◎吳春山
十二月〔外一首〕
◎吳春山
〔http://blog.sina.com.cn/u/3447635582〕
漸漸地,我似乎看見舊月光
爬過屋頂
窗臺。遠(yuǎn)處的河流、山脈
它們之間
間隔著一些灰暗的事物
我看見一個蒼白的人,牽著一場雪
走在返回的路上
他牽著一場雪
覆蓋了
太多曲折
那些溪流是有生命的
它們?nèi)涡裕瑹o畏
一路撒歡兒
那些空寂是有生命的。它們囚禁一陣陣
奔跑的風(fēng),或許
也放生過一塊沉默的石頭
秋深了,那些落葉像積攢黃金的圣賢
它們省略了彷徨,憂傷
它們提著內(nèi)心的燈籠
將時間重復(fù)成一枚虛擬的詞
哦,還有那些蟲草,鳥獸,野花果……那些干凈的影子
許多時候,它們無需分清
何處是嬰床
何處是墓地