我的第一個(gè)紋身是和很愛(ài)的那個(gè)前任分手后,我告訴我自己生活不止有愛(ài)情,要多看看世界,于是我紋了一個(gè)The World……
—大約約
這篇文章在公號(hào)上推送后,我們收到了很多這樣的留言—屬于個(gè)人的文身故事。這確實(shí)是意料之外,一個(gè)遠(yuǎn)在巴西的女文身師的經(jīng)歷,可以激起這么多回響。另一個(gè)反饋是,不少讀者為“文”字打Call,甚至還有人留言中發(fā)出長(zhǎng)篇大論,為什么是“文”而不是“紋”。
說(shuō)實(shí)話,我至今未有一處文身。怕疼,更不知道該文點(diǎn)什么好。但我記得,某天搭地鐵時(shí),越過(guò)玻璃窗,不經(jīng)意看到一棟大樓里的一角伸出來(lái)的一張招牌,“釋魂文身”。那次,通靈般的,我擁有了對(duì)文身的嶄新理解。
(本期回復(fù):副主編 張薇)endprint