資海成
【中圖分類號(hào)】G633.3
文言文是我國(guó)幾千年文明的沉淀,是文學(xué)中的經(jīng)典,是培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)文素養(yǎng)的最好載體之一。文言文的考查越來(lái)越被重視,扎實(shí)做好文言文教學(xué)工作,是每個(gè)語(yǔ)文老師必須認(rèn)真探索的課題。本文從就自己在文言文教學(xué)過(guò)程所念的五字訣--------讀、點(diǎn)、譯、探、遷談?wù)勔恍\見(jiàn)。
一、讀——誦“讀”入心
俗語(yǔ)說(shuō)“書(shū)讀百遍,其義自見(jiàn)”。 讀,是學(xué)習(xí)文言文的基本要求,指導(dǎo)學(xué)生反復(fù)誦讀是非常必要的,只有通過(guò)反復(fù)誦讀,才能增強(qiáng)其語(yǔ)感,從而獲得初步的感性知識(shí)。讀的形式多樣,個(gè)人讀、小組讀、全班讀,不一而足。但無(wú)論哪種讀法,都要能“誦讀入心”,不要“小和尚念經(jīng)——有口無(wú)心”,要真正讀到心里面去,在讀中悟,悟中讀;在讀中賞,賞中讀。我認(rèn)為,文言文的誦讀在達(dá)到“正確、流利、有感情”的程度上,再讓學(xué)生“誦讀入心”,那么文言文的教學(xué)已成功一半。
二、點(diǎn)——“點(diǎn)”石成金
“點(diǎn)”, 就是教師適時(shí)適當(dāng)?shù)摹包c(diǎn)撥”,做到“不憤不啟,不悱不發(fā)”。 “點(diǎn)”,在文言文教學(xué)中有著不可替代的作用,恰到好處地運(yùn)用,一定能更好地把握和理解文章的內(nèi)容和中心。
1、 點(diǎn)到即止
在文言文教學(xué)中,絕不可“亂點(diǎn)鴛鴦譜”,該“點(diǎn)”即點(diǎn),不該“點(diǎn)”絕不能點(diǎn),“點(diǎn)”時(shí)還要做到“點(diǎn)到即止”。如講《岳陽(yáng)樓記》中“屬予作文以記之”中的“以”時(shí),讓學(xué)生聯(lián)系《孫權(quán)勸學(xué)》中的“蒙辭以軍中多務(wù)”中的“以”。教師“點(diǎn)到即止”,讓學(xué)生自己去理解、歸納、感悟。
2、點(diǎn)一通百
“點(diǎn)”要能觸類旁通,點(diǎn)一通百。如《桃花源記》中“便要還家”,“要”是通假字,它通“邀”,“ 邀請(qǐng)”的意思。通假字是文言文的一個(gè)重要知識(shí)點(diǎn),此時(shí)要告訴學(xué)生通假字一般是同音、形似或同音又形似,由此引伸到其它通假字,這樣就達(dá)到了“點(diǎn)一通百”的效果。當(dāng)然,也要學(xué)生記住一些常見(jiàn)的通假字,并在翻譯時(shí)注意聯(lián)系上下文和具體語(yǔ)境。
3、 畫(huà)龍點(diǎn)睛
在翻譯過(guò)程中,有些古今差異較大的詞義或一些特殊的文言句式,學(xué)生費(fèi)盡九牛二虎之力也未必能翻譯出來(lái),這就需要老師“畫(huà)龍點(diǎn)睛”。如 “雖乘奔御風(fēng)不以疾也?!保ㄟx自《三峽》)中的“奔”譯為“奔馳的快馬”,動(dòng)詞作名詞用,而如果翻譯成“奔馳”則語(yǔ)句不通,在此立刻提醒學(xué)生,一般兩個(gè)動(dòng)詞連用,其中后一個(gè)很可能是作名詞用。又如《 三峽》中“隱天蔽日”運(yùn)用了互文的修辭手法,正常順序是“隱蔽天日”,“素湍綠潭,回清倒影”運(yùn)用了并提的修辭手法,正常順序是“素湍回清,綠潭倒影。”像這些句子,只有通過(guò)老師的點(diǎn)撥,學(xué)生才能真正理解。這時(shí)的點(diǎn)拔也才能真正起到“畫(huà)龍點(diǎn)睛”的作用。
三、譯——“譯”箭雙雕
“譯”,就是把難懂生澀的文言文翻譯成通俗易懂的現(xiàn)代文,“譯”,是正確理解文意及拓展文本最關(guān)鍵的一環(huán)。翻譯時(shí)要能做到:看到文言文能譯成現(xiàn)代文,看到現(xiàn)代文也能還原成相應(yīng)的文言文。達(dá)到“譯”箭雙雕的效果。初中階段,文言文翻譯一般以直譯為主。直譯大致有三種方法:直接替換法、拆字組詞連句法、補(bǔ)充調(diào)整法。
1、直接替換法
“直接替換法”,即用現(xiàn)代漢語(yǔ)直接替代文言詞語(yǔ),形成一一對(duì)應(yīng)的形式。如《陋室銘》中的“山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈”。只要把“在”、“則”、“名”、“靈”分別譯成“在于”、“就”、“出名”、“靈驗(yàn)”即可。這種方法只要翻譯一兩個(gè)相對(duì)較難的字則可,其它的字基本不譯。這種方法也最容易實(shí)現(xiàn)“譯”箭雙雕。
2、拆字組詞連句法
“拆字組詞連句法” 即把一個(gè)句子中的每一個(gè)字拆開(kāi)組詞,然后再連詞成句。如《與朱元思書(shū)》中的“游魚(yú)細(xì)石”,“疏條交映”。
運(yùn)用這種方法時(shí),組詞要依具體情況而定,組的詞要能通暢又符合語(yǔ)境。如《三峽》中“清榮峻茂”的翻譯,“清”、“榮”、“ 峻”、“ 茂”可以組很多詞,就“清”字的組詞就有“清澈、清亮、清白、水清”等,那如何取舍呢?就看具體語(yǔ)言環(huán)境,“榮”“茂”都可以解釋成“茂盛”,而又只有樹(shù)草才能“茂盛”,這樣很易得知“樹(shù)茂、草盛”。另外文章寫(xiě)的是三峽的山水,根據(jù)句子前后聯(lián)系,很容易得知該句翻譯為“水清、山峻、樹(shù)茂、草盛”。在熟讀課文的基礎(chǔ)上,這種方法也較容易實(shí)現(xiàn)“譯”箭雙雕。
3、補(bǔ)充調(diào)整法
按照“拆字組詞連句法,“見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間”(選自《 童趣》),則譯為“看見(jiàn)兩只小蟲(chóng)爭(zhēng)斗草間”。這個(gè)句子不僅不通順、讀起來(lái)也拗口。這時(shí),就需要補(bǔ)充調(diào)整法了,“補(bǔ)充調(diào)整法” 就是該補(bǔ)充成分的要補(bǔ)充,該補(bǔ)足音節(jié)的要補(bǔ)齊,該調(diào)整語(yǔ)序的要調(diào)整,上面列舉的“看見(jiàn)兩只小蟲(chóng)爭(zhēng)斗草間”之所以拗口,是因?yàn)樯倭酥髡Z(yǔ),狀語(yǔ)又后置了,整理之后應(yīng)為“(我)看見(jiàn)兩只小蟲(chóng)(在)草間爭(zhēng)斗”。 當(dāng)然這種方法,要實(shí)現(xiàn)“譯”箭雙雕還是有點(diǎn)難度,但只要你熟悉了文言文的一些基本的語(yǔ)法、句型等,還是能夠駕輕就熟的。
四、探——“探”微溯源
探,即探究、探討。探微溯源,就是指根據(jù)某種現(xiàn)象或細(xì)小問(wèn)題來(lái)探究、探討文章的寓意、中心等。“探”是深入分析文章的重要一環(huán),不容忽視。在分析文章時(shí),要能以小見(jiàn)大,探微溯源。如講《黔之驢》時(shí),我說(shuō)全文著力描繪的是老虎,那題目改為《黔之虎》不是更好嗎?學(xué)生一時(shí)也愣住了,后來(lái)經(jīng)過(guò)學(xué)生的認(rèn)真探討、分析,得出結(jié)論:這樣更有利于反襯驢的軟弱無(wú)能。
五、遷——“遷”木成林
遷,即遷移,就是利用課內(nèi)所學(xué)文言知識(shí)遷移到課外閱讀。達(dá)到以一當(dāng)十,“遷”木成林的效果。學(xué)生是否具有閱讀淺易文言文的能力,不是看他能否閱讀已學(xué)過(guò)的文言文,而主要是看他能否運(yùn)用已學(xué)過(guò)的文言文知識(shí),解決課外文言文閱讀。因此,在文言文教學(xué)中,“遷移”的訓(xùn)練應(yīng)高度重視。遷移的方式常有兩種:一是向與課文難度相當(dāng)?shù)恼n外文言文遷移,主要從文言文知識(shí)或思想內(nèi)容等方面遷移。如學(xué)了《生于憂患,死于安樂(lè)》,就可選《孫叔敖為楚令尹》進(jìn)行比照閱讀,在鞏固課內(nèi)文言知識(shí)的同時(shí),更進(jìn)一步地把握孫叔敖這個(gè)人物形象。二是向現(xiàn)代漢語(yǔ)遷移,主要把文言課文中的詞義與現(xiàn)代漢語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比遷移,從而更好地理解詞義。如“可以為師矣”(選自《論語(yǔ)》)中的“可以”和現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“可以”對(duì)照。當(dāng)然,教師在教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)注重教給學(xué)生辨析的方法,找出規(guī)律進(jìn)行總結(jié),使之能舉一反三,遷木成林。
以上是本人在文言文教學(xué)過(guò)程中所采念的“五字訣”,很多看法或做法都比較膚淺。教無(wú)定法,只要能夠調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,能夠激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的濃厚興趣,能夠提高學(xué)生文言文的考試成績(jī),就可以在課堂教學(xué)中大膽嘗試。endprint