紐約中央火車站詢問亭上的時鐘告訴人們,現(xiàn)在是差六分鐘六點,高個兒的青年中尉仰起他被太陽曬得黝黑的臉,瞇著眼睛注視著這個確切時間。他心跳得渾身震動,再過六分鐘,他就會看到13個月以來一直在他的生活中占有特殊地位的那個女子了。雖說他從未見過她,她寫來的文字卻給了他無窮無盡的力量。
勃蘭福特中尉尤其記得戰(zhàn)斗最激烈的那一天,他的飛機被一群敵機團團圍住了。
他在信里向她坦白承認他時常感到害怕。就在這次戰(zhàn)斗的頭幾天,他收到了她的復(fù)信:“你當(dāng)然會害怕……勇敢的人都害怕的。下一次你懷疑自己的時候,我要你聽著我向你朗誦的聲音:‘對,縱使我走過死亡籠罩的幽谷,我也一點不害怕災(zāi)難,因為你同我在一起?!彼涀×?,這些話給了他新的力量。
現(xiàn)在他可要聽到她本人的說話聲了。再過四分鐘就六點了。
一個年輕姑娘擦身而過,勃蘭福特中尉心頭一跳。她戴著一朵花兒,不過那不是他們約定的紅玫瑰。而且,她說過,她已經(jīng)不年輕了。
他想起他在訓(xùn)練營里念過的那本書:《人類的束縛》,整本書寫滿了女人的筆跡。他一直不相信,女人能這樣溫柔體貼地看透男人的心。她的名字就刻在藏書印記上,賀麗絲·梅妮爾。他弄到一冊紐約市電話號碼本,找到了她的住址。他寫信給她,她復(fù)了信,第二天他就上船出國了,但是他們繼續(xù)書信來往。
13個月里她都忠實地給他回信,沒有接到他來信的時候,她還是寫了來。現(xiàn)在呢,他相信了:他是愛她的,她也愛他。
但是她拒絕了他請她寄贈照片的要求,她說明,“要是你對我的感情是真實的,我的相貌就無關(guān)緊要。要是你想象我長得漂亮,我就會總是擺脫不了你不過心存僥幸的感覺。我憎惡這種愛情;要是你想象我長得不好看(你得承認這是更有可能的),那么我會老是害怕,害怕你之所以不斷給我寫信,不過是因為你孤零零的,沒有別的選擇罷了。不,別要求我給你照片。你到紐約來的時候,就會看到我,那時你再作決定吧”。
再過一分鐘就是六點了……猛吸一口香煙,勃蘭福特中尉的心情更緊張了。
一個年輕女子正朝他走來。她高高的個兒,亭亭玉立,淡黃色頭發(fā)一卷卷地披在她纖柔的耳朵后邊,眼睛像天空一樣藍,她的嘴唇和臉頰顯得溫文沉靜。她身穿淡綠色衣服,像春天活潑輕盈地來到人間。
他迎上前去,沒注意到她并沒戴什么玫瑰??吹剿邅淼臅r候,她唇上露出一絲微笑。
“大兵,跟我爭路走嗎?”她喃喃地說。
他朝她再走近一步,就看到賀麗絲·梅妮爾。
她幾乎正是站在這位姑娘后邊,是一個早已年過40的婦女。她就快變白的頭發(fā)卷在一頂殘舊的帽子下面。她身體過于豐滿,一雙肥厚的腳塞在低跟鞋里。但是,她戴著一朵紅玫瑰。
綠衣姑娘快步走開了。
勃蘭福特中尉覺得自己像是被劈成了兩半,他追隨那位姑娘的欲望有多么強烈啊,然而,對這個在精神上曾經(jīng)真摯地陪伴過和激勵過他的婦女,他的向往又是何等地深沉,她就站在那兒。他看得出來,她蒼白、豐腴的臉是溫柔賢惠的,她灰色的眼睛里閃爍著溫暖的光芒。
勃蘭福特中尉當(dāng)機立斷,他抓緊那冊用來讓她辨認的《人類的束縛》。這不會是愛情;然而是可貴的東西,是他曾經(jīng)感激過,而且必定永遠感激的友誼……
他挺直肩膀,行了個禮,把書本伸到這個婦女面前,然而就在他說話的時候,他感到了失望的苦澀。
“我是約翰·勃蘭福特中尉,你呢——你是賀麗絲·梅妮爾小姐吧。見到你,我很高興。我——可以請你吃頓飯嗎?”
她咧開嘴寬厚地微笑了?!拔也幻靼走@都是搞的什么,孩子?!彼卮鹫f,“穿綠衣裳的那位年輕小姐,她要求我把這朵玫瑰別在衣服上。她還說,要是你請我同你到什么地方去,我該告訴你,她在街那邊的飯店里等你。她說這多少是個考驗?!?/p>
(選自《文苑》)
[解 讀]美國作家S·L·基履的《約會的紅玫瑰》,是一篇構(gòu)思機巧的優(yōu)秀之作。小說講述的是勃蘭福特中尉經(jīng)受了年輕姑娘賀麗絲·梅妮爾的“考驗”的故事。故事之所以波折叢生、具有很強的吸引力,與作品藝術(shù)處理上的以下特點,是密不可分的。
首先,采用倒敘手法,將時間、場景集中化。如果按通常的順敘法,小說應(yīng)該先寫勃蘭福特中尉因《人類的束縛》而寫信給賀麗絲·梅妮爾,對方復(fù)了信,但第二天他就上船出國了;再敘“13個月里她都忠實地給他回信”,她的信給了他“無窮無盡的力量”,然而她卻拒絕了寄贈照片的要求;最后才是兩人在紐約中央火車站約會時的場面。聰明的作者,自然不會笨笨地按部就班地循時間順序?qū)懴聛?,因此,本文開篇就是“高個兒的青年中尉仰起他被太陽曬得黝黑的臉,瞇著眼睛注視著這個確切時間”;接著,先追述“就在這次戰(zhàn)斗的頭幾天,他收到了她的復(fù)信”,后繼續(xù)往前追溯,交代兩個人是如何聯(lián)系上的。如此處理,一起筆就激發(fā)起讀者強烈的興趣,更為下文的敘寫支撐起一片神秘的空間,引領(lǐng)著故事情節(jié)的發(fā)展。
其次,反復(fù)渲染勃蘭福特中尉“心跳得渾身震動”“心頭一跳”“心情更緊張了”;并將相見時間作倒計時處理,精確到“再過六分鐘”“再過四分鐘就六點了”以及“再過一分鐘就是六點了……”,這樣一來,就把“他”焦急地等待、迫切地希望早點與對方見面的心情及當(dāng)時的場景逼真而傳神地描畫出來,令讀者身臨其境,如同聽到了人物“怦怦”的心跳聲。
最重要的一點,也是最有力地凸顯文章戲劇性的設(shè)計,則是巧用誤會法——“他朝她再走近一步,就看到賀麗絲·梅妮爾”,因眼前人與“心中人”反差極其強烈,故而“勃蘭福特中尉覺得自己像是被劈成了兩半”,甚至當(dāng)他鼓起勇氣“把書本伸到這個婦女面前”,“就在他說話的時候,他感到了失望的苦澀”。前文愈是強化急于見到本人之心切,此處的反跌自然也就愈加強烈,而“早已年過40的婦女”“她戴著一朵紅玫瑰”的特寫鏡頭也愈加觸目驚心。其實,在巧設(shè)誤會的同時,作家也是暗設(shè)了伏筆的——“她幾乎正是站在這位姑娘后邊,是一個早已年過40的婦女”,“幾乎正是站在這位姑娘后邊”不正是絕妙的一“伏”嗎?如此,下文的“穿綠衣裳的那位年輕小姐,她要求我把這朵玫瑰別在衣服上”才顯得順理成章。細細想來,小說之富于戲劇效果,與“綠衣姑娘”和中年婦女幾乎同時出場,無疑是緊密相關(guān)的,由此,“他追隨那位姑娘的欲望有多么強烈啊,然而,對這個在精神上曾經(jīng)真摯地陪伴過和激勵過他的婦女,他的向往又是何等地深沉”這一矛盾、這番煎熬、這種糾結(jié),也才真正得以突出、強調(diào),引人感同身受。再細一點作品評,作者詳寫“綠衣姑娘”的相貌,不也是暗下伏筆嗎?寫得如此具體而動人,若非主要人物(或稱主人公),豈不是白費筆墨了?文中說“她身穿淡綠色衣服,像春天活潑輕盈地來到人間”,“活潑輕盈”四字,不正是賀麗絲·梅妮爾性格的絕佳寫照嗎?正是她,精心導(dǎo)演了這一出令中尉大喜復(fù)大悲、大悲又大喜的悲喜交集的“約會”劇。
所幸,我們的中尉經(jīng)受住了特殊的“考驗”,盡管內(nèi)心無比沮喪、失落,但畢竟“他看得出來,她蒼白、豐腴的臉是溫柔賢惠的,她灰色的眼睛里閃爍著溫暖的光芒”(這主要是一種心理作用),經(jīng)過瞬間的掙扎,他終于說出了“我——可以請你吃頓飯嗎”,由此,才有“她還說,要是你請我同你到什么地方去……她說這多少是個考驗”的回應(yīng)。小說至此戛然而止,故事接下來將如何發(fā)展,也就無須贅言了。
通讀全篇,我們的心始終被作者的奇思妙筆深深地抓住。而作品的啟迪意義,相信每一位讀者都能心領(lǐng)神會。品讀這樣的上佳之作,難道不是一種藝術(shù)享受嗎?
[作者通聯(lián):江蘇常熟市高新區(qū)常熟國際學(xué)校]endprint