jù)沒有相關(guān)保護(hù)的漏洞。新修訂的《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》是根據(jù)加拿大政府的意愿在《專利藥品(批準(zhǔn)通知)條例》[Patented Medicines( Notice of Compliance)Regulations]修訂的同時(shí)頒布的,旨在“將此條例作為一套平衡的措施,通過確保最低限度的保護(hù)期并保持最大限度的合理性,與《專利藥品(批準(zhǔn)通知)條例》共同為平衡加拿大藥品知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)做出努力”。根據(jù)之前的《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》,數(shù)據(jù)保護(hù)獨(dú)占期僅在衛(wèi)生部部長(the Minister)依據(jù)創(chuàng)新藥未披露的臨床數(shù)據(jù)對仿制藥進(jìn)行審評時(shí)才生效。然而,在實(shí)踐中,部長通常不依據(jù)創(chuàng)新藥的臨床數(shù)據(jù),而是根據(jù)創(chuàng)新藥產(chǎn)品來評估仿制藥的生物等效性。
《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》第C.08.004.1條規(guī)定,創(chuàng)新藥有8年的數(shù)據(jù)保護(hù)期限(兒科研究保護(hù)期再延長6個(gè)月),在保護(hù)期的前6年禁止第二個(gè)生產(chǎn)商提交該創(chuàng)新藥的新藥申請、補(bǔ)充新藥申請、簡略新藥申請或補(bǔ)充簡略新藥申請。在加拿大衛(wèi)生部將藥品信息納入創(chuàng)新藥登記數(shù)據(jù)庫(Register of Innovative Drugs),完成新藥申請審批,并向生產(chǎn)商發(fā)出批準(zhǔn)通知時(shí),數(shù)據(jù)保護(hù)即生效。《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》C.08.004.1(3)條對數(shù)據(jù)保護(hù)有清晰的規(guī)定,具體如下:
(3)如果生產(chǎn)商希望通過與創(chuàng)新藥進(jìn)行直接或間接比較從而獲取新藥批準(zhǔn),則:(a)生產(chǎn)商不得在衛(wèi)生部對創(chuàng)新藥作出首次批準(zhǔn)決定之后的6年內(nèi)提交此類新藥的新藥申請、補(bǔ)充新藥申請、簡略新藥申請或補(bǔ)充簡略新藥申請;(b)在創(chuàng)新藥獲得首次批準(zhǔn)后的8年內(nèi),部長不得批準(zhǔn)同品種新藥申請、補(bǔ)充新藥申請、簡略新藥申請或補(bǔ)充簡略新藥申請。
數(shù)據(jù)保護(hù)不是專利權(quán)的延伸。事實(shí)上,在創(chuàng)新藥獲批6年后,數(shù)據(jù)保護(hù)經(jīng)常被專利權(quán)所超越。但是,如果專利權(quán)已經(jīng)過期,或者沒有產(chǎn)品專利(可能由于被判決無效),數(shù)據(jù)保護(hù)將獨(dú)自發(fā)揮作用,以防止競爭產(chǎn)品進(jìn)入市場直到數(shù)據(jù)保護(hù)期結(jié)束。
通過2006年制定的《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》,聯(lián)邦政府向全世界發(fā)出強(qiáng)烈的信號,即加拿大正在全球競爭激烈的市場上吸引藥品研發(fā)。不幸的是,加拿大衛(wèi)生部和加拿大法院對創(chuàng)新藥數(shù)據(jù)保護(hù)范圍的狹隘理解,違反了《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》的制定意圖。
創(chuàng)新藥的數(shù)據(jù)保護(hù)不是加拿大特有的法律要求,在世界各地的知識產(chǎn)權(quán)制度中均有涉及。加拿大8年的數(shù)據(jù)保護(hù)基準(zhǔn)適用于所有藥物,包括生物制品和孤兒藥。另一方面,美國和歐盟為孤兒藥增加了數(shù)年的數(shù)據(jù)保護(hù),激勵(lì)其研發(fā),同時(shí)日本、新加坡、南韓和中國臺灣地區(qū)在這方面也取得了不錯(cuò)的效果。相比之下,加拿大目前還沒有對孤兒藥提供特殊的排他性激勵(lì)措施(exclusivity incentives),而政府之前發(fā)布的孤兒藥品監(jiān)管框架表明,《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》第C.08.004.1條現(xiàn)行的8年數(shù)據(jù)保護(hù)條款適用于孤兒藥。但是,數(shù)據(jù)保護(hù)并不適用于所有孤兒藥,因?yàn)槟承┕聝核幙赡懿槐灰暈椤皠?chuàng)新藥”。
加拿大聯(lián)邦法院(FCC)堅(jiān)持對“創(chuàng)新藥”定義中的“先前批準(zhǔn)”和“變種(variation)”兩個(gè)詞語的嚴(yán)格理解,使數(shù)據(jù)保護(hù)制度的價(jià)值變得越來越小。根據(jù)《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》,“創(chuàng)新藥”的定義為:“不含先前被部長(衛(wèi)生部門)批準(zhǔn)的藥物中的活性成分,且不是先前已批準(zhǔn)的藥物活性成分的變種,如改鹽、酯、對映異構(gòu)體、溶劑化合物或多晶型物”,這一規(guī)定表面上符合加拿大的條約義務(wù),但其定義的司法解釋尤其是“先前批準(zhǔn)”和“先前已批準(zhǔn)的藥物活性成分的變種”兩個(gè)術(shù)語,可能與數(shù)據(jù)保護(hù)意圖不符。
Epicept公司案例是首個(gè)加拿大聯(lián)邦法院針對創(chuàng)新藥中“先前批準(zhǔn)”含義解釋的案例。在此案例中,Epicept公司質(zhì)疑了部長關(guān)于藥物CEPLENE不是數(shù)據(jù)保護(hù)條例規(guī)定的“創(chuàng)新藥”的決定。該決定的依據(jù)是,CEPLENE雖然是基于一整套臨床資料開發(fā)出的治療腫瘤的“新藥”,但其活性成分(組胺二鹽酸鹽)先前在另一種藥物中已被批準(zhǔn),因此部長判定其不是創(chuàng)新藥。在該案例中,根據(jù)一套完整的臨床數(shù)據(jù),此藥被研究出了一種新的腫瘤適應(yīng)證,且適用于順勢療法(Homeopathic)。順勢療法是指最低劑量的藥物刺激機(jī)體的自我修復(fù)過程。Epicept公司認(rèn)為順勢療法藥物不應(yīng)以同樣的方式獲得批準(zhǔn),而且它們履行完全不同的加拿大衛(wèi)生部監(jiān)管程序,因此應(yīng)屬于創(chuàng)新藥。但聯(lián)邦法院最終采用了《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》中“先前批準(zhǔn)”的標(biāo)準(zhǔn),并支持了部長的解釋:獲得批準(zhǔn)的“新藥”不一定符合《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》中的“創(chuàng)新”,如果其活性成分以前被另一種藥物批準(zhǔn),則不滿足數(shù)據(jù)保護(hù)的條件。因此,在此案中法院并沒有考慮到該新藥涉及到新的適應(yīng)證且為順勢療法藥物的情況,僅依據(jù)《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》中對“創(chuàng)新藥”的定義,即判定該藥不屬于創(chuàng)新藥。
在武田制藥(Takeda)案例中,F(xiàn)CA認(rèn)為其藥品不適用于數(shù)據(jù)保護(hù),是因?yàn)椴环稀白兎N”一詞的界定。武田制藥則認(rèn)為,由于右蘭索拉唑(DEXILANT)是“先前批準(zhǔn)”藥物的對映異構(gòu)體,部長錯(cuò)誤地否認(rèn)了其對該藥物的數(shù)據(jù)保護(hù)。然而,法院認(rèn)為此藥物是“創(chuàng)新藥”的變種(鹽、酯、對映異構(gòu)體、溶劑化合物或多晶型物),不屬于創(chuàng)新藥,因此拒絕了武田制藥的數(shù)據(jù)保護(hù)要求。在此案中,創(chuàng)新藥制藥企業(yè)認(rèn)為其藥品為“先前批準(zhǔn)”藥物的對映異構(gòu)體,應(yīng)該被算作是創(chuàng)新藥,但法院堅(jiān)持依據(jù)《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》中關(guān)于“創(chuàng)新藥”定義的嚴(yán)格解釋,認(rèn)為該藥物不屬于創(chuàng)新藥。Stratas法官對此強(qiáng)烈反對,拒絕對《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》中“創(chuàng)新藥”的定義進(jìn)行字面理解,他認(rèn)為《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》中對這五個(gè)變種類別的描述不恰當(dāng)。此外,上述案例中的許多創(chuàng)新藥制藥企業(yè)認(rèn)為,加拿大對《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》中“創(chuàng)新藥”的解釋不符合存在已久的國際條約中規(guī)定的義務(wù)。例如,根據(jù)TRIPS協(xié)議,加拿大有義務(wù)保護(hù)數(shù)據(jù)免受“不公平商業(yè)用途”的影響。因此,在對《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》進(jìn)行解釋時(shí),必須考慮競爭對手使用數(shù)據(jù)的公平性。
希望在加拿大進(jìn)行創(chuàng)新藥上市的制藥企業(yè),注意這10年間由法院《判例法》(Case law)支持產(chǎn)生的限制性條件,同時(shí)應(yīng)監(jiān)測潛在的變革途徑。由于這種動(dòng)態(tài)主要是由判例制度造成的,常規(guī)補(bǔ)救辦法就是通過高等法院解決問題?!稊?shù)據(jù)保護(hù)條例》中規(guī)定的基礎(chǔ)術(shù)語顯然十分重要,但由于加拿大沒有協(xié)調(diào)好“創(chuàng)新藥物”的分類規(guī)則,因此在TRIPS協(xié)議下,加拿大在創(chuàng)造公平的競爭環(huán)境方面能力有限。此外,目前加拿大對“創(chuàng)新藥”定義的解釋,阻礙了國外投資者在加拿大的藥物研發(fā)投資計(jì)劃。最重要的是,對于本可以獲得數(shù)據(jù)保護(hù)的藥品,由于狹隘解釋而沒有得到保護(hù),將不利于加拿大的患者,因?yàn)樗麄兛赡軣o法獲得其他國家患者使用的創(chuàng)新藥。要想改變這種現(xiàn)狀,就需要有制藥公司來挑戰(zhàn)“創(chuàng)新藥”的定義解釋,或者通過部長對這些定義的解釋進(jìn)行監(jiān)管改革。
因此,鑒于加拿大《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》中“創(chuàng)新藥”定義存在的界定范圍不恰當(dāng)、不全面的問題,《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》中的條款應(yīng)予以修改,從而推翻聯(lián)邦法院對其的限制。加拿大衛(wèi)生部應(yīng)重新審視加拿大《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》中使用的定義,為了規(guī)避限制對此定義解釋的《判例法》,必須對目前的“變種”一詞提供的主觀性解釋進(jìn)行進(jìn)一步修改,從而避免不全面和不恰當(dāng)?shù)谋锥?。一種方法是去除某些不確定的科學(xué)描述,加拿大對“創(chuàng)新藥”定義中“且不是先前已批準(zhǔn)藥物活性成分的變種,如改鹽、酯、對映異構(gòu)體、溶劑化合物或多晶型物”,此句含有的“如”這個(gè)字就屬于不確定的描述,其未將所有的情況全部列舉出來,而是只舉了五個(gè)例子。澳大利亞在定義時(shí)就通過使用精確的語言避免了該問題。澳大利亞對“新品(new goods)”立法進(jìn)行數(shù)據(jù)保護(hù),他們對“新品”簡單地定義為“新品不包含國家治療藥登記數(shù)據(jù)庫(National Register of Therapeutic Drugs)中藥品包含的相同活性成分”。美國則提供了一個(gè)解釋得更加清晰的模式。美國規(guī)定,數(shù)據(jù)保護(hù)僅適用于第一個(gè)獲得批準(zhǔn)的,且不含以前已批準(zhǔn)的活性基(active moiety)的藥品。該條例非常明確地將活性基定義為“藥品成分中那些能起生理作用或藥理作用的分子或離子,不包括使藥品成酯、成鹽(包括含有氫鍵或配位鍵的鹽),或者分子的其他非共價(jià)鍵衍生物(如絡(luò)合物、螯合物或包合物)”。因此,針對加拿大《數(shù)據(jù)保護(hù)條例》中“創(chuàng)新藥”定義存在的界定范圍不恰當(dāng)、不全面的問題,澳大利亞和美國的這兩種定義方式具有參考價(jià)值。
目前,加拿大對創(chuàng)新藥提供數(shù)據(jù)保護(hù)的狹隘理解仍然是國內(nèi)外創(chuàng)新者和投資者的重大擔(dān)憂。這一重要權(quán)利的解釋,使得創(chuàng)新者懷疑加拿大是否在技術(shù)創(chuàng)新與市場可持續(xù)性之間取得了必要的平衡。經(jīng)過近10年的發(fā)展,加拿大應(yīng)意識到這一問題的重要性,并對其進(jìn)行相關(guān)的補(bǔ)救措施,從而在更好地保護(hù)加拿大創(chuàng)新制度的同時(shí),更好地為加拿大患者引進(jìn)新的治療方法。