亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Mr. Church丘奇先生

        2017-12-05 10:36:49翻譯BillyBudd
        瘋狂英語(yǔ)·新悅讀 2017年12期
        關(guān)鍵詞:波比勃朗特理查德

        ⊙ 翻譯:BillyBudd

        Mr. Church丘奇先生

        ⊙ 翻譯:BillyBudd

        年少的夏莉與母親瑪麗相依為命,母親的肩膀或許不夠?qū)掗?,卻已是夏莉全部的依靠。但夏莉并不知道,患有乳腺癌的母親被告知只能活六個(gè)月。一天早上,夏莉睜開眼后發(fā)現(xiàn)一個(gè)黑人在自家廚房里煎雞蛋……丘奇先生就這樣“從天而降”。他原本與他人達(dá)成協(xié)議,只需為母女倆煮六個(gè)月的飯,他就可以領(lǐng)取一份終身薪水。誰(shuí)曾想……六個(gè)月變成了六年,原本只是家庭廚師的丘奇先生逐漸成為這個(gè)家的一份子——他是夏莉的引路人,培養(yǎng)起她對(duì)讀書的愛(ài)好;他是瑪麗的陪伴;在夏莉還不懂得如何接受母親的病時(shí)為她提供慰藉,提供依靠……

        《丘奇先生》講的就是這么一個(gè)愛(ài)與陪伴的故事。故事情節(jié)并不復(fù)雜,也沒(méi)有大起大落的劇情。就如同大多數(shù)人的生活一樣,夏莉與丘奇先生相處的點(diǎn)點(diǎn)滴滴徐徐鋪開,平淡卻足夠深刻。我們知道,愛(ài)從來(lái)不是單向地給予——當(dāng)在廚房干了半輩子的丘奇先生終于因年邁而拿不起煎鍋時(shí),從來(lái)只是在一旁看他忙碌的夏莉接過(guò)了鍋,一直被照顧的夏莉擔(dān)當(dāng)起照顧者的角色,她開始學(xué)會(huì)成為另一個(gè)丘奇先生——愛(ài),是雙向的付出。

        1

        一天,早起的夏莉發(fā)現(xiàn)家中廚房多了個(gè)陌生人在忙活,但她并不準(zhǔn)備接受這個(gè)由母親的舊情人理查德送來(lái)的廚子……

        Marie: I see you met Charlie.

        Mr. Church: Well, not officially.

        Marie: Oh, well, Charlie, where’s your manners?

        Mr. Church: Good morning, Charlotte. My name’s Mr. Church. How are you?

        Charlie: Fine.

        Marie: Wow, this looks delicious. Thank you,Mr. Church.

        Mr. Church: You are most welcome, ma’am.Marie: Come on, baby. Eat up.

        Charlie: I want1)Apple Jacks.

        Marie: Charlie!

        Mr. Church: What are Apple Jacks?

        Marie: Well, it’s a2)cereal. Uh…

        Charlie: Tastes like apples.

        Marie: Well, and sugar, mainly.

        Charlie: You’ve never heard of Apple Jacks?Marie: Hey, don’t be rude.

        Mr. Church: I can make the child some Apple Jacks if that’s what she wants…

        Charlie: It…it’s already made. Comes in a box. Add milk and you’re done.

        Marie: She doesn’t need it.

        Mr. Church: Well, she gotta eat something,ma’am.

        Marie: You have made an3)incredible meal.

        Charlie, eat.

        Charlie: What is this?

        Mr. Church: You never heard of4)grits?There are a lot of secrets in my grits.

        Marie: Mm. This is delicious. You gotta try some, sweetie.(Charlie quickly leaves the dining table.)Charlotte Marie Brooks, you sit your5)butt down right now. I’m going to count to three, OK? One…two…Mr. Church,excuse me.

        Charlie: I want cereal!

        Marie: You’re embarrassing me.

        Charlie: Why is he here?

        Marie: I don’t know, because Richard wanted it this way.

        Charlie: And I want Apple Jacks.

        Marie: Charlie…

        Charlie:(on the way to school bus)What time does he go home?

        Marie: Uh, I guess when he’s done.

        Charlie: When is he done?

        Marie: When we’re done.

        Charlie: Well, we’re done.

        Marie: Oh, Charlie, please.

        Charlie: It makes no sense.

        Marie: It’s what Richard wanted.

        Charlie: Who cares what he wanted? He’s dead.

        (The bus arrives.)

        Charlie: You drink coffee all day, I eat Apple Jacks. We don’t need a cook.

        Marie: Well, Richard seems to think we did.

        Charlie: If Richard really cared about you,he would have married you.

        Marie: Mr. Church won’t be staying. I’m sure he’s already realized what a mistake all this is.

        The Bus Driver: Come on, Charlie, we gotta move.

        Charlie: Love you.

        2

        丘奇先生的美食逐漸征服了夏莉。六年過(guò)去,夏莉終于知道了母親的病情,但她不愿接受母親很快就要離去的事實(shí),與母親的關(guān)系冷了下來(lái),丘奇先生成了兩人溝通的紐帶……

        Mr. Church: There she is. I have a plate of cheese and grapes for you in the icebox.

        Charlie: How’s she doing?

        Mr. Church: She had a good day. And you,my dear, have come at the perfect time. You need to wake her so she can eat.(Preparing a6)tray of food)I want you to take this to her.Charlie: I have homework.

        詞匯:done

        Done是do的過(guò)去分詞,本身也可做形容詞。而作為形容詞,done的涵義極為豐富,包括“已完成的,結(jié)束了的;(食物)煮熟了的,燒熟了的;合乎禮儀的,可接受的”等。例如:

        ● Are you done with your book yet? (你看

        完書沒(méi)?)

        ● The porridge is done. (粥煮好了。)

        ● Spitting on the street is just not done in

        polite society. (上流社會(huì)中,在街上吐痰簡(jiǎn)直讓人無(wú)法忍受。)

        英語(yǔ)還有一句諺語(yǔ)——What’s done is done,what’s done cannot be undone,意思就是“木已成舟,覆水難收”,語(yǔ)出莎士比亞“四大悲劇”之一的《麥克白》(Macbeth)。

        Mr. Church: Oh, come on, Charlotte. She had a good day.

        Charlie: She’s still gonna die, Mr. Church.

        (Mr. Church brings the food to Marie himself.)Mr. Church: Hey, you’re awake.

        Marie: I thought I heard Charlie. Did she come right up from school?

        Mr. Church: Yeah, she’s doing her homework.She didn’t want to disturb you.

        Marie: You’re a terrible7)liar, Mr. Church.

        Mr. Church: You want some8)company?

        Marie: Mm-hmm.

        (Charlie tells everything—her best friend Poppy and her neighbor Larson—to Mr.Church instead of her mom. One day, Charlie shows Mr. Church her9)essay on10)the Bront? sisters, which gets a grade A.)

        Mr. Church: This is excellent work. The Bront? sisters would have been proud.

        Charlie: It was visiting day at the prison. I don’t know why they force Poppy to go. She just11)ends up smoking with a bunch of12)locked-up13)creeps staring at her.

        Mr. Church: Hey, they’re her parents,Charlotte.

        (Mr. Church takes out a pie out of the14)oven.)Charlie: Apple?

        Mr. Church: Of course.

        Charlie: Oh…Larson told me to let you know that his group of15)drunks loved the pie you donated. Have you seen that place?The thing’s pretty16)dreary. Well, I guess being a drunk is dreary, huh?(Charlie finally accepts Marie’s condition. The three is discussing Charlie’s17)prom dress.)

        Mr. Church: You know, this has…uh…elegance to it that this just doesn’t have. This kinda says, “Let’s dance.”

        Charlie: Let’s dance. That’s the point.

        Mr. Church: All right, it’s your prom.

        Charlie: The18)dancy look. I like the dancy look.

        Mr. Church: All right, we’re going with the dancy look.

        Charlie: OK.

        (Charlie puts on the dress.)

        Marie: Oh, my God. You are so beautiful.Tell her. Tell her, Mr. Church.

        Mr. Church: Oh, a true19)vision, my dear.Come and stand next to your mother so I can get a picture.

        Marie: Well, put it on a20)timer. We need a picture of the three of us.

        Charlie: Yeah!

        Mr. Church: Oh, no, no, no. Come on now.Marie: Yeah, we do.

        Charlie: Please.

        Marie: We need one of the whole family.

        Charlie: Mr. Church. Come on, sit.

        辨析:company與accompany

        Company跟accompany讀音相近,拼寫相近,只有后者多了“ac-”。兩者都有“陪伴”的意思,平時(shí)練習(xí)時(shí)極易混淆,但大家只需記住一點(diǎn)就可將兩者輕松區(qū)分,即company是名詞,而accompany是動(dòng)詞。如:

        ● Sara has always enjoyed the company of friends. (薩拉總是喜歡朋友的陪伴。)

        ● He said that he would accompany me to wherever I go. (他說(shuō)他會(huì)陪我到任何地方。)

        6) tray [tre?] n. 托盤

        7) liar [?la??(r)] n. 騙子,說(shuō)謊的人

        8) company [?k?mp?n?] n. 陪伴

        9) essay [?ese?] n. 文章

        10) the Bront? sisters 勃朗特姐妹,即夏洛蒂·勃朗特(《簡(jiǎn)·愛(ài)》作者)、艾米莉·勃朗特(《呼嘯山莊》作者)及安妮·勃朗特(《艾格妮絲·格雷》作者),姐妹三人均為英國(guó)著名女作家。

        11) end up with 以……而結(jié)束,以……告終

        12) lock up 關(guān)起來(lái),坐牢

        13) creep [kri?p] n. 討厭的人,令人不安的怪人

        14) oven [??v(?)n] n. 烤箱

        15) drunk [dr??k] n. 酗酒者,酒鬼

        16) dreary [?dr??r?] adj. 陰郁的,沉悶的,枯燥無(wú)味的

        17) prom [pr?m] n. (高中)畢業(yè)舞會(huì)

        18) dancy [d?ns?] adj. 適合跳舞的

        19) vision [?v??(?)n] n. 美人,美景

        20) timer [?ta?m?(r)] n. 定時(shí)器,計(jì)時(shí)器

        3

        夏莉的母親最終離世,夏莉也將離開家鄉(xiāng),離開丘奇先生,孤身前往波士頓上學(xué)……

        Charlie: Never been to a restaurant with you before, Mr. Church.

        Mr. Church: Well, I21)figured since it’s your last night here, we should eat out.

        Waitress: Sorry for the wait,22)folks. What can I get you?

        Charlie: Oh, um…I…

        Mr. Church: Hey, do you have Apple Jacks?Comes in a box, tastes mostly like sugar and apples, mainly.

        Waitress: Yes, sir.

        Mr. Church: I’ll have that.

        Charlie: Yeah, I’ll have the same. And I suppose this is the last of Richard’s money you’ll ever spend on me. Poor fool. He thought he’d only have to23)shell out enough for six months. Mama sure showed him.(Mr. Church has a funny expression.)Mr. Church?

        Waitress: Two Apple Jacks.

        Mr. Church: Right on time.

        Waitress: You’re welcome. Enjoy.

        Mr. Church: Oh, that looks wonderful. Yes.Mm. Apples and sugar. No secret there.

        (Few years later, a pregnant Charlie comes home to Mr. Church. She then gives birth to her little girl Izzy. When Izzy is six years old,Charlie reconnects with her friend Poppy.)

        Poppy:(to Izzy)Aunt Poppy plans to24)spoil you rotten.

        Charlie: OK, no, these stores are expensive.Poppy: Oh, let me. I’ll never have a child of my own.

        Charlie: You don’t know that.

        Poppy: No, I do. I could have at one time. I’ve got all the25)scars to prove it. You should see where I shop in Manhattan.

        Charlie: Are you happy?

        Poppy: I have everything I want. So, you know, no boyfriend, no26)romance in your life?

        Charlie: Single moms aren’t exactly popular.I’ve known that my whole life.

        31) bill [b?l] n. 賬單

        32) rent [rent] n. 租金

        33) fancy [?f?ns?] adj. 奢侈的,闊氣的

        34) raise [re?z] v. 養(yǎng)育,撫養(yǎng)

        35) sparkle [?spɑ?k(?)l] v. 閃閃發(fā)光,閃耀

        Poppy: Come to New York with me. I could27)fix you up with a bunch of fine men.

        Charlie: What? No.

        Poppy: Yeah. You would love it. Izzy would love it. I can get her into any private school you want.

        Charlie: That’s not gonna happen.

        Poppy: I know a few bachelors who would…I mean, they’re no Owen Baxter注, but they have money.

        Charlie: I don’t need money.(To Izzy)Baby, don’t go too far. I have a job. I make a28)paycheck.Poppy:29)Waiting tables.

        Charlie: I’m not ashamed.

        Poppy: No, come on, Charlie. Don’t be so stubborn. You don’t have anything here. You can’t go living with your cook forever.

        Charlie: My cook?

        Poppy: Oh, you know what I mean.

        Charlie: What happened to you, Poppy? You used to be a lot of things, but you were never a30)snob.

        Poppy: Charlie…

        Charlie: You wanna know something about my cook? Richard set aside enough money for Mama to live six months. Six months.And do you know who paid all of our31)bills,food, and32)rent all those years after that?Mr. Church didn’t work for us. He saved us.Now, I may not have some33)fancy life, but I I mean, they’re no Owen Baxter, but they have money.

        在這句話中表否定的“no”用“not”替代也說(shuō)得通,即“they are not Owen Baxter”。作為兩個(gè)最常用的否定詞,no一般放在名詞或名詞性詞組前,not的限制則較少,兩者有時(shí)可以互換,但相較于not,而no的語(yǔ)氣更強(qiáng)。如:

        ● I have no intention to go. (我并不打算走——語(yǔ)氣更強(qiáng)烈)

        ● I do not have any intention to go.(我沒(méi)有任何走的打算?!Z(yǔ)氣一般)

        work hard and I’m34)raising my baby. She’s my diamond, Poppy. I’m sorry if it doesn’t35)sparkle enough for you.(To Izzy)Come on,baby. We’re gonna go home.

        (Days later, Poppy sends both Charlie and Izzy a gift. And Izzy is playing happily with the new toy. )

        Charlie: Well, she shouldn’t have bought it.I’ll return it tomorrow.

        Mr. Church: I don’t think you should punish the child because you and Poppy fought.And you still ain’t opened the gift she left for you. Well, whatever you two argued about,forgive her.

        參考譯文

        1

        瑪麗:我想你已經(jīng)認(rèn)識(shí)夏莉了。

        丘奇先生:哦,還不算正式認(rèn)識(shí)。

        瑪麗:噢,夏莉,你的禮節(jié)都到哪兒去了?

        丘奇先生:早上好,夏洛特,我是丘奇先生。你好嗎?夏莉:好。

        瑪麗:哇,這看起來(lái)真美味。謝謝你,丘奇先生。

        丘奇先生:您太客氣了,夫人。

        瑪麗:快,寶貝,盡情吃。

        夏莉:我想吃蘋果杰克。

        瑪麗:夏莉!

        丘奇先生:蘋果杰克是什么?

        瑪麗:呃,一種谷類食品,嗯……

        夏莉:嘗起來(lái)像蘋果。

        瑪麗:好吧,還有糖,大體上。

        夏莉:你居然從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)蘋果杰克?

        瑪麗:嘿,別無(wú)禮。

        丘奇先生:我可以給孩子做蘋果杰克,如果她想吃那個(gè)……

        夏莉:那……那是現(xiàn)成的。從盒子里倒出來(lái),加上牛奶,大功告成。

        瑪麗:她不需要那個(gè)。

        丘奇先生:這個(gè),她總得吃點(diǎn)什么,夫人。

        瑪麗:你已經(jīng)做了一頓豐盛的早餐了,夏莉,快吃。

        夏莉:這是什么?

        丘奇先生:你沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)玉米粥嗎?我的玉米粥可是大有文章呢。

        瑪麗:嗯,這真好吃。你得嘗嘗,寶貝。(夏莉快速地離開餐桌。)夏洛特·瑪麗·布魯克斯,你給我馬上坐下。我數(shù)三下,聽(tīng)見(jiàn)了?一……二……丘奇先生,失禮了。

        夏莉:我要谷類食品!

        瑪麗:你讓我很難堪。

        夏莉:他為什么會(huì)在這?

        瑪麗:我不知道,因?yàn)槔聿榈孪脒@樣安排。

        夏莉:可我想吃蘋果杰克。

        瑪麗:夏莉……

        夏莉:(去坐校車的路上)他什么時(shí)候回家?

        瑪麗:呃,我猜等他忙完的時(shí)候。

        夏莉:他什么時(shí)候忙完?

        瑪麗:等我們不需要他的時(shí)候。

        夏莉:那我們不需要他了。

        瑪麗:噢,夏莉,別這樣。

        夏莉:這說(shuō)不通啊。

        瑪麗:可理查德想這樣。

        夏莉:誰(shuí)管他怎么想啊?他都死了。

        (校車到了。)

        夏莉:你一天到晚喝咖啡,而我吃蘋果杰克。我們根本不需要廚子。

        瑪麗:好吧,但理查德似乎認(rèn)為我們需要。

        夏莉:如果理查德真的那么在乎你,他早就跟你結(jié)婚了。

        瑪麗:丘奇先生不會(huì)留下來(lái)的。我相信他已經(jīng)意識(shí)到這事兒錯(cuò)得有多離譜。

        公車司機(jī):快點(diǎn),夏莉,我們得走了。

        夏莉:愛(ài)你。

        2

        丘奇先生:你可回來(lái)了。我給你在冰箱留了一碟奶酪和葡萄。

        夏莉:她怎么樣?

        丘奇先生:她今天過(guò)得不錯(cuò)。還有你,親愛(ài)的,回來(lái)得正是時(shí)候。你得叫醒她,讓她吃點(diǎn)東西。(準(zhǔn)備了一托盤食物)我希望你來(lái)把這些端給她。

        夏莉:我還要做功課。

        丘奇先生:噢,去吧,夏洛特,她今天的狀態(tài)挺好的。夏莉:但她終究還是會(huì)死啊,丘奇先生。

        (丘奇先生自己把食物端給了瑪麗。)

        丘奇先生:嘿,你醒了。

        瑪麗:我好像聽(tīng)到了夏莉的聲音。她直接從學(xué)?;貋?lái)了嗎?

        丘奇先生:對(duì),她正在做功課,不想打擾你。

        瑪麗:你太不會(huì)說(shuō)謊了,丘奇先生。

        丘奇先生:要我陪陪你嗎?

        瑪麗:嗯。

        (夏莉無(wú)話不談的對(duì)象從母親變成了丘奇先生,她跟他講起她的密友波比、她的鄰居拉森。夏莉?qū)懙囊黄P(guān)于勃朗特姐妹的文章得了“優(yōu)”,她將作文給丘奇先生看。)

        丘奇先生:寫得太棒了,勃朗特姐妹也會(huì)為之驕傲的。

        夏莉:今天是監(jiān)獄探視日,真不知道他們?yōu)槭裁匆撇ū热ィ阶詈缶妥兂闪艘粠妥蔚墓秩硕⒅闊煛?/p>

        丘奇先生:嘿,他們可是她的父母,夏洛特。

        (丘奇先生從烤箱里拿出一個(gè)餡餅。)

        夏莉:蘋果餡的?

        丘奇先生:當(dāng)然。

        夏莉:噢……拉森讓我告訴你,他們戒酒互助組的人非常喜歡你送的餡餅。你見(jiàn)過(guò)那地方嗎?那里還挺沉悶的。我猜,做一個(gè)酒鬼也挺令人生厭的,是吧?

        (夏莉終于正視瑪麗的病情。三人正在討論如何設(shè)計(jì)夏莉畢業(yè)舞會(huì)的裙子。)

        丘奇先生:你瞧,這件有種……呃……優(yōu)雅的感覺(jué),這是那件沒(méi)有的,它有點(diǎn)“來(lái)跳舞吧”的意思。

        夏莉:來(lái)跳舞吧,這是關(guān)鍵。

        丘奇先生:好吧,你的畢業(yè)舞會(huì),你做主。

        夏莉:跳舞風(fēng),我喜歡跳舞風(fēng)。

        丘奇先生:好,我們就照跳舞風(fēng)的來(lái)。

        夏莉:好。

        (夏莉穿上了裙子。)

        瑪麗:我的天啊,你太美了。告訴她,快跟她說(shuō)啊,丘奇先生。

        丘奇先生:噢,貨真價(jià)實(shí)的美人,親愛(ài)的。過(guò)來(lái)站在你媽媽旁邊,我給你們拍張照片。

        瑪麗:呃,設(shè)好定時(shí)器,我們得三個(gè)一起拍一張。

        夏莉:對(duì)??!

        丘奇先生:噢,不,不,不。你們快靠一起吧。

        瑪麗:對(duì)啊,來(lái)吧。

        夏莉:求你了。

        瑪麗:我們要拍就拍一張全家福。

        夏莉:丘奇先生,來(lái),坐。

        3

        夏莉:之前還從沒(méi)跟你來(lái)過(guò)餐廳呢,丘奇先生。

        丘奇先生:哦,我想既然這是你在這兒呆的最后一晚了,我們應(yīng)該在外面吃。

        服務(wù)員:抱歉久等了,二位,請(qǐng)問(wèn)需要什么?

        夏莉:噢,嗯……我……

        丘奇先生:嘿,你們有蘋果杰克嗎?盒裝的,吃在嘴里主要是糖和蘋果的味道。

        服務(wù)員:有的,先生。

        丘奇先生:那給我來(lái)一份。

        夏莉:好,我也要一份。我想這是你花在我身上的最后一筆理查德的錢了吧??蓱z的家伙,他以為只要支付六個(gè)月的費(fèi)用就夠了。媽媽肯定讓他大開眼界了。(丘奇先生表情怪異。)丘奇先生?

        服務(wù)員:兩份蘋果杰克。

        丘奇先生:來(lái)得剛好。

        服務(wù)員:不客氣,請(qǐng)慢用。

        丘奇先生:噢,看著挺不錯(cuò)的。不錯(cuò),嗯。蘋果和糖,毫無(wú)秘方可言。

        (幾年后,夏莉懷孕并住進(jìn)了丘奇先生家。不久,她生下了女兒伊茲。伊茲六歲時(shí),夏莉重新聯(lián)系上了好友波比。)

        波比:(對(duì)伊茲說(shuō))波比阿姨打算好好地寵你。

        夏莉:好了,不行,這些店都很貴。

        波比:噢,隨我吧,反正我永遠(yuǎn)不會(huì)有自己的孩子了。夏莉:你還不知道呢。

        波比:不對(duì),我知道。我原本可以有的,我有一堆傷疤可以證明這一點(diǎn)。你應(yīng)該看看我在曼哈頓購(gòu)物的地方。

        夏莉:你快樂(lè)嗎?

        波比:我擁有了想要

        的一切。好了,你現(xiàn)

        在沒(méi)男朋友,不談戀

        愛(ài)嗎?

        夏莉:?jiǎn)斡H媽媽可不

        受歡迎,我從小就

        對(duì)這一點(diǎn)再清楚不

        過(guò)了。

        波比:來(lái)紐約跟我一起過(guò)吧。我可以給你找一大堆好男人。

        夏莉:什么?不用了。

        波比:真的,你會(huì)喜歡的。伊茲也會(huì)喜歡的。你喜歡哪所私立學(xué)校,我都可以把她搞進(jìn)去。

        夏莉:這是不可能的。

        波比:我認(rèn)識(shí)一些單身漢……我是說(shuō),雖然他們比不上歐文·巴克斯特,但他們有的是錢。

        夏莉:我并不缺錢。(對(duì)伊茲說(shuō))寶貝,別走太遠(yuǎn)。我有一份工作,領(lǐng)著薪水呢。

        波比:當(dāng)侍者吧。

        夏莉:我并不覺(jué)得難為情。

        波比:不,噢,夏莉,別那么固執(zhí)。你在這兒什么都沒(méi)有,你不能一輩子跟你的廚子一起過(guò)日子。

        夏莉:我的廚子?

        波比:噢,你知道我是什么意思。

        夏莉:你到底怎么了,波比?你以前玩過(guò)很多花樣,但你從來(lái)不是個(gè)勢(shì)利眼。

        波比:夏莉……

        夏莉:你想知道我廚子的事嗎?理查德只給媽媽留了一筆足夠她活六個(gè)月的錢。才六個(gè)月啊。在那之后的幾年里,你知道是誰(shuí)在支付所有那些賬單、食物費(fèi)用跟房租嗎?丘奇先生不是在替我們打工,他拯救了我們。現(xiàn)在,我也許過(guò)得不怎么光鮮,但我努力工作,養(yǎng)活自己的女兒,她就是我最重要的東西,波比。如果這對(duì)你來(lái)說(shuō)不夠耀眼的話,我也沒(méi)辦法。(對(duì)伊茲說(shuō))來(lái)吧,寶貝,我們得回家了。

        (幾天后,波比分別給夏莉跟伊茲寄去了禮物。伊茲正開心地玩著自己的新玩具。)

        夏莉:好吧,她不應(yīng)該買的,我明天就退回去。

        丘奇先生:我認(rèn)為你不該因?yàn)槟愫筒ū绕鹆藸?zhēng)執(zhí)就懲罰孩子。你還沒(méi)拆開她送給你的禮物呢。無(wú)論你倆因?yàn)槭裁礌?zhēng)執(zhí),原諒她吧。

        1) Apple Jacks 蘋果杰克,由美國(guó)家樂(lè)氏公司生產(chǎn)的兒童谷物早餐。

        2) cereal [?s??r??l] n. 谷物,谷類食品

        3) incredible [?n?kred?b(?)l] adj. 難以置信的,極好的

        4) grits [ɡr?ts] n. 粗玉米粉熬的粥,原流行于美國(guó)南部,后遍及全美。

        5) butt [b?t] n. 屁股

        21) fi gure [?f?ɡ?(r)] v. 認(rèn)為,想

        22) folk [f??k] n. 各位

        23) shell out 付(一大筆)錢

        24) spoil sb. rotten 將某人寵壞

        25) scar [skɑ?(r)] n. 傷痕,創(chuàng)傷

        26) romance [r???m?ns] n. 戀愛(ài),風(fēng)流韻事

        27) fi x sb. up with 替某人安排約會(huì),為某人介紹對(duì)象

        28) paycheck [?pe??t?ek] n. 薪水

        29) wait tables 伺候進(jìn)餐

        30) snob [sn?b] n. 勢(shì)利小人,勢(shì)利眼

        注:歐文·巴克斯特是夏莉的初戀對(duì)象。

        猜你喜歡
        波比勃朗特理查德
        用蛋管住雞
        波比露營(yíng)
        波比洗澡
        波比睡覺(jué)
        波比跳水
        理查德·耶茨:《十一種孤獨(dú)》阿柚
        艾米莉·勃朗特
        Gothic Elements in Wuthering Heights
        青春歲月(2016年4期)2016-08-04 16:42:32
        試論勃朗特姐妹女性視角的開拓
        女性成長(zhǎng)的書寫——張潔《無(wú)字》與夏洛蒂·勃朗特《簡(jiǎn)·愛(ài)》的文化解讀
        亚洲av国产av综合av| 国产日本精品视频一区二区| 亚洲av无码无限在线观看 | 久久精品不卡一区二区三区| 成午夜精品一区二区三区| 77777亚洲午夜久久多人| 亚洲性无码av在线| 蜜桃久久综合一区二区| 乱码1乱码2美美哒| 亚洲av日韩av不卡在线观看| 无码国产精品色午夜| 日本一区二区三级免费| 欧美黑人又大又粗xxxxx| 7777精品伊人久久久大香线蕉| 午夜不卡亚洲视频| 久久婷婷综合色一区二区| 真实的国产乱xxxx在线| 69久久夜色精品国产69| 国产精品久久久久久久y| 国产激情一区二区三区成人 | 男女打扑克视频在线看| 亚洲av无码乱码在线观看性色| 国产在线无码一区二区三区| 动漫av纯肉无码av在线播放| 国产色av一区二区三区| 国产精品特级毛片一区二区三区| 中文字幕无码免费久久| 亚洲一道一本快点视频| 久久久精品人妻一区二区三区妖精| 插b内射18免费视频| 亚洲av高清在线观看一区二区| 国产老熟女狂叫对白| 国产精品亚洲综合天堂夜夜| 一本之道日本熟妇人妻| 久久久久亚洲精品无码网址蜜桃| 91免费永久国产在线观看| 富婆叫鸭一区二区三区| 日本免费视频| 亚洲精品无播放器在线播放| 久久亚洲国产精品五月天| 少妇被爽到高潮喷水免费福利|