高園
譯者介紹:
李巖,女,1976年生,碩士研究生,畢業(yè)于北京外國語大學(xué)德語系。自2000年起任教于首都師范大學(xué)德語系。主要研究方向?yàn)橹械挛幕涣魇泛偷聡鴿h學(xué)史。2005年起參加國家清史纂修項(xiàng)目,譯有《耶穌會(huì)士白晉的生平與著作》(2009年,大象出版社)、《李?;舴抑袊眯腥沼洝罚?016年,商務(wù)印書館)等多部著作。
王彥會(huì),男,北京外國語大學(xué)德語系副教授,德語文學(xué)專業(yè)博士。研究重點(diǎn):德語現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),中國與德語國家文化交流史。近期譯著有《未終結(jié)的故事——福爾克·布勞恩作品集》(人民文學(xué)出版社,2015)等。
李?;舴业拿?,與“絲綢之路”緊緊聯(lián)系在一起。這位世界級(jí)的地質(zhì)地理學(xué)家,曾先后七次對(duì)中國進(jìn)行了深入的地質(zhì)考察,并最早命名了“絲綢之路”,也因此被稱為“絲綢之路之父”。由商務(wù)印書館出版的兩卷本《李?;舴抑袊眯腥沼洝肥抢钕;舴以谥袊眯袝r(shí)的日記,由學(xué)生在其逝世兩年后整理出版,其中記述了晚清中國生動(dòng)的社會(huì)生活,涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、地理、風(fēng)土人情等諸多方面,具有珍貴的文史價(jià)值。對(duì)于這本書的翻譯,李巖和王彥會(huì)兩位前后歷經(jīng)近10年,其準(zhǔn)確優(yōu)美的譯文也為該書中文版增添了魅力。閱讀這本日記,讀者仿佛可以跟隨這位偉大的“絲綢之路之父”進(jìn)行一次穿越百年的神奇旅行。
中德文化交流的重量級(jí)人物
李?;舴沂?9世紀(jì)的德國地理、地質(zhì)學(xué)家,曾任柏林國際地理學(xué)會(huì)會(huì)長和柏林大學(xué)校長,他一生出版了將近200部地質(zhì)地理學(xué)著作,其中對(duì)中國的地質(zhì)考察和研究是其重要的學(xué)術(shù)成果。
1868年9月,李希霍芬開始在中國進(jìn)行了歷時(shí)四年之久的地理地質(zhì)考察,足跡遍布中國13個(gè)行省,搜集了大量的經(jīng)濟(jì)軍事情報(bào)?;貒?,李?;舴蚁群蟪霭媪宋寰怼吨袊H身旅行的成果和以之為依據(jù)的研究》,在歐洲地理學(xué)界引起了巨大的反響,他最早提出了中國黃土的風(fēng)成理論,并且對(duì)中國造山運(yùn)動(dòng)所引起的構(gòu)造變形進(jìn)行了獨(dú)到的研究。李?;舴业难芯砍晒麑?duì)近代中國地質(zhì)、地理學(xué)的產(chǎn)生和發(fā)展有著重大的影響,被中國地質(zhì)學(xué)創(chuàng)始人翁文灝稱為“最先明了中國地文之偉大科學(xué)家”。
李?;舴移叽沃袊械囊饬x也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了地質(zhì)地理學(xué)的范疇,他關(guān)于中國的著述中除了有見地的地質(zhì)研究成果之外,更蘊(yùn)藏著豐富的文化內(nèi)涵。因此他也是中德文化交流史上的重量級(jí)人物。
古老中國的神奇之旅
在李?;舴胰ナ篮?,其學(xué)生整理了他在中國旅行時(shí)的日記、部分手稿和一些私人信件,于1907年出版了《李?;舴抑袊眯腥沼洝?。與其學(xué)術(shù)著作《中國》不同的是,《旅行日記》詳細(xì)記載了李?;舴以谥袊疾鞎r(shí)的科研成果,也記錄了他在中國的旅行見聞經(jīng)歷,以及對(duì)中國城市與鄉(xiāng)村、風(fēng)土人情的評(píng)價(jià)。
李?;舴以谌沼浿袑?duì)旅行中的水路交通、各地的物產(chǎn)、人們的生活狀況、太平天國運(yùn)動(dòng)造成的影響、罌粟的種植情況等都做出了細(xì)致精確的描述,這些記載為地理地質(zhì)學(xué)界對(duì)李?;舴业难芯刻峁┝烁嗟馁Y料,更為清史研究提供了一個(gè)新的視角。日記中還不時(shí)出現(xiàn)他為了實(shí)現(xiàn)科研目標(biāo),與中國官民溝通過程中使用的種種有趣手段,讓人忍俊不禁。雖然李希霍芬想要客觀地介紹實(shí)際情況,盡量避免用華麗的詞句描繪自己的旅行體驗(yàn)和冒險(xiǎn)經(jīng)歷,但這仍不失為是一本生動(dòng)有趣的旅行日記。
不過,李希霍芬的旅行,除了學(xué)術(shù)目的之外,也有為德國殖民侵略收集情報(bào)的任務(wù)。這本旅行日記也暴露了清朝末年西方列強(qiáng)對(duì)于中國的殖民野心。endprint