亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “金庸”在西方水土不服

        2017-11-17 07:27:33紀(jì)雙城
        環(huán)球時(shí)報(bào) 2017-11-17
        關(guān)鍵詞:小說(shuō)

        本報(bào)駐英國(guó)特約記者 紀(jì)雙城

        《射雕英雄傳》是英國(guó)的出版社首次為金庸小說(shuō)出版英文版。金庸小說(shuō)的完整英譯本在此之前僅有三部,分別是:香港中文大學(xué)出版社推出的《雪山飛狐》(1993年),香港牛津大學(xué)出版社出版的《鹿鼎記》(2004年)和《書劍恩仇錄》(2004年)。其中《雪山飛狐》(Fox Volant of the Snowy Mountain)英文譯者是香港學(xué)者莫錦屏,《鹿鼎記》(The Deer and the Cauldron)的譯者是漢學(xué)家閔福德,《書劍恩仇錄》(The Book and the Sword)的譯者是英國(guó)記者晏格文。閔福德和學(xué)生賴慈云曾于1996年開始合譯《射雕英雄傳》,但最終并未完成。

        在《射雕英雄傳》英文版出版社Maclehose Press的網(wǎng)站上,可以找到對(duì)金庸的介紹,他被稱為世界上著書最暢銷的作者之一,僅正版作品出版量就超過(guò)1億冊(cè)。

        中國(guó)國(guó)學(xué)經(jīng)典大都有精良的英文譯本,《論語(yǔ)》有超過(guò)60種英譯本,《孟子》《中庸》的英譯本超過(guò)20種。譯本接近500種的《道德經(jīng)》全球發(fā)行量?jī)H次于《圣經(jīng)》,令無(wú)數(shù)外國(guó)人對(duì)“道”癡迷有加。唐詩(shī)宋詞也得到了很好的譯介。英文版《射雕英雄傳》會(huì)在英國(guó)乃至整個(gè)英語(yǔ)世界形成怎樣的影響,外界只能抱觀望態(tài)度。畢竟,中國(guó)的武俠文化對(duì)于多數(shù)西方讀者來(lái)說(shuō)不容易理解。而對(duì)于金庸作品此前的英譯本,有“粉絲”們對(duì)翻譯質(zhì)量頗有腹誹,例如《鹿鼎記》的主人公韋小寶被翻譯成“Trinket”(小首飾),就令讀者看得一頭霧水。

        相較于金庸小說(shuō)在華人圈內(nèi)的“閱讀神話”,其英譯本的數(shù)量顯得單薄,這也是中國(guó)文學(xué)譯入譯出失衡的縮影。東西方文化差異使武俠小說(shuō)在英語(yǔ)世界的接受度比不上東亞文化圈,“俠”、“江湖”、“武功”等植根于中國(guó)傳統(tǒng)文化的意象是英譯的難點(diǎn)。有研究人士指出,中國(guó)武俠小說(shuō)在西方世界難以被理解和接受,主要是西方人對(duì)于武俠的概念,往往會(huì)和騎士文學(xué)相比較,結(jié)果發(fā)現(xiàn)根本就是兩回事。騎士精神的核心內(nèi)容是,護(hù)衛(wèi)基督,效忠主人,尊崇女性,保護(hù)弱者,勇敢頑強(qiáng)。而中國(guó)的武俠往往是從亂世之中成就俠名的英雄,或是在列強(qiáng)蜂起、武林大亂、民不聊生、外患內(nèi)憂不斷的時(shí)局,游離于社會(huì)的邊緣,以俠義和自由作為精神內(nèi)核。兩者在精神內(nèi)涵上有著本質(zhì)區(qū)別。

        因此,即便是金庸的作品,英譯本在英語(yǔ)世界的關(guān)注度也很有限。金庸小說(shuō)三部共五卷英譯本,只有兩卷在全球近9000家圖書館館藏量超過(guò)100本,而館藏量最多的《鹿鼎記》英譯本第一卷也不過(guò)119本。作為世界圖書最大銷售網(wǎng),亞馬遜的書評(píng)也是監(jiān)測(cè)讀者接受圖書情況的重要手段,只有成功購(gòu)買圖書的讀者才能對(duì)其評(píng)分。金庸小說(shuō)英譯本參與書評(píng)的人數(shù)非常少。從1993年第一本金庸小說(shuō)英譯本問世至今,所有譯本參評(píng)人數(shù)總共才48人。參評(píng)人數(shù)少可在某種程度上推斷,其總銷量較低,暴露出金庸小說(shuō)英譯本在西方國(guó)家遇冷的境況。

        雖然西方國(guó)家的讀者數(shù)量不多,但中國(guó)武俠小說(shuō)還是有一些“老外”鐵桿粉絲。網(wǎng)文獨(dú)立翻譯站點(diǎn)“Wuxiaworld”(武俠世界)的創(chuàng)始人賴靜平是一位前美國(guó)外交官。他因癡迷武俠小說(shuō),2014年辭職專注創(chuàng)辦“武俠世界”。在這個(gè)網(wǎng)站里,賴靜平的賬戶號(hào)RWX更廣為人知。這是他最喜歡的角色、金庸名作《笑傲江湖》里的人物任我行的拼音縮寫。這個(gè)網(wǎng)站已成為武俠小說(shuō)鐵桿粉絲自發(fā)翻譯的聚集地。只要有翻譯發(fā)表,讀者們就會(huì)踴躍閱讀并催促翻譯人員快點(diǎn)更新。粉絲們經(jīng)常對(duì)“一炷香”、“一盞茶的時(shí)間”等武俠小說(shuō)里的常用語(yǔ)做出自己的理解和翻譯。“武俠世界”現(xiàn)在每天有390萬(wàn)次瀏覽。該網(wǎng)站活躍用戶中,40%來(lái)自北美,40%來(lái)自東南亞,20%來(lái)自西歐。▲

        猜你喜歡
        小說(shuō)
        叁見影(微篇小說(shuō))
        紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:42
        遛彎兒(微篇小說(shuō))
        紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:40
        勸生接力(微篇小說(shuō))
        紅豆(2022年3期)2022-06-28 07:03:42
        何為最好的小說(shuō)開場(chǎng)白
        小說(shuō)課
        文苑(2020年11期)2020-11-19 11:45:11
        那些小說(shuō)教我的事
        我們?cè)?jīng)小說(shuō)過(guò)(外一篇)
        作品(2017年4期)2017-05-17 01:14:32
        妙趣橫生的超短小說(shuō)
        明代圍棋與小說(shuō)
        閃小說(shuō)二則
        久激情内射婷内射蜜桃| 亚洲av成熟国产精品一区二区| 久久99天堂av亚洲av| 特黄做受又粗又长又大又硬 | 日韩精品人妻中文字幕有码在线| 久久精品国产亚洲av无码娇色 | 亚洲日本中文字幕乱码在线| 成人内射国产免费观看| 国产精品人妻一区夜夜爱 | 国产精品女人一区二区三区| 国产色视频一区二区三区不卡 | 蜜芽尤物原创AV在线播放| 亚洲女同系列在线观看| 欧美日韩精品久久久久| 久久久久99精品国产片| 久久久久无码中文字幕| 亚洲一区亚洲二区视频在线| 亚洲中文字幕无码av| 美女视频一区| 国产在线视频网站不卡| 精品日韩一级免费视频| av无码天堂一区二区三区| 无码一区二区三区不卡AV| 亚洲精品综合久久中文字幕| 国产av无码专区亚洲版综合| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区| 色婷婷色99国产综合精品| 精品亚洲av乱码一区二区三区| 国产a国产片国产| 二区三区视频| 久久亚洲精品成人av观看| 欧美成人精品第一区| 一本大道久久东京热无码av| 丰满熟妇人妻av无码区| 亚洲一区二区三区免费网站| 久久精品国产精油按摩| 欧美精品久久久久久久久| 国产高清自产拍av在线| 无码国产精品一区二区av| 老太脱裤让老头玩ⅹxxxx| 亚洲av成人一区二区三区不卡|