何寶民
一
1934年1月1日在青島創(chuàng)刊的《刁斗》,十六開本,刁斗文藝社編輯發(fā)行。刁斗文藝社是山東大學(xué)文學(xué)系三年級學(xué)生1933年冬組成的社團。
《發(fā)刊詞》這樣敘說刊物的緣起:
縷縷的絲,將人們和社會連系在一起。
大多數(shù)的人們都有一顆靈通易感的心,和一團熾熱的情感底火焰。
轉(zhuǎn)動一下頭,看看周遭的一切,我們便得到種種異樣的感觸。這感觸像是烙印,深深地鐫在我們的心田上;它也像是一顆刺,重重地戳刺著我們的感官。等到這些感觸在內(nèi)心里堆得漲滿了的時候,我們總想一吐為快,不管是藉著說話,或是藉著紙筆。
——我們的《刁斗》,便是在這種情形下產(chǎn)生的。
內(nèi)心底表現(xiàn),便是我們刊印這個刊物的終極的旨趣,此外,真是不好意思地再說什么。像那“打破文壇上沉寂的空氣”一類的話,是說爛了的口頭禪,也只是自己替自己吹噓的法寶。
忠實于人生,忠實于藝術(shù),是我們寫東西時所持的態(tài)度;換句話說,就是我們不以成見來看東西,也不以偏見來詮釋那掇拾了來的人生現(xiàn)象。這是因為“人生”是異常龐雜的東西,它有陰影,它卻也有光明面,只要不是有意地戴起有色眼鏡來的人,是大不必粉飾現(xiàn)實,或扭曲現(xiàn)實罷?
我們的能力雖薄弱,但對于這個刊物,卻都持著一種獻身底精神。在墾殖這塊園地的時候,我們每個人都是園丁,在那里播種也好,除莠也好,扒土也好……總之,沒有一個人是在袖手呆望著的。
——如果盡一份力量,就可收一份效果,那么從這個小小的胚胎里,說不定會茁出奇花異卉來。
《刁斗》原標(biāo)為季刊,但刊期不定,第一卷第二期5月1日出版,第三期出版時間延遲到11月1日。第四期卻又提前于12月15日出版。1935年4月1日終刊。共出兩卷五期,第一卷一至四期,第二卷一期。
二
《刁斗》主要刊載文學(xué)創(chuàng)作、評論和翻譯作品。
第一卷第一期柳輯吾的《橫死》,主人公老八是上過幾天學(xué)堂的農(nóng)民,曾為鄉(xiāng)親們免受兵匪糟蹋盡力,最后卻橫死于愚昧鄉(xiāng)親組織的紅槍會的槍口。劍白的《公寓里》,一個記賬的傭工、一個廚房燒開水的伙計,都對索要車費的車夫缺少同情,但他們也難逃失業(yè)的結(jié)局。木的《淅瀝》,車夫在雨中上街拉車,希望妻兒有口飯吃。他遭受饑餓、疲勞和警察追打,倒在地上再也沒有起來。社會底層和市井人物進入了小說作者的書寫視野?!毒幒蟆吩u論:“《橫死》《淅瀝》和《公寓里》是現(xiàn)社會中三種不同的角落里的速寫,是值得注意的幾種社會問題?!薄渡倌陚ゾ]》和《倦鳥》描繪青年人愛情與婚姻的糾結(jié)與痛苦,表現(xiàn)了婚戀的復(fù)雜性。
朱寶琛、李世昌、宋默庵、魯方明、李子駿等人的詩作,抒寫青春情懷,感嘆“生命片片飛去”,堅信希望“是支撐現(xiàn)實的銅柱,燒毀殘骸的火焰”。第二卷第一期有劉白羽的《老人》和《平漢道上》。日寇入侵,烽火遍地,人們背井離鄉(xiāng)。老人“流浪,流浪……/從這個天涯到那個天涯”,他的家,“在山根還是在滔滔的黃河邊呢”?年輕的詩人也記錄下自己奔波的步履?!爱?dāng)我夢殘的時候,/邯鄲枕上的落花全成了淚珠了,/擲下車窗外片片的綠影,/那也不是娘子關(guān)前的山景,/一抹微云追著天上的風(fēng)?!边@時的劉白羽不足二十歲,北平民國大學(xué)中文系的學(xué)生。
三
山東大學(xué)教授的著譯,為《刁斗》的一個重要內(nèi)容。
1930年9月國立青島大學(xué)誕生,1932年7月改名為國立山東大學(xué),1937年因戰(zhàn)事遷出青島。八年時間,楊振聲、趙太侔、梁實秋、聞一多、洪深、老舍、沈從文、趙少侯、宋春舫、游國恩、方令孺、孫大雨、臺靜農(nóng)等一批文人大家,在這里展開了豐富多彩的教學(xué)、研究與創(chuàng)作活動,鼓起了海浪天風(fēng)。
梁實秋(1903—1987)1930年到青大任外文系主任兼圖書館館長,1934年離開,跨青大與山大兩個時期。他在魚山路7號寓所著手莎士比亞全集的翻譯,重啟莎學(xué)的東方之門。譯文《阿迪生論幽默》發(fā)表在《刁斗》第一卷第二期。
老舍(1899—1966)1934年6月從濟南齊魯大學(xué)到青島山大國文系任教,教授《小說作法》《歐洲文學(xué)概論》《文藝批評》等課程。
《刁斗》第一卷第四期老舍的《我的創(chuàng)作經(jīng)驗》,是一篇講演稿。老舍說:“假若我要有別的可說,我一定不說這個題目?!钡牵安还芎脡?,經(jīng)驗是我自己的,我要不說,別人就不知道;這或者也許有點趣味” ?!案裢獾淖灾t是用不著的,可是板著臉吹騰自己也怪難以為情”。他坦言:“到了英國,我就拼命的念小說,拿它做學(xué)習(xí)英文的課本。念了一陣,我的手癢癢了……想起過去幾年的生活經(jīng)驗,為什么不寫寫呢?”他介紹了已出版的長篇和短篇的寫作過程和體會?!拔覍懙牟欢啵膊缓?,可是力氣賣的不少”,“玩意是假的,力氣是真的”。演講文稿后收入他的創(chuàng)作經(jīng)驗集《老牛破車》。
老舍在青島有多次講演,大都與文藝有關(guān)。1934年10月3日,老舍應(yīng)邀在山大作《詩與散文》的講演。10月8日,在青島市立中學(xué)講演《我的創(chuàng)作經(jīng)驗》。1935年11月8日,有《一點新經(jīng)驗》的講演。1936年1月20日,在山大講演《文藝中的典型人物》。老舍既有創(chuàng)作實踐又有理論,幽默風(fēng)趣,一口“京腔”,講演深受歡迎,經(jīng)常是座無虛席。初到山大的一次講演,據(jù)報道,當(dāng)時全校各系學(xué)生共有五六百人,聽講演的竟占了半數(shù)之多。
第二卷第一期《刁斗》有老舍的書評《讀巴金的〈電〉》,充分肯定了《電》的價值,也指出了不足。
1936年夏,老舍辭去山大教職,專事寫作,直至1937年抗戰(zhàn)爆發(fā)離開。青島三年是老舍的黃金時代,文學(xué)創(chuàng)作活動蔚然大觀,就體裁之多樣、主題之深刻與品質(zhì)之純粹而言均屬空前絕后。
趙少侯(1899 —1978)是《刁斗》上常見的名字。第一卷第二、三、四期的《刁斗》,刊有他翻譯的評論《法郎士的真面目》《羅曼羅蘭評傳》《法郎士論法國古代民歌》和法郎士的小說《巴格節(jié)的紅雞蛋》。endprint
趙少侯,滿族,原名趙祖欣,字少侯。浙江杭州人。1919年畢業(yè)于北京大學(xué)法文系,曾在北平大學(xué)、中法大學(xué)任教。青島大學(xué)成立的第二年,趙少侯應(yīng)聘任外文系講師,直到1937年春。他也是幾乎貫穿從青大到山大全程的人物。
趙少侯有很深的法語造詣,開設(shè)的法文課很受歡迎,甚至老舍也忍不住要跟著學(xué),而且還要按時交作業(yè)。他的譯作有《偽君子》《恨世者》《慳吝人》《羊脂球》《項鏈》《山大王》《海的沉默》《魔鬼的美》《最后一課》等,以莫泊桑、法郎士和都德等的中短篇小說居多。法國臘皮虛《迷眼的沙子》的譯文,《新月》的廣告這樣介紹:“趙少侯先生特意把這個偉大作家的不朽劇本,用極流利的文字譯了出來。讀了之后,包管你在這瘡痍滿目、憂憤填胸的時候,不由的喜笑顏開了?!?/p>
第一卷第一期《曾仲鳴著法國的浪漫主義》是趙少侯的書評。編者稱贊趙于法國文學(xué)有精深的研究,“對書的錯誤糾正的非常詳切”。(《編后》)
趙少侯的詩作結(jié)集為《馬首集》?!兜蠖贰返谝痪淼谒钠谟兴摹丁瘩R首集〉序》,幽默調(diào)侃,別有意趣。文中說,“詩的技巧和作風(fēng),多少還帶點舊詩的影響。這也是無可如何的事,因為彼時以白話作詩還是屬于嘗試的范圍。第二首《大風(fēng)》、第三首《今晚》是我盡脫舊詩束縛的處女作,現(xiàn)在重讀,仍頗新穎可喜”?!昂髞淼氖姵31硎境?,我所讀的外國詩人的痕跡”?!啊懂?dāng)我記起了你》無疑地是得力于魏爾倫的《無題詞》,《別后》的格調(diào)很有徽特曼的神韻,《自責(zé)》則簡直是歌德浮斯特的氣魄了”。最后兩篇,“是整天整夜熟讀麻拉爾美,致力于象征派詩句時候的作品。我自己有時也不甚看得清楚”。篇末文字則讓讀者忍俊不禁:
自古以來,詩人大都瘦弱非凡,也不知是先天的關(guān)系呢,還是后天的鍛煉。總之,詩人宜瘦是不得變易的一個定律。我卻因此吃了一個啞巴虧,因為我總也巴結(jié)不到“詩人”的頭銜。我雖生于南方山明水秀之鄉(xiāng),老天卻賜了我一具齊魯彪形大漢的體格。雖然故意三天兩頭的不洗臉,整年的不剃頭,讓頭發(fā)長得披到肩上像頂黑的風(fēng)帽,鞋襪衫褲永遠取自于舊貨店。流鼻涕不敢用手帕揩,永遠借用袖口,紙煙不敢吸,學(xué)著用煙斗,吸一口煙吐三口清水,眼鏡子永遠架在鼻尖,雖然不舒服,也不敢上移到鼻梁,然而……然而看見我的人,從沒疑心過我是詩人,并且很少有人注意過我,警士當(dāng)然除外。因為警士是常常要注意到我的,他們總疑心我是從俄國或法國被逐來的華工。
抒情釋懷,翻譯家揮灑的是另一套筆墨。
趙少侯還和老舍合作寫過一部長篇書信體小說《天書代存》(即《牛天賜續(xù)傳》),可惜未能完成。老舍在《〈天書代存〉序》中說:“《牛天賜傳》在《論語》上刊登完。我很愿意寫……可是,我抽不出工夫來寫?!焙髞?,趙少侯出了個主意,他說:“把你我所存的信都放在一處,然后按著年月的先后與信里的事實排列一番,就這么原封發(fā)表,既省得咱們動筆 ,又是一部很好的材料?!眱扇藢懞昧说奈淖?,在1937年1月18日至3月29日的《北京晨報》副刊《文藝》上連載,但未刊完。中輟的原因,老舍說:“這個暑假里,我倆的事情大概要有些變動,說不定也許不能再在一塊兒了。合寫一個長篇不能常常見面商議就未免太困難了,所以我倆打了退堂鼓,雖然每人已經(jīng)寫了幾千字。事實所迫,我們倆只好向牛天賜與喜愛他的人們道歉了!以后也許由我,也許由少侯兄,單獨去寫;不過這是后話,最好不提了?!保ā段以鯓訉憽磁L熨n傳〉》)
趙少侯嗜酒。青島大學(xué)教授中幾位善飲者,人送雅號“酒中八仙”。梁實秋在《酒中八仙——憶青島舊游》中寫道:“民國十九年至二十三年間我的一些朋友,在青島大學(xué)共事的時候,在一起宴飲作樂,酒酣耳熱,一時忘形,乃比附前賢,戲以八仙自況?!薄斑@一群酒徒的成員并不固定,四年之中也有變化”?!按撕蠖?,校中雖然平安無事,宴飲之風(fēng)為之少殺。偶然一聚的時候有新的分子參加,如趙銘新、趙少侯、鄧初等”?!熬乓话恕笔伦兒?,楊振聲、聞一多相繼離去,人員星散。理學(xué)院院長兼數(shù)學(xué)系主任黃際遇教授為“八仙”之一,在他1932年至1936年的《萬年山中日記》中,經(jīng)常有“晚趙少侯招實秋與余二人小飲可可齋”“晚招少侯共盞”等你來我往、把酒論文的記載。萬年山,今青島山?!度沼洝返摹缎⌒颉氛f明:“萬年山者,國立山東大學(xué)舊國立青島大學(xué)所在也?!?/p>
《刁斗》第一卷第四期有周學(xué)普譯歌德的《牢獄》,系摘譯《浮士德》中之一景。第二卷第一期列寧的《作為俄國革命之鏡的托爾斯泰》,也是周譯。周學(xué)普(1900—1983),號嵐海,浙江嵊州人。早年畢業(yè)于日本京都帝國大學(xué)德國語言文學(xué)專業(yè)。1934年至1937年任教山東大學(xué)。1936年冬譯出《歌德對話錄》,次年由商務(wù)印書館出版。1946年應(yīng)許壽裳之邀到臺灣,任臺灣省編譯館編纂。1947年轉(zhuǎn)臺灣大學(xué)任德語教授至退休,時間長達26年。譯作有歌德名著《浮士德》《少年維特的煩惱》《愛力》等十多部。通行的《野玫瑰》(歌德詩,舒伯特曲)的漢語譯詞即出自周學(xué)普的手筆。臺灣電影《海角七號》以《野玫瑰》作為串起整個故事的媒介,舊曲重溫,讓人懷念這位幾近消失的翻譯家。
四
《刁斗》停刊之后的當(dāng)年7月,借避暑的機緣,老舍、王統(tǒng)照、洪深、趙少侯、孟超、吳伯簫、臧克家、王余杞、王亞平、杜宇、李同愈、劉西蒙12人,曾在《青島民報》上辦了一個文藝副刊《避暑錄話》。7月14日創(chuàng)刊,9月15日終刊,每周一期,共出十期。內(nèi)容偏重于文學(xué)創(chuàng)作,刊載散文、詩歌、游記、故事、雜文、戲評、翻譯、自傳性小說等近八十篇,風(fēng)格閑適,很少文學(xué)理論、思潮的著述或譯介。
晚年臧克家回憶當(dāng)年文友聚飲:一邊推杯換盞,一邊討論文稿。趙少侯先生酒量最大,家中酒罐子一個又一個。老舍先生也能喝幾杯,他酒量不大,但劃起拳來卻感情充沛,聲如洪鐘(《<避暑錄話>與<星河>》)。endprint