亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Parcourez la Chine avec des notions de chinois

        2017-09-18 03:51:58
        中國與非洲(法文版) 2017年9期
        關(guān)鍵詞:真香結(jié)賬小吃

        Parcourez la Chine avec des notions de chinois

        Discussions de voyage

        Au snack

        Dàwèi: Zhè shì shénme?

        大衛(wèi):這是什么?

        David : Qu’est-ce que c’est ?

        Péngyou: Sìchuān xiǎochī.

        朋友:四川小吃。

        Ami : Un snack du Sichuan.

        Péngyou: Nǐ néng chī là de ma?

        朋友:你能吃辣的嗎?

        Ami : Est-ce que tu peux manger épicé ?

        Dàwèi: Xiǎoyìsi!

        大衛(wèi):小意思!

        David : oui, bien s?r !

        Dàwèi: Tiān a, tài là le!

        大衛(wèi):天啊,太辣了!

        David : Mon Dieu ! C’est trop chaud !

        Péngyou: Yào yǐnliào ma?

        朋友:要飲料嗎?

        Ami : Est-ce que tu veux boire quelque chose ?

        Dàwèi: Kělè ba.

        大衛(wèi):可樂吧。

        David : Je prendrai un Coca.

        Péngyou: Hǎochī ma?

        朋友:好吃嗎?

        Ami : Est-ce que c’est bon ?

        Dàwèi: Zhēn xiāng!

        大衛(wèi):真香 !

        David : C’est délicieux !

        Dàwèi: Fúwùyuán, jiézhàn.

        大衛(wèi):服務(wù)員,結(jié)賬。

        David : Serveur, l’addition s’il vous pla?t.

        Fúwùyuán: Liùshí kuài.

        服務(wù)員:60塊。

        Serveur : 60 yuans.

        Dàwèi: Fúwùyuán, qǐnɡ bānɡ wǒ dǎbāo

        大衛(wèi):服務(wù)員,請幫我打包。

        David : Serveur, je voudrais prendre cela à emporter.

        Fúwùyuán: Hǎo de.

        服務(wù)員:好的。

        Waiter: oK.

        Expressions utiles

        Tián de

        甜的

        Nourriture sucrée

        Suān de

        酸的

        Nourriture amère

        Liáng de

        涼的

        Nourriture froide

        Rè de

        熱的

        Nourriture chaude

        Conseils : Au snack

        La Chine a beaucoup de collations intéressantes, originales et savoureuses, dont beaucoup sont plus nutritives et naturelles que le chocolat, les bonbons et les chips. Voici quelques exemples : soupe wonton, gelée de tofu et nouilles de riz. Les collations chinoises sont souvent vendues dans de petites échoppes dans les ruelles ou sur des stands le long de la route.

        Source : Chinese 101 in Cartoons (For Travelers) publié par Sinolingua Co. Ltd.

        Sinolingua Co. Ltd. Web : www.sinolingua.com.cn

        Pour passer commande, veuillez contacter : hyjx@sinolingua.com.cn, Tél : 0086-10-68997826

        étiquette chinoise : réunion d’affaires

        La Chine est un pays vieux de plus de 5 000 ans. Sa culture est axée sur l’étiquette et peut être interprétée comme une culture fondée sur le respect, dans laquelle les activités sociales sont pratiquées conformément aux coutumes et aux conventions universellement acceptées. Comme le dit un vieux dicton : ? respectez un homme et il fera plus. ? Les Chinois ont tendance à batir la confiance, à développer des liens amicaux et à créer du profit pour les deux parties, tous sur la base du respect mutuel.

        L’étiquette est partout dans notre vie quotidienne ; de la courtoisie diplomatique entre les différents pays aux manières à table lors d’un rassemblement de famille. Sans la courtoisie ou la dignité, il n’y a pas de fondement pour établir de bonnes relations, et plus seulement la coopération d’affaires.

        Aujourd’hui, la Chine est la deuxième plus grande économie du monde. Il y a de plus en plus de transactions commerciales entre la Chine et d’autres pays à travers le monde, et ces transactions sont de plus en plus importantes. Il est nécessaire d’en savoir un peu plus sur l’étiquette des entreprises chinoises. Voici quelques règles de base et la manière de faire des affaires en Chine en se concentrant sur l’étiquette.

        Introduction

        Au cours d’une réunion d’affaires, c’est normalement la personne référente du projet qui introduira les deux parties les unes aux autres. En général, ils présentent le chef de l’équipe invitée à ses homologues de l’équipe accueillante. Après cela, les deux dirigeants introduiront les membres de leur équipe du plus ancien au plus jeune, ou les introduiront un par un s’ils ont déjà assis. En dehors du nom de chaque personne, leur titre est également donné.

        Si vous voulez faire connaissance avec quelqu’un dans une réunion d’affaires et que personne n’est là pour vous présenter, vous pouvez choisir le bon moment pour vous présenter : ? Bonjour, mon nom est... ?

        Poignée de main

        La poignée de main est souvent utilisée lorsque l’on rencontre quelqu’un ou pour dire au revoir. En Chine, les gens se serrent souvent la main lorsqu’ils se disent bonjour : ? Nihao, Nihao ! ? La réponse peut être la même ? Nihao, Nihao ?.

        Une poignée de main chinoise ne devrait être ni trop légère, afin que l’autre partie ne se sente pas ignorée ou délaissée, ni trop serrée, afin qu’il n’y ait pas de malaise. La poignée de main dure généralement environ deux secondes. En général, c’est le senior qui sollicite une poignée de main. En d’autres termes, le directeur principal, l’a?né ou l’animateur offrira la main d’abord au membre du personnel subalterne, au plus jeune ou à l’invité. Il est également acceptable que les deux parties tendent la main en même temps.

        Si deux personnes sont déjà assises ou sont trop loin pour se serrer la main, ils peuvent recourir à d’autres moyens pour exprimer leur politesse, comme hocher la tête, saluer de la main ou faire une courbette tout en se saluant avec un amical ? Nihao ?.

        Cartes de visite

        Les cartes de visite sont souvent échangées après les premières formalités. Les cartes doivent être tenues avec les deux mains lors de l’échange pour montrer le respect. Il est préférable d’avoir votre carte imprimée en chinois à l’envers et de toujours offrir le c?té chinois vers le haut. Le nom de la société et votre position dans l’entreprise doivent être traduits avec précision en chinois. S’il n’y a pas assez de cartes de visite pour tout le monde, vous devez vous excuser pour le désagrément.

        Désignation

        La désignation que nous mentionnons ici se réfère à la fa?on de s’adresser aux gens. Comment s’adresser correctement aux Chinois n’est pas une chose facile pour les étrangers. Si le nom d’une personne est Wang Long, il peut être appelé Monsieur Wang, directeur Wang, camarade Wang, Lao Wang, Xiao Wang, Xiao Long, Da Long, frère Long ou Ah Long. Lors d’occasions d’affaires, le respect et la politesse sont très importants. Le choix d’une désignation correcte et appropriée est donc également très important.

        (Compilé par Pang Zhaoxia)

        Astuces

        ? Ne serrez pas la main tout en vous asseyant.

        ? Ne portez pas de gants en serrant la main.

        ? N’employez pas les deux mains pour saluer quelqu’un que vous rencontrez pour la première fois.

        ? Les Chinois ne s’étreignent pas lorsqu’ils se rencontrent pour la première fois.

        Un extrait édité de When in China: A Guide to Chinese Business Culture publié par Sinolingua Press

        猜你喜歡
        真香結(jié)賬小吃
        真香定律
        我是一個小吃貨
        小讀者(2020年4期)2020-06-16 03:33:56
        結(jié)賬
        怕冷的小吃貨 等
        怕冷的小吃貨
        Slap Bash
        可愛的小吃貨
        結(jié)賬
        先結(jié)賬,再冬眠
        幼兒畫刊(2016年3期)2016-12-01 06:34:49
        那些事之結(jié)賬
        中文字幕久久久人妻无码| 四虎成人在线| 久久91精品国产91久| 最新国产精品精品视频| 日本高清无卡一区二区三区| 在线日本看片免费人成视久网| 无码人妻丰满熟妇啪啪网不卡| 久久无码专区国产精品| 无码中文字幕加勒比一本二本| 深夜国产成人福利在线观看女同| 麻豆人妻无码性色AV专区| 国产精品成人久久a级片| 亚洲综合av大全色婷婷| 4399理论片午午伦夜理片| 亚洲一区二区综合色精品| 有码中文字幕一区二区| 国产精品一区二区av麻豆日韩| 日本久久高清一区二区三区毛片| 国产国产人精品视频69| 国色天香精品亚洲精品| 白白色免费视频一区二区在线| 电驱蚊液可以插一晚上吗| 无码少妇一区二区性色av | 正在播放老肥熟妇露脸| 99久久夜色精品国产网站| 日本肥老熟妇在线观看| 视频在线观看国产自拍| 久久久久人妻一区精品色欧美| 亚洲AV无码成人品爱| 精品久久人妻一区二区| 国产精品久久久在线看| 无码精品久久久久久人妻中字| 精品国产18禁久久久久久久| 天堂av一区二区在线| 2021亚洲国产精品无码| 国产自偷亚洲精品页65页| 日本老年人精品久久中文字幕| 97精品人妻一区二区三区在线| 和外国人做人爱视频| 国产在线欧美日韩一区二区| 蜜桃在线高清视频免费观看网址|