亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)時(shí)間隱喻的對(duì)比研究

        2017-10-17 15:44:52劉祖平
        北方文學(xué)·上旬 2017年29期
        關(guān)鍵詞:時(shí)間

        劉祖平

        摘要:兩千年以來(lái),人們一直視隱喻為一種修辭手段在進(jìn)行研究。近年來(lái),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為隱喻是一種認(rèn)知方式。本文以Lakoff和Johnson的認(rèn)知隱喻理論為基礎(chǔ),對(duì)西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)關(guān)于時(shí)間的隱喻進(jìn)行對(duì)比,考察了其空間化隱喻、結(jié)構(gòu)化隱喻和本體隱喻,對(duì)其特點(diǎn)進(jìn)行了分析,探尋了其異同的原因。

        關(guān)鍵詞:西班牙語(yǔ);漢語(yǔ);時(shí)間;隱喻

        一、緒論

        隱喻現(xiàn)象自亞里士多德以來(lái)就被深入研究,被視作一種修辭手段。然而,Lakoff和Johnson認(rèn)為隱喻其實(shí)是一個(gè)關(guān)乎人們?nèi)绾嗡伎嫉膯?wèn)題,我們的認(rèn)知系統(tǒng)在本質(zhì)上具有隱喻性質(zhì)(Lakoff&Johnson;,1980)。認(rèn)知世界的過(guò)程就是從具體的域投射到具體的域上的過(guò)程,所以隱喻也被認(rèn)為是人類(lèi)認(rèn)知的核心部分。

        自Lakoff和Johnson提出認(rèn)知隱喻以來(lái),大多數(shù)的相關(guān)研究都是以英語(yǔ)的隱喻作為研究對(duì)象的。后來(lái)在我國(guó)關(guān)于漢語(yǔ)的研究逐漸豐富,也有許多關(guān)于英語(yǔ)和漢語(yǔ)的對(duì)比研究。然而其他語(yǔ)言和漢語(yǔ)的對(duì)比研究還不是很充分。在國(guó)外,有西班牙語(yǔ)和其他歐洲語(yǔ)言的隱喻對(duì)比研究,然而針對(duì)漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ)的對(duì)比研究還不是很充分。因此,本文試圖分析關(guān)于時(shí)間這一概念在西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)中的隱喻和認(rèn)知方式,探尋其同和異。

        當(dāng)人們?cè)谡J(rèn)識(shí)新的事物時(shí),因?yàn)樗季S能力或表達(dá)方式的限制,必須使用已有的表達(dá)方式或者概念來(lái)談?wù)撔碌氖挛锘蚋拍?,這就是隱喻化認(rèn)知。時(shí)間是一個(gè)具有普遍性的抽象概念,時(shí)間較空間來(lái)說(shuō)更難感知。時(shí)間的這一抽象性要求我們要使用其他的概念或感知手段來(lái)描述和理解時(shí)間,這是時(shí)間隱喻產(chǎn)生的必要性和根據(jù)。根據(jù)Lakoff,概念隱喻即是從源域到目標(biāo)域的跨域映射,故而關(guān)于時(shí)間的隱喻是指將非時(shí)間概念結(jié)構(gòu)(源域)投射到時(shí)間概念結(jié)構(gòu)(目標(biāo)域)上而形成的隱喻。由于人類(lèi)生存的客觀世界有其共性,所以西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)的時(shí)間隱喻必然有其共性;然而受地理環(huán)境、歷史文化、觀念信仰、民俗習(xí)慣等諸多因素的影響,其隱喻必定存在許多差異。本文以Lakoff和Johnson的隱喻認(rèn)知理論為基礎(chǔ),對(duì)西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)中關(guān)于時(shí)間的隱喻做對(duì)比研究。

        二、西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)中時(shí)間的空間化認(rèn)知隱喻對(duì)比

        時(shí)間比空間更難認(rèn)知。人類(lèi)具有簡(jiǎn)化知識(shí)和基于具體知識(shí)來(lái)理解抽象知識(shí)的傾向性,故而人類(lèi)總是用熟悉的概念來(lái)表達(dá)更加抽象的事物。周榕認(rèn)為,時(shí)間的空間隱喻的認(rèn)知基礎(chǔ)具有心理真實(shí)性,二者之間存在兩種隱喻系統(tǒng)映現(xiàn),對(duì)時(shí)間關(guān)系的推斷過(guò)程是從空間關(guān)系向時(shí)間關(guān)系的隱喻性投射的過(guò)程,即人們進(jìn)行時(shí)間隱喻心理表征時(shí),的確出現(xiàn)了空間映現(xiàn)的心理操作(周榕,2001)。

        (一)西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)空間隱喻化認(rèn)知特點(diǎn)

        隱喻涉及源域和目標(biāo)域,是指將源域的部分特點(diǎn)映射到目標(biāo)域上,目標(biāo)域因源域而得到理解。當(dāng)空間(源域)向時(shí)間(目標(biāo)域)映射時(shí),其隱喻具有以下幾個(gè)特點(diǎn):

        1.時(shí)間隱喻具有一維性?!耙痪S”實(shí)際是指的是一條線,可理解為左/右一個(gè)方向。也可理解為點(diǎn)動(dòng)成線,即只有長(zhǎng)度,缺少寬度、高度或面積等維度。我們?cè)诿鑼?xiě)時(shí)間的時(shí)候,常常說(shuō)前或后,這和一維的線性特征是一致的,我們不會(huì)談?wù)摃r(shí)間的寬窄、大小或者面積等等。

        2.時(shí)間隱喻的主要構(gòu)成是直線,時(shí)間是線性的。正是由于這一特點(diǎn),我們常常用坐標(biāo)的方式來(lái)描述,時(shí)間的遠(yuǎn)近則符合橫坐標(biāo)的描述方式,而有關(guān)上下的隱喻則與縱坐標(biāo)的描述方式相對(duì)應(yīng)。

        3.時(shí)間和觀察者相對(duì)運(yùn)動(dòng)關(guān)系的識(shí)解方式。我們通過(guò)體驗(yàn)空間中的事件或通過(guò)觀測(cè)某一對(duì)象的運(yùn)動(dòng)來(lái)理解時(shí)間,這就是空間視角。這種識(shí)解方式有兩種認(rèn)知模型,一為“時(shí)間在動(dòng)”認(rèn)知模型,另一為“觀察者在動(dòng)”認(rèn)知模型(Lakoff&Johnson;,1980)。

        1)“時(shí)間在動(dòng)”認(rèn)知模型:觀察者是靜止的,時(shí)間是流向觀察者的流體。尚未流動(dòng)到觀察者處的時(shí)間被視為將來(lái),流動(dòng)到觀察者處的時(shí)間被視為現(xiàn)在,已經(jīng)流動(dòng)到觀察者之后的時(shí)間被視為過(guò)去。

        2)“觀察者在動(dòng)”認(rèn)知模型:觀察者是一個(gè)運(yùn)動(dòng)的人,將時(shí)間看作是一個(gè)線性的事物。觀察者處在的位置即是現(xiàn)在,觀察者不斷向?qū)?lái)走去,觀察者走過(guò)的部分就是過(guò)去。

        這兩種認(rèn)知模式可以在同一語(yǔ)言中共存。在漢語(yǔ)中時(shí)間在動(dòng)的隱喻是更加常見(jiàn)的,而在西班牙語(yǔ)中,觀察者在動(dòng)的模式則更加多見(jiàn)。這就是為什么漢語(yǔ)中里有“前天、后天”這樣的表達(dá)方式,而西班牙語(yǔ)中則是“el día pasado”這樣的表現(xiàn)方法。語(yǔ)言表達(dá)的不同實(shí)際上反映了認(rèn)知方式的不同。

        (二)西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)中有關(guān)“上/下/前/后”的時(shí)間隱喻

        漢語(yǔ)常用“上”和“下”來(lái)表達(dá)時(shí)間,過(guò)去為“上”,未來(lái)為“下”。藍(lán)純收集過(guò)含有“上”和“下”表達(dá),并發(fā)現(xiàn)了相當(dāng)數(shù)量的關(guān)于時(shí)間的隱喻。她認(rèn)為,早晨太陽(yáng)上升,中午達(dá)到最高,所以有“上午”這個(gè)表達(dá),而下午正好相反,所以時(shí)間較早是“上”,較晚為“下”(藍(lán)純,1999)。這與中國(guó)的傳統(tǒng)也是密切相關(guān)的,“上祖”和“下輩”的表達(dá)就是如此。類(lèi)似的表達(dá)還有“上星期/下星期”、“上回/下回”、“上半月/下半月”,等等。漢語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn)表明,我們將時(shí)間的概念投射到高度的表達(dá)之中,過(guò)去的、較早的為“上”,反之為“下”。在中國(guó)文化中,人們受過(guò)去取向的影響,對(duì)以前的人和事物崇拜,以上為尊,即過(guò)去是上,將來(lái)為下。

        然而在西班牙語(yǔ)中,用上下表達(dá)時(shí)間的概念是很罕見(jiàn)的。我們查詢字典,可以看到表達(dá)上下的“arriba”和“abajo”沒(méi)有和時(shí)間有關(guān)的義項(xiàng)。西漢表達(dá)的不同,實(shí)質(zhì)是人們認(rèn)知方式的不同,或許在西班牙文化中對(duì)于古代的尊崇并不是如此強(qiáng)烈,或許未以時(shí)間隱喻的形式表達(dá)在語(yǔ)言之中。

        當(dāng)我們面朝前站在時(shí)間流之中,我們會(huì)感到未來(lái)在前,時(shí)間在后的感覺(jué)。這樣的表達(dá)諸如“前途”、“前景”。此時(shí)觀察者的視角相對(duì)靜止,時(shí)間相對(duì)運(yùn)動(dòng)。有的表達(dá)基于兩者都在運(yùn)動(dòng),諸如“讓我們?nèi)ハ蚯胺剑游磥?lái)”,這里人們承認(rèn)自己在運(yùn)動(dòng),也承認(rèn)時(shí)間在運(yùn)動(dòng)。西班牙語(yǔ)中也有類(lèi)似表達(dá),如“l(fā)os días que tenemos por delante”來(lái)表示將要到來(lái)的日子。Delante的詞義是前面,這個(gè)表達(dá)直譯為我們前面的日子,也就是未來(lái)幾天的意思?!癓os días pasados”指過(guò)去的幾天,pasado是動(dòng)詞pasar(經(jīng)過(guò))的過(guò)去分詞,做形容詞用,表示過(guò)去的日子。在“Lo encontré días atrás”這句話中,“días atrás”是時(shí)間狀語(yǔ),意為過(guò)去的幾天,“atrás”是一個(gè)方位副詞,意為后面。我們可以看到,這種“未來(lái)在前,過(guò)去在后”的認(rèn)知模式在西班牙語(yǔ)中也是非常普遍的。

        當(dāng)我們從時(shí)間中抽離出來(lái),站在外面觀察時(shí)間的流逝,我們就會(huì)感到過(guò)去在前,未來(lái)在后。這樣的表達(dá)如“前天”、“后天”等等。在這兩個(gè)例子中,我們把事物按時(shí)間順序排列在假想的橫軸上,先發(fā)生的在前,后發(fā)生的為后。類(lèi)似的表達(dá)還有“前輩”、“后生”。此類(lèi)表達(dá)自古就有,如“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者”、“前事不忘,后事之師”等等。在西班牙語(yǔ)中,未來(lái)在后,時(shí)間在前的例子并不多,僅有的例子如pasado ma?ana表示后天,其中pasado含有向后的意思。造成西班牙語(yǔ)這一認(rèn)知模式并不多見(jiàn)的原因在于,西班牙是傳統(tǒng)的天主教國(guó)家,原罪說(shuō)對(duì)其影響很深。人只有向前看,努力超越現(xiàn)世才能恕罪,而回歸過(guò)去就是回歸原罪,因此在時(shí)間取向上是未來(lái)取向(賈玉新,1997)。而漢文化則靈活的多,加之又有尊崇古代的傾向,所以前后的表達(dá)都是比較普遍的。

        三、西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)的時(shí)間結(jié)構(gòu)化認(rèn)知隱喻對(duì)比

        (一)結(jié)構(gòu)隱喻認(rèn)知的特點(diǎn)

        結(jié)構(gòu)隱喻是指以一種概念的結(jié)構(gòu)來(lái)構(gòu)造另一種概念,使兩種概念相疊加,將談?wù)撘环N概念的各方面的應(yīng)用于談?wù)摿硪桓拍?。比如“?jīng)濟(jì)活動(dòng)是戰(zhàn)爭(zhēng)”這一隱喻中,源域(戰(zhàn)爭(zhēng))的概念被轉(zhuǎn)移到目標(biāo)域(經(jīng)濟(jì)活動(dòng))。通過(guò)概念隱喻我們可以看到,我們對(duì)于抽象概念的理解往往基于對(duì)具體、簡(jiǎn)單的概念,來(lái)自于我們的可聞可感的生活經(jīng)驗(yàn)。

        (二)漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ)時(shí)間的結(jié)構(gòu)認(rèn)知隱喻

        時(shí)間是金錢(qián)這一結(jié)構(gòu)隱喻非常普遍,普遍存在于世界各民族語(yǔ)言之中,這是因?yàn)榻?jīng)濟(jì)活動(dòng)是人類(lèi)的主要活動(dòng)之一,金錢(qián)是人們最為直接的生活經(jīng)驗(yàn)。在時(shí)間是金錢(qián)這個(gè)隱喻之中,時(shí)間擁有了許多金錢(qián)的特性,時(shí)間是一種珍貴的資源,是一種可以花費(fèi)、浪費(fèi)、預(yù)算、投資、節(jié)省,乃至是可以揮霍的東西。在漢語(yǔ)中,例如:

        大機(jī)器生產(chǎn)節(jié)約了不少時(shí)間。

        你這樣做純粹是在浪費(fèi)時(shí)間。

        做事前要提前規(guī)劃好時(shí)間。

        給我三天時(shí)間,我一定調(diào)查出真相。

        最大的浪費(fèi)莫過(guò)于浪費(fèi)時(shí)間了。

        在西班牙語(yǔ)中,時(shí)間是金錢(qián)的隱喻大體相似,比如:

        Tenemos que ahorrar tiempo.

        Antes de empezar el proyecyo hace falta calcular bien el tiempo.

        Nadie piensa invertir tiempo en eso tontería.

        Te recomiendo no malgastar tiempo de esta forma.

        由于中西兩國(guó)文化的不同,再這一隱喻上還是有一些差異會(huì)產(chǎn)生。比如中國(guó)有“一寸光陰一寸金”的說(shuō)法?!按纭笔侵袊?guó)的度量單位,用在時(shí)間之上來(lái)形容時(shí)間的珍貴。而在西班牙語(yǔ)中,關(guān)于時(shí)間有“sacar timepo”的說(shuō)法,以為騰出時(shí)間,其中sacar的意思是“取”,和取錢(qián)這一動(dòng)作相對(duì)應(yīng)。這可能是因?yàn)樯唐方?jīng)濟(jì)之前在歐洲發(fā)展地較為發(fā)達(dá),銀行業(yè)也是如此,時(shí)間視為被寄存在銀行的東西,在需要的時(shí)候可以取出來(lái)。這說(shuō)明中西兩個(gè)民族在生活經(jīng)驗(yàn)上的不同會(huì)反映在語(yǔ)言表達(dá)之中。

        四、西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)時(shí)間的本體隱喻對(duì)比

        (一)西班牙語(yǔ)、漢語(yǔ)時(shí)間的本體隱喻認(rèn)知的特點(diǎn)

        本體隱喻是指我們將一些抽象并且模糊的經(jīng)驗(yàn),如事件、行為、心理感覺(jué)等等,投射到離散性的實(shí)體,這就允許我們將事件、活動(dòng)、情緒、想法等作為實(shí)體或物質(zhì)來(lái)進(jìn)行表達(dá)和考慮。例如,“生活欺騙了她”、“這個(gè)理論可以解釋一切”。

        本體隱喻中最為常用以及最有代表性的是容器隱喻。容器隱喻有兩個(gè)要素,具有內(nèi)面和外面,能夠容納事物。比如西班牙語(yǔ)中“Estoy hasta las narices”表示憤怒,字面意思是身體中充滿了某種東西,都到了鼻子。由于容器是生活中很常見(jiàn)的事物,所以容器隱喻是非常普遍的。另一個(gè)較常見(jiàn)的比喻是擬人。擬人通過(guò)把象的事物人格化,可以變得更加可感。比如,“Fact speaks louder than eloquence”“驕傲自滿是你目前最大的敵人”。

        (二)西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)關(guān)于時(shí)間的容器認(rèn)知隱喻對(duì)比

        容器在人類(lèi)的生產(chǎn)生活中非常普遍,無(wú)論是自然中的湖泊,還是人類(lèi)生產(chǎn)出的產(chǎn)品如汽車(chē)、房子、鍋碗等等,都與人類(lèi)的生活密不可分,人類(lèi)也發(fā)現(xiàn)許多抽象的事物與容器有許多相似之處。容器具有許多共性,諸如有內(nèi)外兩面、可以測(cè)量體積、存取東西、可以溢出等等,這使得在這方面的認(rèn)知有許多共性。

        在漢語(yǔ)中我們可以看到許多時(shí)間是容器的隱喻,例如:

        鐘聲響起,我們進(jìn)入了新的一年。

        一周內(nèi),我一定完成任務(wù)。

        他還沉浸在和妻子共度的甜蜜時(shí)光之中。

        過(guò)去的幾十年里,中國(guó)的航空航天事業(yè)取得了很大進(jìn)展。

        在這期間,祖國(guó)發(fā)生了翻天覆地的變化。

        在西班牙語(yǔ)中,也有許多類(lèi)似的表達(dá):

        Dentro de 20 a?os realizaremos este trabajo.

        En una semana nos casaremos.

        En aquella época él es el mejor.

        Llenó el tiempo libre leyendo libros.

        漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ)都通過(guò)容器隱喻來(lái)認(rèn)知和描述時(shí)間,豐富了對(duì)時(shí)間范疇的隱喻認(rèn)知和隱喻語(yǔ)言形式。

        (三)西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)時(shí)間的擬人化認(rèn)知隱喻

        兩個(gè)民族的人們都發(fā)現(xiàn)時(shí)間還具有人一樣的特點(diǎn)。以不同的方式對(duì)待時(shí)間,時(shí)間回饋人的方式也有所不同。時(shí)間仿佛和人一樣,具有思維、情感和判斷的力量。在漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ)中都有把時(shí)間比作人的情況。在漢語(yǔ)中,我們可以看到:

        時(shí)間會(huì)證明一切的。

        我們相信時(shí)間會(huì)給出最后的答案。

        時(shí)間磨沒(méi)了這個(gè)年輕人當(dāng)初的棱角。

        時(shí)間好像在和我們開(kāi)了一個(gè)天大的玩笑。

        時(shí)間會(huì)治愈他感情的創(chuàng)傷。

        而在西班牙語(yǔ)中我們也可以看到:

        Me dará la razón el tiempo.

        El futuro lo dirá.

        El tiempo lo cura todo.

        Por ti no pasa el tiempo.

        El dinero se va y viene,pero el tiempo ido no vuelve.

        雖然這一隱喻有許多相似之處,但是由于西漢兩個(gè)民族存在著聯(lián)想和修辭的差異,在一些具體表達(dá)上存在不同。比如漢語(yǔ)中有“打發(fā)時(shí)光”的說(shuō)法,“打發(fā)”這個(gè)詞意在讓某人遠(yuǎn)離,而西班牙語(yǔ)中的表達(dá)是“matar el tiempo”,其中 matar意為殺死。這兩個(gè)詞的詞義差距很大,感情色彩也是完全不同的。又例如,在籃球比賽教練叫暫停的這段時(shí)間西班牙語(yǔ)稱為“tiempo muerto”(死去的時(shí)間),而在中文可能被稱為“垃圾時(shí)間”或者直接被稱為“暫停時(shí)間”,我們可以看到,這是西班牙語(yǔ)獨(dú)有的表達(dá),在西班牙語(yǔ)的視角中,如果比賽不被繼續(xù),時(shí)間作為一個(gè)人來(lái)說(shuō),時(shí)間就是死亡的。

        五、結(jié)語(yǔ)

        本文以隱喻理論為基礎(chǔ),分析了西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)關(guān)于時(shí)間的不同的隱喻的同和異??偟膩?lái)說(shuō),西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)關(guān)于時(shí)間的隱喻是大同小異的。生活經(jīng)驗(yàn)、認(rèn)知能力和思維過(guò)程的一些普遍性是這些隱喻相同的原因。兩個(gè)民族文化宗教、歷史傳統(tǒng)、生存環(huán)境等等方面的不同是隱喻認(rèn)知的不同的根源。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Geck Scheld S.Estudio contrastivo de los campos metafóricos en alemán y espa?ol,Una aportación a la semántica cognitiva[D].Valladolid:Universidad de Valladolid,2000:225-300.

        [2]Lakoff,G.Women,F(xiàn)ire and Dangerous Things[M].Chicago:University of Chicago Press,1987:269-304.

        [3]Lakoff,G&M.Johnson.Metaphors; We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press,1980:3-29,48-54,258

        [4]Lakoff,G.“The Invariance Hypothesis:Is Abstract Reason Based on Image-Schemas?”[J].Cognitive Linguistics,1990 (1):39-74.

        [5]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1997:89-112.

        [6]藍(lán)純.從認(rèn)知角度看漢語(yǔ)的空間隱喻[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999(04):7-15.

        [7]周榕.隱喻認(rèn)知基礎(chǔ)的心理現(xiàn)實(shí)性[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001(02):88-93,160.

        猜你喜歡
        時(shí)間
        小學(xué)生朗讀能力的培養(yǎng)
        新一代(2016年17期)2016-12-22 12:30:07
        問(wèn)題教學(xué)法在歷史課堂中運(yùn)用的原則
        “被閑置的時(shí)間”——談當(dāng)代藝術(shù)實(shí)踐里的當(dāng)代現(xiàn)實(shí)
        電影《前目的地》的悲劇美學(xué)意蘊(yùn)
        時(shí)間設(shè)計(jì)的形式語(yǔ)言解析
        Spatial—Temporal Metaphor of“qian/hou”in Chinese and English
        時(shí)間與空間:新聞采訪中無(wú)聲的語(yǔ)言
        時(shí)間消滅空間?
        新聞界(2016年12期)2016-11-08 21:36:56
        “時(shí)間”面前人人平等
        湯姆?提克威影片的審美特征
        波多野结衣一区二区三区视频| 中文无码成人免费视频在线观看| 欧美放荡的少妇| 日韩A∨精品久久久久| 国产美女黄性色av网站| 与最丰满美女老师爱爱视频| 日本丰满熟妇videossex一| 久久久久久久性潮| 国产成人精品cao在线| 激情视频在线观看好大| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金| 亚洲国产精品特色大片观看完整版| 日韩精品久久久中文字幕人妻| 久久综合伊人有码一区中文字幕 | 国产精品一级av一区二区| 亚洲av毛片在线网站| 免费无码毛片一区二区app| 亚洲va在线va天堂va手机| 亚洲av色在线观看网站| 亚洲av日韩av卡二| 丰满岳妇乱一区二区三区| 国产日韩精品一区二区在线观看播放| 日韩精品视频中文字幕播放| 99久久精品免费看国产一区二区三区 | 骚片av蜜桃精品一区| 偷拍偷窥在线精品视频| 国产va免费精品观看精品| 色先锋资源久久综合5566| 久久aⅴ无码av高潮AV喷| av在线播放免费网站| 久久精品欧美日韩精品| 國产AV天堂| 精品国产亚洲av久一区二区三区| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 国产人在线成免费视频| 无码国产精品一区二区免费式芒果| 久草视频这里只有精品| 欧美放荡的少妇| 国产成人久久蜜一区二区| 日本视频在线播放一区二区| 免费va国产高清大片在线|