“我認為你拍攝的是一組有溫度的,真實的,令人感動的作品,那個時候拍攝的場景已經(jīng)不能再現(xiàn),被拍攝者從年輕的時候,到有了家庭逐漸穩(wěn)定下來,他們的狀態(tài)已經(jīng)有了很大的變化,而攝影把最初的他們記錄下來,這或許就是攝影存在的意義,也是膠片的魅力,更是我們這個空間存在的意義,所以希望你把作品拿出來和大家分享?!?/p>
——榮榮
通過近50幅黑白銀鹽照片,安娜伊思·馬田重現(xiàn)了2002-2005年間,“北京地下青年音樂人”這一特殊群體不為人知的幕后故事,表達出他們最真實的日常狀態(tài)。同為異鄉(xiāng)人,安娜與他們成為如同家人般的朋友,而她通過“拍攝”這一動作,也成為這個群體的“在場”者之一。安娜在與策展人榮榮的合作中,結(jié)合了自己極具天賦的攝影藝術(shù)和三影堂純熟的暗房技術(shù),傳達了地下音樂人那時的歡樂、憂愁和感傷。我們通過攝影,感知溫度。
他們——安娜自述
2002年,剛開始拍這組照片時我就起好了這個名字。
當(dāng)時有一群外國留學(xué)生、一個三里屯的小酒吧、一場只有我們幾個觀眾的音樂會。頭一回聽野孩子樂隊演奏古時候的音樂,曲調(diào)既不流行,也不上口,卻是無可挑剔的好。朋友和他們談天才知道,他們在酒吧街還有自己的場地“——來吧!”他們邀約。
當(dāng)時張佺、小索、張瑋瑋、郭龍、小河、萬曉利他們這群年輕人懷著赤誠的音樂心離開家鄉(xiāng)、打破常規(guī),去選擇自己想要的生活,選擇從不懈地創(chuàng)作和激情中尋找自由。透過他們,我們找到了通往還不熟悉的中國的一座橋梁,對庫斯圖里查和馬努喬的熱愛也使我們一拍即合。我?guī)汀八麄儭迸恼眨瑢W(xué)著如何在異國他鄉(xiāng)成長,一邊學(xué)習(xí)攝影一邊領(lǐng)悟友誼,同時也懂得了保持耐心和寬容待人。那時我們簡直就是一家人。
今時今日,我們都有了各自的生活、各自的孩子,但每每再聚,曾經(jīng)共度青蔥歲月所留下的回憶依舊浮現(xiàn)眼前。有幾位朋友和他們結(jié)婚后,我便不再拍《他們》了,該改名也叫作“《咱們》”。
從2002到2004年,他們生活中那些或快樂或悲傷的時時刻刻,都被捕捉進了這些照片里。
榮榮與安娜的對談
榮榮:我今年春天第一次看到你這批東西的時候,內(nèi)心是很激動的,因為在觀看的過程中感覺好像自己也曾參與其中,有一種強烈的“在場”感。我很高興你能如此信任我,把底片交給我們整理,因為我們做這項工作需要默契,時間和精力。
安娜:我平時是特別愛自己決定事情的人,但是關(guān)于這個展覽的一切決定,我希望以你的意見為準。
榮榮:你是什么時候第一次來中國?是什么機緣讓你關(guān)注這些音樂人的狀態(tài)?你當(dāng)時拍攝他們的出發(fā)點是什么?
安娜:那是發(fā)生在2001年的事,我當(dāng)時作為外國留學(xué)生在首都師范大學(xué)求學(xué),臨近畢業(yè)的時候,在同為留學(xué)生身份的朋友介紹下我認識了野孩子樂隊,我們幾個留學(xué)生女孩彼此之間是非常親密的。當(dāng)時我們從位于西三環(huán)的校區(qū)結(jié)伴來到三里屯的一個小酒吧,觀看了一個觀眾不多的演出(當(dāng)時在場的觀眾幾乎只有我們幾個人),正是野孩子樂隊的演出。我們與樂隊成員交流的過程中,發(fā)現(xiàn)彼此是那么相像,這是我們第一次發(fā)現(xiàn)在北京有這樣的人群存在,他們打扮前衛(wèi),才華出眾,那么自我地沉浸在自己喜歡的音樂創(chuàng)作當(dāng)中,其中樂隊成員張瑋瑋拉手風(fēng)琴、戴法國帽子等文藝的作風(fēng),讓當(dāng)時的我大感驚奇。正是發(fā)現(xiàn)野孩子樂隊的存在,讓我產(chǎn)生了強烈的信心,決定留在這個國家生活。
榮榮:這一系列作品,你當(dāng)時是為雜志或者其他媒體而拍嗎?音樂對你意味著什么?
安娜:說到這批作品,我必須強調(diào),這是為我自己而拍。2002年初,那個時候我剛剛開始攝影工作。一方面,我從小就喜歡音樂,很遺憾自己沒有受過專業(yè)的音樂熏陶,所以主動地去結(jié)識做音樂的朋友,并找機會去拍攝他們的生活。甚至有幾次我通過合適的契機參與了樂隊的演出,同時也把自己從法國帶來的音樂素材分享給做音樂的朋友,大家經(jīng)常在酒吧里聚會,一把吉他就可以譜出優(yōu)美的旋律,大家情不自禁地哼唱起來。
榮榮:所以我從你拍攝的音樂人題材攝影中,也讀出了這一層感受,對于拍攝者來說重要的意義。我發(fā)現(xiàn)你拍攝的音樂人,大部分是表現(xiàn)他們在觀眾看不到的幕后,那些日常的,生活的,排練中的最真實的狀態(tài),你通過“在場”,也變成參與者之一。
安娜:是的,另一方面,我與以張瑋瑋為首的野孩子樂隊成員的見面,他們那些浪漫的、文藝的生活深深地感染了我,我感到自己與他們是一樣的人,也是促成我拍攝這一題材的主要原因。而當(dāng)年與我一起在北京求學(xué)的留學(xué)生同學(xué),有兩位已經(jīng)和其他樂隊成員結(jié)婚生子,所以我們的關(guān)系已經(jīng)是親密無間了,這一切都讓我覺得這是一個非常對的狀態(tài)。這在當(dāng)時的中國來說,是一種另類的、邊緣化的生活方式的選擇。
榮榮:我覺得你描述的音樂人群體這種半地下的演出和生存狀態(tài)與我們這些體制外藝術(shù)家當(dāng)年的狀態(tài)非常相似,同樣的另類,同樣的邊緣化,就像我們當(dāng)年“北京東村”的藝術(shù)家被稱作北漂、盲流,與主流意識的生態(tài)形成強烈地對比。
安娜:我作為在中國求學(xué)的法國人,對你的看法有著更深刻的理解,我當(dāng)年走在北京的街道上,感覺像是動物行走在動物園里,大家看我的眼神是奇怪的,是不理解的。即便我現(xiàn)在已經(jīng)在中國定居了15年,嫁給了中國人,還是不斷有人對于我能說一口流利的中文表示非常驚訝,這讓我感到十分無奈,我多么渴望消除自己的特殊性,讓大家把我當(dāng)成“自己人”,而不是一個“老外”。我覺得北漂藝術(shù)家、地下音樂人的狀態(tài)與我也極為相似,同樣不是本地人,同樣的年輕,同樣有一個夢想,在等待一個機會能夠?qū)崿F(xiàn)。和他們在一起讓我第一次在中國有了歸屬感,我們一起做飯,一起交談,一起過春節(jié),就像融入了一個大家庭,一個精神的烏托邦,每一天都是快樂的,新鮮的,充滿活力。
我關(guān)注的更多是音樂人自身的狀態(tài)。我第一次接受專業(yè)的攝影訓(xùn)練是在巴黎上大學(xué)期間,報了一個攝影班,但我從小一直喜歡攝影,我父親有很好的相機,拍攝很多我們家人的肖像,從那時起,我對攝影產(chǎn)生濃厚的興趣,所以從事攝影工作也是受父親影像。18歲的時候,我獨自一人去香港旅行,父親贈送了我人生第一臺專業(yè)相機。
猶太人的特殊身份,在歐洲被認為是一輩子的外國人,特別是二戰(zhàn)期間,希特勒屠殺猶太人的悲慘過往還歷歷在目。猶太人一輩子都在流浪,為了得到自由,這個痛苦的過程不斷推進他們往前走。猶太人沒有自己固定的家,我的父母也遵從這個民族的特殊生活哲學(xué),他們從來都沒有自己真正意義上的家,一輩子都在遷徙,這讓我年輕的時候感到非常沒有安全感。所以在與北漂或者其他生活在本地的外地人相處時,我感到很舒服,很自然,因為我們的經(jīng)歷是相似的。包括我的丈夫,同樣也是外地人在北京,所以我們一開始就有很多共同性。
榮榮:我認為你拍攝的是一組有溫度的,真實的,令人感動的作品,那個時候拍攝的場景已經(jīng)不能再現(xiàn),被拍攝者從年輕的時候,到有了家庭穩(wěn)定下來,他們的狀態(tài)已經(jīng)有了很大的變化,而攝影把最初的他們記錄下來,這或許就是攝影存在的意義。
安娜:這是我最愛的作品,就像你挑選出來的這批作品,非常感謝你通過三影堂專業(yè)的暗房技術(shù)幫助我重現(xiàn)了這批塵封已久的作品,我非常激動,因為有很多照片我也是第一次看到它們從底片被放大,這是一個非常棒的禮物。
榮榮:我也很享受觀看、挑選這些作品的過程,因為我通過這批作品完整地看到了一個音樂人群體的生存狀態(tài),其中很多不為人知的場景和故事,這是我的興趣所在。我認為這些作品是非常有價值,這是膠片的魅力,也是我們這個空間(三影堂)存在的意義,所以希望你把作品拿出來和大家分享。