亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英美文學(xué)作品中語言歧義現(xiàn)象的研究

        2017-11-30 23:24:48于秀晶
        北方文學(xué)·上旬 2017年32期
        關(guān)鍵詞:歧義文學(xué)作品語言

        于秀晶

        摘要:文學(xué)作品作為社會發(fā)展和文化形態(tài)的重要反映媒介,不同地區(qū)的文學(xué)作品在創(chuàng)作時的社會背景不同,文化氛圍不同,使得文學(xué)作品中相同詞語的意義也存在一定的歧義現(xiàn)象。英美兩國雖然在社會發(fā)展歷史中有很多聯(lián)系,但兩國語言的使用習(xí)慣和社會文化依然存在很大差異,在文學(xué)作品中,作者往往會利用這些社會文化差異,通過語言歧義現(xiàn)象來表達(dá)更深的涵義,從而提升文學(xué)作品水平。正確把握英文文學(xué)作品中的語言歧義現(xiàn)象,有助于更好的了解作者創(chuàng)作的真實(shí)用意和情感,激發(fā)讀者的代入感和認(rèn)同感。本文通過分析語言歧義現(xiàn)象的產(chǎn)生原因,對英美文學(xué)作品中語言歧義現(xiàn)象進(jìn)行了深入研究,以供相關(guān)人員交流借鑒。

        關(guān)鍵詞:英美國家;文學(xué)作品;語言;歧義

        一、英美文學(xué)作品中語言歧義現(xiàn)象出現(xiàn)的原因

        (一)英美很多文學(xué)作品在創(chuàng)作時都與當(dāng)時的社會政治背景息息相關(guān),在表述文學(xué)作品內(nèi)容時,往往會觸及一些敏感的話題或語言,在當(dāng)時不方便直接表述或描寫的。但是文學(xué)作品為了追求更真實(shí)的社會狀況,展現(xiàn)廣大群眾對社會現(xiàn)狀的真實(shí)情感和生活訴求,必須要將這些話題或語言表達(dá)出來。此時就可以通過采用語言歧義的寫作手法來達(dá)到文學(xué)創(chuàng)作效果,使讀者在閱讀時能夠從字面意思領(lǐng)悟到其隱含的深意,從而與寫作者的情感產(chǎn)生共鳴。

        (二)從整體上來看,著名的英美文學(xué)作家都有著自己獨(dú)樹一格的寫作風(fēng)格,而利用語言歧義可以進(jìn)一步的加深文學(xué)作品的深度,使讀者更好的深思。例如在英美文學(xué)作品中常常會采用預(yù)設(shè)歧義的寫作手法,來將所想表達(dá)的內(nèi)容模糊化,從而為讀者留下更廣闊的想象空間,增強(qiáng)文學(xué)作品的魅力,展現(xiàn)文學(xué)作品的風(fēng)格。

        (三)隨著全球一體化的發(fā)展,國家之間的文學(xué)交流也越來越頻繁,在此背景下,我國對英美文學(xué)作品也進(jìn)行了更多更深入的研究,同時還加大了文學(xué)的對外延伸,而對英美文學(xué)作品中的語言歧義現(xiàn)象進(jìn)行深入解讀正是文學(xué)作品內(nèi)容延伸的一種需要。

        二、英美文學(xué)作品中常見的語言歧義表現(xiàn)方式

        目前英美文學(xué)作品中經(jīng)常出現(xiàn)的語言歧義現(xiàn)象并不是單純的語法錯誤,而是有特殊的表現(xiàn)方式,例如英美詞匯有很多都是一詞多義,這就為語言歧義的表達(dá)提供了便利,在文學(xué)作品中,若一個詞匯的幾個含義都與文章邏輯不產(chǎn)生違和感,那么不同的理解方式就會產(chǎn)生不同的語意,從而帶來語言歧義現(xiàn)象。為了更好的研究英美文學(xué)作品中的語言歧義,在此本文列舉了幾種常見的表現(xiàn)方式,并舉例分析,具體分析如下:

        (一)詞語預(yù)設(shè)產(chǎn)生語言歧義

        詞語預(yù)設(shè)歧義是英美文學(xué)作品中較為常見的一種語言歧義表達(dá)方式,其主要是通過提出預(yù)設(shè)疑問來產(chǎn)生歧義。之所以會這樣,是因?yàn)樵趯懽魑膶W(xué)作品時,寫作者沒有對其中某個詞匯或某個句子的語境進(jìn)行詳細(xì)的介紹,而單獨(dú)的一個詞語或句子又可能會被理解為不同的涵義,從而最終形成了語言歧義。例如在英國著名小說《The Life and Opinions of Tristram Shandy,Gentleman》中,在那慕爾戰(zhàn)役中負(fù)傷的托比回到鄉(xiāng)下老家,遇到了年輕漂亮的寡婦沃德曼。兩人迅速墜入了愛河,沃德曼很想與托比重新組成家庭,但是心里有很疑惑托比到底受傷在哪個部位,是否會對生活產(chǎn)生影響。于是便向托比提出了一個疑問:“Where were you wounded?”沃德曼提問的本意是想問托比傷在哪里,但是托比卻理解為對方是想問自己在哪里受的傷。便拿出一張地圖詳細(xì)的向沃德曼指出自己戰(zhàn)斗負(fù)傷的地點(diǎn)。這其實(shí)就是英美文學(xué)作品中十分常見的一種語言歧義現(xiàn)象,即由詞語預(yù)設(shè)形成的語言歧義,讀者在閱讀這段時,會因?yàn)轭A(yù)設(shè)歧義而無法掌握語句的真實(shí)含義,直到繼續(xù)閱讀接下來的情節(jié),根據(jù)語境才能明白作者寫作的真正用意,這樣帶著模糊判斷和不確定的心理閱讀文學(xué)作品,可以增大作品的魅力和吸引力。

        (二)語境基調(diào)差異產(chǎn)生語言歧義

        在英美文學(xué)作品的創(chuàng)作中,寫作者也會常常利用語境基調(diào)的差異來形成語言歧義,從而使句子內(nèi)容的表述更能貼合文意。一般的做法是先設(shè)定一個特定的語境,然后再用較為普通的描述或?qū)υ拋硇纬烧Z意反差,從而使表述更具有感情色彩,使文章讀起來耐人尋味,增大作品的文學(xué)魅力。

        (三)指示語產(chǎn)生語言歧義

        指示語多是由代詞組成,在英美文學(xué)作品中指示語常常出現(xiàn),用來代指某個時間、某個地點(diǎn)或某個人。正是由于這些指示語為代詞,而非確切的某個人、某個事,所以極易引發(fā)語言歧義。例如在美國著名小說《A Days Wait》中就使用了指示語,形成了語言歧義。在短短的一篇小說中,作者海明威運(yùn)用了大量的對話來推動事件發(fā)展,其中父親打獵回來后與兒子有一段簡單的對話:

        “What is it?”

        “Something like a hundred,” I said.It was one hundred and two and four tenths.

        “It was a hundred and two,”he said.

        “Who said so?”

        “The doctor.”

        “Your temperature is all right,” I said.“It's nothing to worry about.”

        “I don't worry,” he said,“but I can't keep from thinking.”

        “Don't think,” I said.“Just take it easy.”

        “I'm taking it easy,” he said and looked straightly ahead.

        以上只是父子之間簡單的對話,作者并未加以自己的感情色彩描寫,但是由此卻可以看出父子之間的誤會正在不斷加深。而這一切正是“it”的功勞。同樣一個單詞,在這段話中卻被賦予了四個含義,即父親口中的“華氏溫度”和“兒子的體溫”,以及兒子口中的“攝氏溫度”和“死亡”。正是因?yàn)橹甘菊Z產(chǎn)生的語言歧義,使得兒子誤將華氏溫度當(dāng)做攝氏溫度,從而一天都在等待死亡的陰影中不安的度過。而同時由于父親并不知道兒子的想法,語氣較為輕松愉悅,這種情緒和兒子恐懼隱忍的心理形成了十分鮮明的對比,使得短小的文章耐人尋味,感情豐富飽滿。

        (四)一詞多義產(chǎn)生語言歧義

        一詞多義也是英美文學(xué)作品中十分常見的語言歧義表達(dá)手法,因?yàn)橐恍┰~匯本身具有多種解讀方式,只要運(yùn)用得當(dāng),就可以形成語言歧義,為豐富文章內(nèi)容助力。例如在美國文學(xué)作品《A Farewell to Arms》這一長篇小說中,題目本身就是一種語言歧義表現(xiàn)手法。“arms”不但可以理解為武器,也可以理解為手臂。而小說是以第一次世界大戰(zhàn)為背景,小說內(nèi)容也與戰(zhàn)爭有關(guān),由此arms很容易被理解為武器,但同時小說中主人公也在戰(zhàn)爭中失去了一雙手臂,因此arms也可以被理解為手臂。通過這個一詞多義產(chǎn)生的語言歧義,充分表達(dá)了作者的反戰(zhàn)思想。

        三、結(jié)束語

        綜上所述,在英美文學(xué)作品的創(chuàng)作中,之所以會用出現(xiàn)語言歧義現(xiàn)象,并非是寫作錯誤,而是寫作者精心布置和設(shè)計的。通過詞語預(yù)設(shè)、語境基調(diào)差異、指示語、一詞多義的表達(dá)手法實(shí)現(xiàn)語言歧義,不但是寫作者創(chuàng)作的需要,更是文學(xué)作品風(fēng)格的需要,也是文學(xué)作品內(nèi)容延伸的需要。在閱讀英美文學(xué)作品時,應(yīng)當(dāng)充分了解語言歧義現(xiàn)象,從而更好的貼近作者的真實(shí)寫作意圖,領(lǐng)會作品的核心意義。

        參考文獻(xiàn):

        [1]周鋼.淺談英美文學(xué)作品中語言歧義現(xiàn)象[J].短篇小說:原創(chuàng)版,2016(5Z):47-48.

        [2]侯彩靜.外國文學(xué)作品中語言歧義現(xiàn)象的解讀[J].語文建設(shè),2016(8):75-76.

        (作者單位:遼寧對外經(jīng)貿(mào)學(xué)院)

        猜你喜歡
        歧義文學(xué)作品語言
        當(dāng)文學(xué)作品扎堆影視化
        為什么文學(xué)作品里總會出現(xiàn)“雨”
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        eUCP條款歧義剖析
        中國外匯(2019年12期)2019-10-10 07:26:58
        讓語言描寫搖曳多姿
        English Jokes: Homonyms
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        “那么大”的語義模糊與歧義分析
        我有我語言
        文學(xué)作品中不可忽略的“圍觀者”
        語文知識(2014年12期)2014-02-28 22:01:18
        无码片久久久天堂中文字幕| 偷拍综合在线视频二区| 欧美人与善在线com| 99在线精品免费视频九九视| 亚洲av成本人无码网站| 极品粉嫩小仙女高潮喷水视频| 人妻中文字幕在线一二区| 婷婷色婷婷开心五月四| 无码va在线观看| 最新四色米奇影视777在线看| 国产亚洲无码1024| 国产av一区二区网站| 女人无遮挡裸交性做爰| 区二区三区玖玖玖| 亚洲A∨无码国产精品久久网| 亚洲国产精品国自产拍av在线| 一区二区中文字幕在线观看污污| 天堂在线资源中文在线8| 亚洲午夜精品久久久久久人妖| 91亚洲国产三上悠亚在线播放| 亚洲一区久久久狠婷婷| 日韩中文字幕一区二区二区| 欧美多人片高潮野外做片黑人| 少妇脱了内裤让我添| 久久久99精品视频| 大香蕉视频在线青青草| 国精产品一区一区三区| 日本牲交大片免费观看| 国产精品九九久久一区hh| 色av色婷婷18人妻久久久| 亚洲人妻调教中文字幕| 日本入室强伦姧bd在线观看| 亚洲熟妇色xxxxx欧美老妇| 开心五月婷婷综合网站| 日本高清视频在线观看一区二区| 特黄aaaaaaaaa毛片免费视频 | 少妇熟女天堂网av| 日韩成人无码一区二区三区| 婷婷成人亚洲综合国产| 亚洲视频免费在线观看| 亚洲av无码乱码在线观看裸奔 |