亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        同伴反饋在同傳教學(xué)中對(duì)學(xué)生動(dòng)機(jī)內(nèi)化的作用*

        2017-09-25 09:36:00北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
        翻譯界 2017年1期
        關(guān)鍵詞:漢英口譯內(nèi)化

        林 薇 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)

        莊逸抒 中國(guó)人民解放軍國(guó)防大學(xué)

        同伴反饋在同傳教學(xué)中對(duì)學(xué)生動(dòng)機(jī)內(nèi)化的作用*

        林 薇 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)

        莊逸抒 中國(guó)人民解放軍國(guó)防大學(xué)

        同伴反饋是依靠同伴力量進(jìn)行評(píng)價(jià)的一種過(guò)程性評(píng)價(jià)和教學(xué)手段,已在寫(xiě)作、外語(yǔ)習(xí)得等教學(xué)中被證明是一種行之有效的教學(xué)評(píng)價(jià)方式。它有利于增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)動(dòng)力,實(shí)現(xiàn)自主學(xué)習(xí)。本研究在動(dòng)機(jī)自我決定理論的框架下,將同伴反饋應(yīng)用于研究生階段的漢英同傳教學(xué)過(guò)程,通過(guò)開(kāi)展為期一學(xué)期的教學(xué)實(shí)驗(yàn),用實(shí)證的方法研究并確認(rèn)了同伴反饋對(duì)于漢英同傳學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)內(nèi)化的正向促進(jìn)作用,為漢英同傳教學(xué)實(shí)踐提供循證的教學(xué)建議。

        同伴反饋;學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)內(nèi)化;同傳教學(xué)

        1.引言

        同伴反饋(peer feedback,又稱同伴評(píng)價(jià))是過(guò)程寫(xiě)作法理論、合作學(xué)習(xí)理論和交互二語(yǔ)習(xí)得理論等多種教學(xué)理論的產(chǎn)物。這是一種在學(xué)習(xí)者之間開(kāi)展合作互助、進(jìn)行彼此評(píng)價(jià)的評(píng)價(jià)方式。麥谷爾蒂(McGourty,2000)研究發(fā)現(xiàn),一些學(xué)習(xí)成果在傳統(tǒng)的評(píng)價(jià)方式中可能測(cè)量不到,但可能會(huì)在同伴評(píng)價(jià)中反映出來(lái)。張英等(2000)提出,以協(xié)商和交互為特色的同伴反饋,不僅可以豐富學(xué)生的認(rèn)知圖式,增強(qiáng)糾錯(cuò)能力,提高加工信息的能力,而且也能提高學(xué)生的社會(huì)認(rèn)知能力和文本構(gòu)建能力。但目前國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界在同伴反饋方面的研究多數(shù)集中于英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)(莫俊華,2007;蔡朝霞,2013;彭曉娥,2015),很少涉及口譯教學(xué)。僅有甘凌燕(2009)等少數(shù)學(xué)者對(duì)其在英語(yǔ)口譯教學(xué)中的可能應(yīng)用進(jìn)行了可行性分析。

        學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)作為一個(gè)非智力因素,影響著學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中的認(rèn)知、情感和行為,對(duì)于學(xué)習(xí)效果發(fā)揮著非常重要的作用。漢英同傳教學(xué)是口譯教學(xué)的一項(xiàng)重要內(nèi)容,如何運(yùn)用有效策略促進(jìn)學(xué)習(xí)者動(dòng)機(jī)內(nèi)化,減少、克服同傳學(xué)習(xí)中常見(jiàn)的倦怠、過(guò)度焦慮等消極因素,實(shí)現(xiàn)較理想的學(xué)習(xí)效果是值得深入研究的問(wèn)題。為此,本研究將同伴反饋與漢英同傳教學(xué)加以結(jié)合,通過(guò)開(kāi)展歷時(shí)一學(xué)期的教學(xué)實(shí)驗(yàn)和問(wèn)卷調(diào)查的實(shí)證研究,探討同伴反饋對(duì)漢英同傳學(xué)習(xí)者動(dòng)機(jī)內(nèi)化的影響,從而為構(gòu)建有利于學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)內(nèi)化的漢英同傳教學(xué)模式提供參考。

        2.文獻(xiàn)綜述

        動(dòng)機(jī)自我決定理論自經(jīng)典的動(dòng)機(jī)理論發(fā)展而來(lái),是近年來(lái)日趨成熟與完善的動(dòng)機(jī)理論。本研究即以其作為理論框架開(kāi)展實(shí)證研究,探討在漢英同傳教學(xué)中進(jìn)行同伴反饋會(huì)如何促進(jìn)學(xué)生口譯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的內(nèi)化。

        2.1 動(dòng)機(jī)自我決定理論:動(dòng)機(jī)的內(nèi)化

        人們一般將動(dòng)機(jī)分為內(nèi)在動(dòng)機(jī)和外在動(dòng)機(jī)。1985年,美國(guó)心理學(xué)家愛(ài)德華·德西(Edward Deci)和理查德·瑞安(Richard Ryan)提出動(dòng)機(jī)的自我決定理論(Self-Determination Theory,簡(jiǎn)稱SDT),從滿足個(gè)體的自主性、勝任性與關(guān)聯(lián)性三大心理需要的角度,指出動(dòng)機(jī)的內(nèi)化能改善個(gè)體的工作行為,促進(jìn)其心理健康,從而實(shí)現(xiàn)良好的行為效果。

        不同于之前的動(dòng)機(jī)理論主要關(guān)注動(dòng)機(jī)的“量”而非“質(zhì)”,自我決定理論認(rèn)為動(dòng)機(jī)的“質(zhì)”而非“量”才是預(yù)測(cè)個(gè)體行為時(shí)更為關(guān)鍵的因素(Deci& Ryan, 1987)。該理論依據(jù)動(dòng)機(jī)的不同性質(zhì),在經(jīng)典的內(nèi)在/外在動(dòng)機(jī)分類基礎(chǔ)上將動(dòng)機(jī)重新劃分為自主動(dòng)機(jī)(autonomous motivation)和受控動(dòng)機(jī)(controlled motivation)兩大類型。自主動(dòng)機(jī)是個(gè)體出于個(gè)人意愿和自主選擇(如興趣、信念等)而從事某種行為的動(dòng)機(jī);受控動(dòng)機(jī)則是個(gè)體出于內(nèi)部(焦慮、內(nèi)疚等)或外部(他人命令、要求、外部獎(jiǎng)勵(lì)等)因素而從事某種行為的動(dòng)機(jī)。自主動(dòng)機(jī)和受控動(dòng)機(jī)可以很好地用來(lái)解釋“人們?yōu)槭裁串a(chǎn)生這種行為”(Vallerand et al., 2007; Deci & Ryan, 2000),并能更強(qiáng)有力地預(yù)測(cè)行為結(jié)果(Deci & Ryan, 2000; Gagné & Deci, 2005; Baumeister &Vohs, 2007)。

        自主動(dòng)機(jī)的具體形式有:內(nèi)部調(diào)節(jié)(intrinsic regulation)、整合調(diào)節(jié)(integrated regulation)和認(rèn)同調(diào)節(jié)(identi fi ed regulation)。內(nèi)部調(diào)節(jié)的自主程度最高,指?jìng)€(gè)體行為完全出自內(nèi)部因素而與外部因素毫不相關(guān)。整合調(diào)節(jié)自主程度較高,指將外界目標(biāo)視為個(gè)人目標(biāo),并整合為個(gè)人核心價(jià)值觀和信念。認(rèn)同調(diào)節(jié)自主程度低于整合調(diào)節(jié),指認(rèn)可一種行為的潛在價(jià)值并將其內(nèi)化(Deci & Ryan, 2000; Ryan & Deci, 2000)。受控動(dòng)機(jī)的具體形式有:外部調(diào)節(jié)(external regulation)和內(nèi)射調(diào)節(jié)(introjected regulation)(Vallerand et al., 2007; Vansteenkiste & Sheldon, 2006)。外部調(diào)節(jié)受控水平最高,指人們的行為由外部因素(獎(jiǎng)勵(lì)或懲罰)控制。內(nèi)射調(diào)節(jié)受控水平較高,指人們的行為由內(nèi)部因素(內(nèi)疚或自責(zé))控制(Deci & Ryan, 2000;Ryan & Deci, 2000)。表1為自我決定理論對(duì)于動(dòng)機(jī)類型和形式的總結(jié)(譯自Lin, 2013)。

        表1 SDT 動(dòng)機(jī)類型與調(diào)節(jié)形式

        自我決定理論認(rèn)為,個(gè)體行為是自主還是受控能產(chǎn)生不同效應(yīng)。個(gè)體行為越受控,幸福感就越弱、表現(xiàn)越差;而個(gè)體行為越自主,幸福感就越強(qiáng)、表現(xiàn)也越好。受控動(dòng)機(jī)對(duì)個(gè)體的積極發(fā)展“有顯著的負(fù)向預(yù)測(cè)作用”,自主動(dòng)機(jī)對(duì)個(gè)體的積極發(fā)展“有顯著的正向預(yù)測(cè)作用”(Deci & Ryan,2000;Gagné & Deci, 2005; Baumeister & Vohs, 2007)。

        受控動(dòng)機(jī)是可以向自主動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)化的,這一過(guò)程就叫做動(dòng)機(jī)的“內(nèi)化(internalization)”(Deci & Ryan, 2000)。內(nèi)化過(guò)程中,個(gè)體積極地將外部規(guī)則轉(zhuǎn)化為內(nèi)部?jī)r(jià)值,吸收和重組外部調(diào)節(jié)以達(dá)到自主調(diào)節(jié)。激發(fā)內(nèi)化的有效方式是自主支持(autonomy support)。自主支持指接受他人的觀點(diǎn)、承認(rèn)他人的感受、提供給他們相關(guān)信息和選擇的機(jī)會(huì)、將強(qiáng)迫和命令最小化(Williams et al., 1996; Halvari & Halvari, 2006; Sheldon & Krieger,2007)。比如,教師為學(xué)生提供必要的信息,同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生以自己的方式運(yùn)用信息解決問(wèn)題。這種自主支持的方法不僅滿足了學(xué)生的需求,而且激發(fā)了他們的潛能,提高了他們的認(rèn)同調(diào)節(jié)和整合調(diào)節(jié)的水平,從而實(shí)現(xiàn)動(dòng)機(jī)內(nèi)化(Gagné & Deci, 2005)。

        2.2 同伴反饋與口譯教學(xué)

        在口譯動(dòng)機(jī)研究領(lǐng)域,國(guó)際上越來(lái)越多的學(xué)者指出動(dòng)機(jī)作為一項(xiàng)軟技能對(duì)口譯學(xué)習(xí)者完成口譯學(xué)習(xí)和取得較好的學(xué)習(xí)結(jié)果十分重要(Dodds,1990; Gringiani, 1990; Shaw & Hughes, 2006; Bontempo & Napier,2009)。莫澤–默瑟(Moser-Mercer, 2008)呼吁構(gòu)建有效的學(xué)習(xí)環(huán)境(如課堂)來(lái)提升學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。楊眉、王亞蕾(2009:45)調(diào)研了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)大三學(xué)生的口譯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),指出要培養(yǎng)和保持學(xué)生的口譯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)有賴于“教師的正面引導(dǎo)和正確的教學(xué)方法和策略的運(yùn)用”,呼吁教師運(yùn)用多種方式激發(fā)學(xué)生興趣、增強(qiáng)學(xué)生成就感、樹(shù)立學(xué)習(xí)信心,從而“將外源性動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)化為內(nèi)源性動(dòng)機(jī)”。這些建議雖然很好,但只流于表面,并沒(méi)有通過(guò)實(shí)證研究來(lái)證實(shí)某種教學(xué)方法對(duì)促進(jìn)口譯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)內(nèi)化是否有效。林(Lin,2013)梳理了動(dòng)機(jī)自我決定理論在國(guó)內(nèi)的引進(jìn)和發(fā)展,指出國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)于口譯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的研究主要集中于調(diào)查、分析學(xué)生口譯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的類別,而有關(guān)如何促進(jìn)動(dòng)機(jī)內(nèi)化的文獻(xiàn)和實(shí)證研究均十分有限。

        口譯教學(xué)評(píng)價(jià)是一種動(dòng)態(tài)的過(guò)程性評(píng)價(jià)(Moser-Mercer, 2008)。要更好地評(píng)估學(xué)生口譯學(xué)習(xí)的表現(xiàn),除了傳統(tǒng)的教師評(píng)價(jià)外,還可以引進(jìn)一些新型的評(píng)估手段,如學(xué)生自評(píng)、小組評(píng)價(jià)和同伴評(píng)價(jià)等(柳輝、羅明江,2009)。同伴反饋?zhàn)鳛橐环N較新的教學(xué)手段,起源于寫(xiě)作教學(xué),近年來(lái)越來(lái)越受到學(xué)者的關(guān)注。具體到翻譯教學(xué)領(lǐng)域,梁穎(2011)結(jié)合自己所教授的英漢筆譯課教學(xué)實(shí)踐,驗(yàn)證了將同伴反饋應(yīng)用于英漢筆譯教學(xué)的可行性與可靠性。李小撒、柯平(2013)通過(guò)英譯漢、漢譯英兩項(xiàng)翻譯任務(wù)和回顧式訪談,研究了同伴反饋在筆譯教學(xué)中的應(yīng)用效果及其教學(xué)法意義,指出同伴反饋在高水平筆譯學(xué)習(xí)者中行之有效,能夠顯著提高修改后的譯文質(zhì)量,可以引入筆譯教學(xué),使其與教師評(píng)閱有機(jī)結(jié)合。但是,這些研究均以同伴評(píng)價(jià)在筆譯教學(xué)中的應(yīng)用為研究課題,并未涉及口譯教學(xué)。

        鑒于口譯和筆譯的不同特點(diǎn),口譯教學(xué)與筆譯教學(xué)存在很多差異。例如,筆譯教學(xué)關(guān)注的是靜態(tài)文字,可以引導(dǎo)學(xué)生不受時(shí)間限制地查找資料,斟酌措辭,而筆譯作業(yè)本身也較容易開(kāi)展同伴評(píng)價(jià)??谧g卻有著較強(qiáng)的臨場(chǎng)互動(dòng)性,口譯教學(xué)中更強(qiáng)調(diào)動(dòng)態(tài)溝通,即使對(duì)學(xué)生的口譯輸出進(jìn)行錄音并轉(zhuǎn)錄成文字稿,也難以給出全面、中肯的反饋和評(píng)價(jià)??ㄆ澋牵–azden,1988)通過(guò)實(shí)驗(yàn)證明,口譯教學(xué)中老師向?qū)W生講授的時(shí)間最好不超過(guò)三分之二,而學(xué)生應(yīng)積極參與課堂討論,多與同伴交流互動(dòng),提高認(rèn)知能力,由傳統(tǒng)的被動(dòng)接受者轉(zhuǎn)變?yōu)榉e極的自主學(xué)習(xí)者。甘凌燕(2009)則通過(guò)實(shí)驗(yàn)和問(wèn)卷調(diào)查方式探討了同伴反饋在英語(yǔ)交替?zhèn)髯g口譯教學(xué)中的可行性,指出同伴評(píng)價(jià)是過(guò)程教學(xué)法的重要環(huán)節(jié)以及教師反饋的有效補(bǔ)充,可以增強(qiáng)學(xué)生自信心和自我認(rèn)知能力,提高自主學(xué)習(xí)能力和團(tuán)結(jié)合作精神。但這樣的結(jié)論僅來(lái)自于其所教授并直接參與實(shí)驗(yàn)的20名學(xué)生填寫(xiě)的問(wèn)卷,因此存在一定的主觀性。

        綜上所述,自我決定理論作為日趨成熟和完善的新興動(dòng)機(jī)理論,為口譯學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī)內(nèi)化從而實(shí)現(xiàn)更優(yōu)的學(xué)習(xí)效果提供了新的視角和理論框架。同伴反饋在口譯學(xué)習(xí)者動(dòng)機(jī)內(nèi)化過(guò)程中所起到的作用將通過(guò)自我決定理論框架指導(dǎo)下的實(shí)證研究得到驗(yàn)證。

        3.研究設(shè)計(jì)

        本研究以北京某外語(yǔ)院校高級(jí)翻譯學(xué)院(研究生層次)兩個(gè)自然平行班的學(xué)生(每班15人)為研究對(duì)象,分別作為實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班。在實(shí)驗(yàn)班開(kāi)展了長(zhǎng)達(dá)一學(xué)期的同伴反饋漢英同傳教學(xué)實(shí)踐后,對(duì)參加本研究的全部學(xué)生進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。通過(guò)比較和分析調(diào)查結(jié)果,深入了解同伴反饋對(duì)漢英同傳學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)內(nèi)化的作用。

        參加研究的學(xué)生均為通過(guò)嚴(yán)格的入學(xué)考試進(jìn)入高翻學(xué)院的學(xué)習(xí)者(參加本研究時(shí)為二年級(jí)研究生)。由于學(xué)院采取均衡設(shè)置教學(xué)平行班的做法,因此班級(jí)之間差異不大,班級(jí)整體的口譯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)類型和狀況基本相同。實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班均于本研究開(kāi)始時(shí)開(kāi)始接受漢英同聲傳譯教學(xué)訓(xùn)練,學(xué)習(xí)時(shí)間一致。漢英同傳課的任課教師雖然不同,但兩位教師的教齡相同,往屆學(xué)生給出的教學(xué)評(píng)估結(jié)果均處于“良好”等級(jí),可被視為教學(xué)水平相當(dāng),且均遵循學(xué)院統(tǒng)一設(shè)置的同傳教學(xué)進(jìn)度安排課堂教學(xué),課堂練習(xí)材料的長(zhǎng)度、難度和領(lǐng)域均相似。

        綜上所述,本研究中盡可能控制了影響漢英同傳教學(xué)的各個(gè)變量,最終以同伴反饋實(shí)踐為自變量、學(xué)生的漢英同傳學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)內(nèi)化程度為因變量開(kāi)展研究。同伴反饋實(shí)踐貫穿于實(shí)驗(yàn)班二年級(jí)研究生第一學(xué)期漢英同傳課全過(guò)程,總時(shí)長(zhǎng)為16周。具體做法是,實(shí)驗(yàn)班每次上課時(shí)均開(kāi)展同伴反饋,學(xué)生兩人一組進(jìn)行互評(píng)。課堂練習(xí)前,任課教師會(huì)向?qū)W生分發(fā)統(tǒng)一的同伴評(píng)價(jià)表(見(jiàn)表2)。該評(píng)價(jià)表由任課教師結(jié)合自身教學(xué)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)提前制訂,涉及譯文的內(nèi)容(完整性、準(zhǔn)確性)和形式(及時(shí)性、語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)和流暢性等表達(dá)性)兩個(gè)維度。這一評(píng)價(jià)表雖然較為簡(jiǎn)略,但可引導(dǎo)和規(guī)范學(xué)生的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),在師生間就評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)達(dá)成一致意見(jiàn),從而使學(xué)生的評(píng)價(jià)更加有效。

        表2 定量評(píng)價(jià)表(各單項(xiàng)滿分為10分)

        在漢英同傳教學(xué)實(shí)踐中,實(shí)驗(yàn)班同學(xué)會(huì)在教師組織下,兩人一組進(jìn)行訓(xùn)練。每人翻譯一半課堂練習(xí)材料,一人翻譯時(shí),另一人需監(jiān)聽(tīng)其譯文。練習(xí)結(jié)束后,二人互相評(píng)分。教師講解材料時(shí),先放一段一個(gè)同學(xué)的錄音,再讓班上其他同學(xué)進(jìn)行點(diǎn)評(píng),點(diǎn)評(píng)者可以批評(píng)譯文、提出建議或表?yè)P(yáng)。對(duì)照班則采用常規(guī)教學(xué)法,即課堂訓(xùn)練時(shí),學(xué)生不用相互監(jiān)聽(tīng),訓(xùn)練結(jié)束后也不互相評(píng)分。進(jìn)行課堂講解時(shí),教師也無(wú)需學(xué)生作出點(diǎn)評(píng),只是由教師進(jìn)行講解。

        在一學(xué)期漢英同傳課結(jié)束后,實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班同學(xué)被統(tǒng)一要求填寫(xiě)自我調(diào)節(jié)問(wèn)卷(Learning Self-Regulation Questionnaire,SRQ-L)。該問(wèn)卷原型是用于研究?jī)和瘜W(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的學(xué)習(xí)自我調(diào)節(jié)問(wèn)卷(Academic Self-Regulation Questionnaire,SRQ-A),瑞安與康奈爾(Ryan & Connell)于1989年證明了它的信效度(胡小勇、郭永玉,2009)?;赟RQ-A而針對(duì)成人學(xué)習(xí)某一課程的動(dòng)機(jī)研制的SRQ-L則由威廉姆斯與德西(Williams& Deci, 1996)和布萊克與德西(Black & Deci, 2000)進(jìn)行了信效度的驗(yàn)證,認(rèn)為該問(wèn)卷可由實(shí)驗(yàn)者根據(jù)研究科目的不同進(jìn)行適當(dāng)改編,并曾先后運(yùn)用于測(cè)量醫(yī)學(xué)院學(xué)生參與器官系統(tǒng)課并學(xué)習(xí)醫(yī)療面談的動(dòng)機(jī)和大學(xué)生學(xué)習(xí)器官化學(xué)的動(dòng)機(jī)。在此基礎(chǔ)上,本研究把原來(lái)的“醫(yī)學(xué)課”改成“漢英同傳課”,把原來(lái)適用于醫(yī)學(xué)課的問(wèn)題稍作改動(dòng),使之適用于漢英同傳口譯課,而計(jì)分方法和分量表設(shè)置保持不變,希望既能保證問(wèn)卷的權(quán)威性和信效度,又能切合本研究的實(shí)際需要。

        SRQ-L分為兩個(gè)分量表:受控調(diào)節(jié)量表和自主調(diào)節(jié)量表。受控調(diào)節(jié)包含外部調(diào)節(jié)和內(nèi)射調(diào)節(jié),自主調(diào)節(jié)包含認(rèn)同調(diào)節(jié)和內(nèi)部動(dòng)機(jī)。受控調(diào)節(jié)量表的α系數(shù)為0.75,自主調(diào)節(jié)量表的α系數(shù)為0.8,說(shuō)明量表具有相當(dāng)好的信度(Williams & Deci, 1996; Black & Deci, 2000)。問(wèn)卷采用李克特量表(Likert)7點(diǎn)計(jì)分,數(shù)字越大,問(wèn)卷中的描述越符合被試的實(shí)際情況,如1代表不符合,4代表有些符合,7代表完全符合。分值設(shè)置如表3所示:

        表3 問(wèn)卷所用李克特量表

        問(wèn)卷測(cè)試題設(shè)置如表4所示:

        表4 問(wèn)卷測(cè)試題

        續(xù)表

        問(wèn)卷分析采用相對(duì)自主指數(shù)(Relative Autonomy Index, RAI),該指數(shù)的計(jì)算方法是用自主調(diào)節(jié)分量表得分減去受控調(diào)節(jié)分量表得分(Williams& Deci, 1996; Black & Deci, 2000),從而清晰地反映出個(gè)體行為動(dòng)機(jī)的相對(duì)自主程度(Grolnick & Ryan, 1989; Niemieca et al., 2006)。

        格羅爾尼科等(Grolnick et al., 1989)、瑞安等(Ryan et al., 1989)、威廉姆斯等(Williams et al., 1996)、布萊克與瑞安(Black & Deci,2000)、涅密爾卡等(Niemieca et al., 2009)等研究者的驗(yàn)證性研究發(fā)現(xiàn),RAI與動(dòng)機(jī)自主性之間存在正相關(guān)關(guān)系。當(dāng)RAI是正數(shù)時(shí),其絕對(duì)值越大,說(shuō)明個(gè)體的動(dòng)機(jī)類型越自主;絕對(duì)值越小,說(shuō)明個(gè)體的動(dòng)機(jī)類型越受控。當(dāng)RAI是負(fù)數(shù)時(shí),其絕對(duì)值越大,說(shuō)明個(gè)體的動(dòng)機(jī)類型越受控;絕對(duì)值越小,說(shuō)明個(gè)體的動(dòng)機(jī)類型越自主。根據(jù)自我決定理論的分析和論證,在學(xué)習(xí)過(guò)程中,動(dòng)機(jī)類型越受控,說(shuō)明學(xué)生的自主需要越得不到滿足,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)也就越不趨于內(nèi)化;而動(dòng)機(jī)類型越自主,則說(shuō)明學(xué)生的自主需要越能得到滿足,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)也就越趨于內(nèi)化(Ryan et al., 1985)。

        4.研究結(jié)果

        在為期16周的漢英同傳教學(xué)實(shí)踐結(jié)束后,課題組發(fā)放了問(wèn)卷30份,收回有效問(wèn)卷30份。結(jié)果如表5所示。

        表5 問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果

        對(duì)RAI的值區(qū)分為正值、負(fù)值兩種情況分別加以分析和討論。

        (1)RAI為負(fù)值:

        對(duì)照班RAI為負(fù)值的有8人,分別為編號(hào)1、4、5、6、10、12、13、14,RAI絕對(duì)值分別為10、5、11、3、5、6、4、7,平均值為6.375,中位數(shù)為5.5。

        實(shí)驗(yàn)班RAI為負(fù)值的有8人,分別為編號(hào)1、2、4、6、7、8、9、11,RAI絕對(duì)值分別為1、8、4、5、11、3、2、8,平均值為5.25,中位數(shù)為4.5。

        圖1 RAI為負(fù)值時(shí)的對(duì)照班/實(shí)驗(yàn)班對(duì)比

        實(shí)驗(yàn)班平均值小于對(duì)照班,差距為1.125,說(shuō)明實(shí)驗(yàn)班的平均水平小于對(duì)照班;實(shí)驗(yàn)班的中位數(shù)小于對(duì)照班,說(shuō)明實(shí)驗(yàn)班的中等水平小于對(duì)照班。由于RAI為負(fù)時(shí),絕對(duì)值越小動(dòng)機(jī)越自主,因此從平均水平和中等水平來(lái)看,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生動(dòng)機(jī)類型更加自主,動(dòng)機(jī)趨于內(nèi)化的程度高于對(duì)照班。

        (2)RAI為正值:

        對(duì)照班RAI為正值的有7人,分別為編號(hào)2、3、7、8、9、11、15,RAI絕對(duì)值分別為2、4、12、3、6、5、2,平均值為4.857,中位數(shù)為4。

        實(shí)驗(yàn)班RAI為正值的有7人,分別為編號(hào)3、5、10、12、13、14、15,RAI絕對(duì)值分別為5、10、11、3、4、11、3,平均值為6.714,中位數(shù)為5。

        圖2 RAI為正值時(shí)的對(duì)照班/實(shí)驗(yàn)班對(duì)比

        實(shí)驗(yàn)班平均值大于對(duì)照班,差距為1.857,說(shuō)明實(shí)驗(yàn)班的平均水平大于對(duì)照班;實(shí)驗(yàn)班的中位數(shù)大于對(duì)照班,說(shuō)明實(shí)驗(yàn)班的中等水平大于對(duì)照班。由于RAI為正值時(shí),絕對(duì)值越大,動(dòng)機(jī)越自主,因此從平均水平和中等水平來(lái)看,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生動(dòng)機(jī)類型更加自主,動(dòng)機(jī)趨于內(nèi)化的程度高于對(duì)照班。

        綜上,無(wú)論是在RAI為正值還是負(fù)值的情況下,實(shí)驗(yàn)班的自主程度均高于對(duì)照班。由此可見(jiàn),在漢英同傳教學(xué)中采用同伴反饋的實(shí)驗(yàn)班學(xué)生在漢英同傳學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的內(nèi)化程度上高于未進(jìn)行同伴反饋的對(duì)照班,說(shuō)明同伴反饋這一做法能夠有效促進(jìn)漢英同傳學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的內(nèi)化。

        本研究的問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果也顯示出了學(xué)生個(gè)體在動(dòng)機(jī)內(nèi)化方面的差異,有時(shí)個(gè)體之間的差異還比較顯著(如RAI的絕對(duì)值差別范圍較大),說(shuō)明對(duì)于同伴反饋這一做法的個(gè)體接受度不同。這也印證了動(dòng)機(jī)內(nèi)化理論所指出的個(gè)體差異因素的重要性,即在動(dòng)機(jī)內(nèi)化的過(guò)程中,除了滿足勝任性、自主性和關(guān)聯(lián)性等基本心理需求的社會(huì)環(huán)境因素之外,個(gè)體差異因素也會(huì)發(fā)揮重要的作用(Deci & Ryan, 2008)。囿于客觀條件,本研究未能進(jìn)而開(kāi)展質(zhì)性觀察和研究,個(gè)體差異因素(性格、能力基礎(chǔ)、性別等)對(duì)動(dòng)機(jī)內(nèi)化的作用方式和程度只能留待今后繼續(xù)探索研究。

        5.小結(jié)

        本研究用實(shí)證研究的方法證明了同伴反饋這一過(guò)程評(píng)價(jià)法在漢英同傳教學(xué)中的可行性和有效性,展現(xiàn)出其對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)內(nèi)化的推動(dòng)作用。研究結(jié)果也發(fā)現(xiàn)學(xué)生個(gè)體差異因素與動(dòng)機(jī)內(nèi)化的程度存在一定的相關(guān)性。因此,如果要在漢英同傳教學(xué)中推廣同伴反饋方法以促進(jìn)口譯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的內(nèi)化,還需提前對(duì)學(xué)生開(kāi)展同伴反饋培訓(xùn),介紹其意義和具體做法,保持統(tǒng)一、規(guī)范的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),使學(xué)生能正確、正面理解和開(kāi)展同伴反饋,讓同伴反饋更加高效。

        Baumeister, R. F. & Vohs, K. D. (2007). Self-regulation, ego depletion, and motivation. Social and personality psychology compass, 1 (1), 115-128.

        Black, A. E. & Deci, E. L. (2000). The effects of instructors’ autonomy support and students’ autonomous motivation on learning organic chemistry: A self-determination theory perspective. Science education, 84 (6), 740-756.

        Bontempo, K. & Napier, J. (2009). Getting it right from the start: Program admission testing of signed language interpreters. In Angelelli, C. V. & Jacobson, H. E.(Eds.), Testing and assessment in translation and interpreting studies: A call for dialogue between research and practice (pp.247-295). Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins.

        Cazden, C. (1988). Classroom discourse: The language of teaching and learning.Portsmouth, NH: Heinemann.

        Deci, E. L. & Ryan, R. M. (1987). The support of autonomy and the control of behavior. Journal of personality and social psychology, 53 (6), 1027-1037.

        Deci, E. L. & Ryan, R. M. (2000). The “what” and “why” of goal pursuits: Human needs and the self-determination of behavior. Psychological inquiry, 11 (4),227-268.

        Deci, E. L. & Ryan, R. M. (2008). Self determination theory: A macrotheory of human motivation, development and health. Canadian psychology, 49 (3), 182-185.

        Dodds, J. M. (1990). On the aptitude of aptitude testing. The interpreters’ newsletter,1 (3), 17-22.

        Gagné, M. & Deci, E. L. (2005). Social determination theory and work motivation.Journal of organizational behavior, 26 (26), 331-362.

        Gringiani, A. (1990). Reliability of aptitude testing: A preliminary study. In Gran, L.& Taylor, C. (Eds.), Aspects of applied and experimental research in conference interpretation. Udine: Campanotto Editore.

        Grolnick, W. S. & Ryan, R. M. (1989). Parent styles associated with children’s selfregulation and competence in school. Journal of educational psychology, 81 (2),143-154.

        Halvari, A. E. M. & Halvari, H. (2006). Motivational predictors of change in oral health: An experimental test of self-determination theory. Motive and emotion,30 (4), 295-306.

        Lin, W. (2013). Why do students learn interpreting at the graduate level? T&I review,1(1), 145-169.

        McGourty, J. (2000). Using multisource feedback in the classroom: A computerbased approach. IEEE transactions on education, 43 (2), 120-124.

        Moser-Mercer, B. (2008). Skill acquisition in interpreting. The interpreter and translator trainer, 2 (1), 1-28.

        Niemieca, C. P., Ryan, R. M. & Deci, E. L. (2009). The path taken: Consequences of attaining intrinsic and extrinsic aspirations in post-college life. Journal of Research in Personality, 43 (3), 291-306.

        Ryan, R. M., J. P. Connell & Deci, E. L. (1985). A motivational analysis of selfdetermination and self-regulation in education. In Ames, C. & Ames, R. E.(Eds.), Research on motivation in education: The classroom milieu (pp.13-51).New York: Academic Press.

        Ryan, R. M. & Connell, J. P. (1989). Perceived locus of causality and internalization:Examining reasons for acting in two domains. Journal of personality and social psychology, 57 (5), 749-761.

        Ryan R. M. & Deci, E. L. (2000). Self-determination theory and the facilitation of intrinsic motivation, social development, and well-being. American psychologist, 55 (l), 68-78.

        Shaw, S. & Hughes, G. (2006). Essential characteristics of sign language interpreting students. Interpreting, 8 (2), 195-221.

        Sheldon, K. M. & Krieger, L. S. (2007). Understanding the negative effects of legal education on law students: A longitudinal test of self-determination theory.Personality and social psychology bulletin, 33 (6), 883-897.

        Vansteenkiste, M. & Sheldon, K. M. (2006). There’s nothing more practical than a good theory: Integrating motivational interviewing and self determination theory. British journal of clinical psychology, 45 (1), 63-82.

        Vallerand, R. J., Larose, S. & Senécal, C. (2007). Autonomous, controlled, and amotivated types of academic motivation: A person-oriented analysis. Journal of educational psychology, 99 (4), 734-746.

        Williams, G. C. & Deci, E. L. (1996). Internalization of biopsychosocial values by medical students: A test of self-determination theory. Journal of personality and social psychology, 70 (4), 767-779.

        Williams, G. C., Grow, V. M., Freedman, Z., Ryan, R. M. & Deci, E. L. (1996).Motivational predictors of weight-loss and weight-loss maintenance. Journal of personality and social psychology, 70 (1), 115-126.

        蔡朝霞.(2013). 同伴互評(píng)在大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的效果研究. 湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),(1),128-129.

        甘凌燕.(2009). 同伴評(píng)價(jià)在英語(yǔ)口譯教學(xué)中的可行性研究. 科技信息,(21),116-117.

        胡小勇、郭永玉.(2009). 自主——受控動(dòng)機(jī)效應(yīng)及應(yīng)用. 心理科學(xué)進(jìn)展,(1),197-203.

        李小撒、柯平.(2013). 同伴互評(píng)在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用效果及其教學(xué)法意義.外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,(2), 83-88.

        梁穎. (2011). 同伴互評(píng)在英漢筆譯教學(xué)中應(yīng)用的可行性與可靠性. 南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào),(10),153-154.

        柳輝、羅明江.(2009). 大學(xué)英語(yǔ)口譯教學(xué)存在的問(wèn)題及其對(duì)策.寧夏師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),(1),153-158.

        莫俊華.(2007). 同伴互評(píng):提高大學(xué)生寫(xiě)作自主性. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),(3),35-39.

        彭曉娥.(2015). 同伴反饋在商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)寫(xiě)作教學(xué)中的應(yīng)用. 湖南商學(xué)院學(xué)報(bào),(6),114-117.

        楊眉、王亞蕾.(2009). 試論學(xué)生口譯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)及其影響因素. 教育與教學(xué)研究,(3),44-45.

        張英、程慕勝、李瑞芳.(2000). 寫(xiě)作教學(xué)中的反饋對(duì)教學(xué)雙方認(rèn)知行為的影響. 外語(yǔ)界,(1),24-28.

        (責(zé)任編輯 邵雪萍)

        * 本論文為2015年度北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)院系自主項(xiàng)目(50010100)“研究生口譯學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)策略研究:口譯課堂的構(gòu)建”的階段性成果。

        林薇,博士、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高翻學(xué)院講師。主要研究方向:會(huì)議口譯、口譯教學(xué)。

        莊逸抒,中國(guó)人民解放軍國(guó)防大學(xué)防務(wù)學(xué)院助教。主要研究方向:翻譯研究、英語(yǔ)教學(xué)。

        作者電子郵箱:林薇dorothy_linwei@126.com

        猜你喜歡
        漢英口譯內(nèi)化
        升華內(nèi)化
        激活中隊(duì)活力,內(nèi)化少先隊(duì)員組織歸屬感
        德魯大叔內(nèi)化營(yíng)銷勝過(guò)廣告
        中外口譯研究對(duì)比分析
        話題鏈在漢英篇章翻譯中的統(tǒng)攝作用
        EAP視聽(tīng)說(shuō)對(duì)英語(yǔ)口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
        從目的論看環(huán)保公示語(yǔ)的漢英翻譯
        海外華語(yǔ)教材的文化“內(nèi)化”
        漢英文字的幽默修辭功能淺探
        論心理認(rèn)知與口譯記憶
        男男互吃大丁视频网站| 未满十八勿入av网免费| 久久精品国产视频在热| 国产又黄又大又粗视频| 8090成人午夜精品无码| 羞涩色进入亚洲一区二区av| 国产精品青草久久久久婷婷| 亚洲在线一区二区三区四区| 一区二区激情偷拍老牛视频av| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 中文字幕日韩精品一区二区三区| 黑人巨大精品欧美一区二区免费| 亚洲伊人成综合网| 日批视频免费在线观看| 女同av免费在线播放| 免费一区二区三区女优视频| 无码色av一二区在线播放| 国产亚洲av综合人人澡精品| 91精品国产91| 国产精品黄页免费高清在线观看| 喷水白浆视频在线观看| 欧美成人看片一区二区三区尤物| 女同性黄网aaaaa片| 在线亚洲AV不卡一区二区| 人妻秘书被社长浓厚接吻| 精品一区二区三区芒果| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 亚洲 成人 无码 在线观看| 亚洲成av人片在线天堂无| 中文字幕亚洲精品在线| 99久久免费只有精品国产| 国产精品免费久久久久影院仙踪林| 偷拍区亚洲区一区二区| 视频国产一区二区在线| 一区二区三区亚洲视频 | 国产精品女同学| 人妻熟女中文字幕在线视频| 日韩人妻系列在线观看| 乱码丰满人妻一二三区| 国产精品乱码在线观看| 日韩精品一区二区三区四区五区六|