余 斌
云南批評家
走了,最后一個(gè)“新月”——葉公超昆明文事一瞥
余 斌
·主持人語·
在云南文學(xué)批評家中,余斌先生可謂謙謙君子,道德文章均為一流。時(shí)下能舞文弄墨者,若過江之鯽,多如牛毛。文品、人品如映日荷花別樣紅的卻如鳳毛麟角,相見日稀。所以時(shí)下文人、學(xué)者雖多,道德文章卻少。余斌先生這一生可以說做了三件事:早年當(dāng)編輯,主持《當(dāng)代文藝思潮》,引領(lǐng)當(dāng)代文學(xué)批評,惠及一代學(xué)人;中年研究西部文學(xué),篳路藍(lán)縷,別具只眼,為當(dāng)代文學(xué)研究開拓了新的疆域;晚年投身西南聯(lián)大研究,在暗淡發(fā)黃的故紙堆中爬梳,在昆明的小巷郊外訪舊,為業(yè)已消逝的西南聯(lián)大的背影,為日漸稀薄的昆明的歷史文脈,筑造了一座“文字博物館”??梢哉f,許多研究西南聯(lián)大的熱文時(shí)論,都將在煙消云散之后化為烏有,而余斌先生的西南聯(lián)大研究文字卻會永遠(yuǎn)留存下去。因?yàn)?,它不僅復(fù)活了西南聯(lián)大時(shí)期文人學(xué)者的音容笑貌,而且復(fù)活了昆明這座曾經(jīng)的歷史文化名城的精魂血脈。
余斌先生的學(xué)術(shù)歷程在葉向東教授的訪談中和黎小鳴君的回憶文字中,得到了清晰、具體的呈現(xiàn)。而《最后一個(gè)“新月”》則是余斌先生的近作。于此,讀者可領(lǐng)悟余斌先生文史論兼容的文章妙處。
余斌先生的新著《西南聯(lián)大的背影》最近剛剛由三聯(lián)書店出版。這期余斌評論小輯,是向這位年逾8旬的學(xué)者致敬。祝滇云文士,余斌先生健康長壽?。ê鷱?/p>
余斌 一九三六年生,籍貫昆明,云南師大教授。一九五九年四川大學(xué)中文系畢業(yè),之后在蘭州從事文藝、教育工作三十年。參與創(chuàng)辦《當(dāng)代文藝思潮》雜志,是該刊主事者之一。一九八八年返昆任教云南教育學(xué)院。出版專著《中國西部文學(xué)縱觀》、文史散文隨筆集《西南聯(lián)大,昆明天上永遠(yuǎn)的云》 (初版名《西南聯(lián)大·昆明記憶》)和《西南聯(lián)大的背影》兩種,以及理論批評隨筆集《大西門外撿落葉》。
一九八四年中國社科院《文學(xué)評論》(中青年)優(yōu)秀論文評獎(jiǎng),名列第七,獲三等獎(jiǎng)。一九八八年加入中國作家協(xié)會,一九九三年被評為國務(wù)院特殊津貼專家,二零零六年被評為“云南省有突出貢獻(xiàn)的哲學(xué)社會科學(xué)老專家”,二零一五年獲[云南]第十八屆王中文化獎(jiǎng)。
西南聯(lián)大外文系主任葉公超教授與文學(xué)有很深的淵源。在文學(xué)生涯的前期,他是新月派的核心人物之一,《新月》的最后半年多將近一年實(shí)際由他主編,而且編得相當(dāng)可以,相當(dāng)盡力。葉公超還是我國最早評介艾略特詩作和詩論的學(xué)者。早在1934年他就在《清華學(xué)報(bào)》上發(fā)表了《愛略特的詩》,三年后又為趙蘿蕤譯《荒原》寫了序言,題為《再論愛略特的詩》。趙的譯作是這部現(xiàn)代派經(jīng)典最早的漢譯(上海新詩社1937年初版),譯文和序文均有相當(dāng)?shù)奈膶W(xué)史價(jià)值。就憑這兩點(diǎn),葉公超在中國現(xiàn)代文學(xué)史就應(yīng)占有相應(yīng)的地位。
葉公超還寫了一些評論和散文,但數(shù)量不是很多,生前臺灣僅有一本《葉公超散文集》出版(洪范書店,1979)。另據(jù)葉氏《文學(xué)·藝術(shù)·永不退休》講,他在美國愛默思大學(xué)念大四時(shí),著名詩人佛洛斯特老師教他創(chuàng)作詩歌、小說,他“也因此出了一本英文詩集叫Poems”。身后大陸出版過《葉公超批評文集》(陳子善編,珠海出版社,1998)。
與新月/學(xué)文時(shí)期相較,西南聯(lián)大這一段比較短,但葉公超在此一時(shí)期仍有很值得注意的亮點(diǎn)。
葉公超在外文系開的是“文學(xué)批評”、“十八世紀(jì)英國文學(xué)”、“十九世紀(jì)英國文學(xué)”、“英國散文及作文”和“歐洲文學(xué)名著選讀”等專業(yè)課,也教各系一年級學(xué)生必修的“大一英文”。從早年學(xué)生的回憶文章看,對這位葉老師的評價(jià)不太一致,但那大體是就其英文造詣如何而言,見仁見智。這里要留意的是文學(xué)和文學(xué)批評。
葉公超在西南聯(lián)大除了教書,偶爾也寫點(diǎn)文章,量雖不多見解卻不俗。從陳子善先生搜集、主編的《葉公超批評文集》看,屬于西南聯(lián)大時(shí)期的僅有兩篇,均發(fā)表于1939年。
一篇是《談白話散文》,題淺意深。他不是泛談散文印象,而是用比較的方法批評新文學(xué)運(yùn)動以來的詩與散文,認(rèn)為“散文的成績,在量與質(zhì)方面,似乎都比詩的成績較為豐富”。關(guān)于原因,葉公超認(rèn)為,二十年來新詩的成就主要在“抒情短歌”方面。在那里,“青年心境中的眷戀、祈求、苦悶總算有了相當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn),但是生活中別方面的情緒卻還只在生活中等待詩人的探索”。這就是說,新詩的書寫面還比較狹窄,偏于自我(或數(shù)十年后所說的“小我”),在社會面的表現(xiàn)上還相當(dāng)欠缺。更難得的是,葉公超還從文學(xué)傳統(tǒng)和比較文化的角度作進(jìn)一步的申述。他指出,中國的新詩,至少是近期的作品,“是從一個(gè)文化背景全然不同的西洋詩里脫胎出來的”,而且“多數(shù)的新詩人是比較接近英法浪漫派的,所以新詩里十九世紀(jì)初期浪漫派的色彩來得特別顯著”。至于解決這問題的“根本”是否全在于“國化”(類似于后來常說的“民族化”),葉公超表示自己“不敢籠統(tǒng)的說”,但強(qiáng)調(diào)“在詩人的情緒與經(jīng)驗(yàn)上確應(yīng)當(dāng)多多的增加本色或土色的表現(xiàn)”;在移種外來影響(他強(qiáng)調(diào)“不是采花而是移種”)的同時(shí),更應(yīng)當(dāng)“多接觸中國的東西,多認(rèn)識中國的事情”。這樣的意思,聽著有些耳熟,可葉公超是1939年就講了。相較于由左翼作家主導(dǎo)的,以重慶為中心的“大后方”1940年關(guān)于“民族形式”的討論,葉公超的說法已不囿于“形式”而及于中西文化,兩者不在一個(gè)層面上。
但葉公超并不忽視形式問題,他在論及散文時(shí)專門就中西語言的特點(diǎn)發(fā)表見解,認(rèn)為中國文字的特殊力量,無論文言或白話,多半在于語詞;西洋文字的特殊力量則多從一句或一段的結(jié)構(gòu)中得之。西洋文字的文法結(jié)構(gòu)是連接的,前后呼應(yīng)的,其散文之美多在于字句間關(guān)系的嚴(yán)緊和一種輕松的流動性 。葉公超認(rèn)為,白話散文既繼承了文言文的語詞優(yōu)長,又引入了西洋文字在字句結(jié)構(gòu)上的嚴(yán)緊(葉的說法是“白話文里的歐化成分”),而新詩卻是從西洋詩脫胎而來,兩者的成績自然不同。雖然如此,葉公超仍然認(rèn)為寫白話散文的仍應(yīng)在結(jié)構(gòu)的嚴(yán)緊和流動性上多下點(diǎn)功夫,辦法是“多寫點(diǎn)說理和紀(jì)實(shí)的散文”以得到“鍛煉”,言下之意是散文也不能停留在抒情文字上。
可貴的是葉公超的散文研究并不止于純專業(yè)、純學(xué)術(shù),他聯(lián)系實(shí)際對“前線通訊”的“八股”提出尖銳的批評。他說,抗戰(zhàn)以來一般所謂前線的通信,除了幾句慣例的“前線式”的話外,和后方通信似乎差不了多少?!笆裁辞捌秃罄^,血肉橫飛,身先士卒,死傷枕藉,炮火連天,還不都是一些語詞的空架子嗎!”他最后講:
從這種所謂前線的通信中,我們哪能得著一點(diǎn)前線的感覺!現(xiàn)在最常見最肉麻的就是一種描寫個(gè)人悲哀的小品文字,幾乎成了一套白話八股了,而最罕見的反是寫實(shí)文字?!偈刮膶W(xué)只承認(rèn)表情的散文,那是自殺的先聲。在一個(gè)健全發(fā)展的國家里,散文的說理與寫實(shí)能力必然是相當(dāng)高的。就是文學(xué)不接受它,它也會自由發(fā)達(dá)的,因?yàn)樯⑽牡墓τ檬请S著民族的精神與實(shí)際活動而擴(kuò)大的。
講學(xué)理講得學(xué)術(shù),講實(shí)際能擊中要害,此等文章實(shí)不可多得。
《文藝與經(jīng)驗(yàn)》是葉公超的另一篇評論。兩文在思路上有一些關(guān)聯(lián)。
1939年聯(lián)大教授辦了一個(gè)以時(shí)評為主的周刊叫《今日評論》,主編是政治學(xué)系的錢端升教授,創(chuàng)刊號上就有葉公超的《文藝與經(jīng)驗(yàn)》。文章的主旨為文藝與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系(文中“經(jīng)驗(yàn)”指作家對現(xiàn)實(shí)的體驗(yàn)與感悟),是對抗戰(zhàn)初期文藝現(xiàn)狀的評論。他起筆就講:“現(xiàn)階段的文藝應(yīng)該走上哪幾條、或哪一條途徑絕不是個(gè)人的意旨所能計(jì)劃的?!谖乃?yán)铮?dú)裁是根本不可能的事,因?yàn)槲乃囀且环N自由發(fā)展的東西,一種知覺與靈感所到的藝術(shù)表現(xiàn):不給它感覺的自由便沒有它的存在與發(fā)展了?!焙苊黠@,這是新月派作家的自由主義文藝觀。但新月派的文藝觀往往被人故意簡單化,說他們反對文藝與社會、與時(shí)代發(fā)生關(guān)系。其實(shí)不然(從葉氏的《談白話散文》已可看出這一點(diǎn)),他們所反對的只是對文藝與社會、與時(shí)代關(guān)系的簡單化理解,如機(jī)械“反映”、機(jī)械“配合”之類。他們強(qiáng)調(diào)的是這種關(guān)系的特殊性和特殊規(guī)律。葉公超認(rèn)為:“時(shí)代的環(huán)境與作者的心靈自有它們交接推動的趨向?!彼€借別人的話進(jìn)一步申述:“代表一個(gè)時(shí)代的知覺與靈感的,就是那時(shí)代的文藝:文藝無需故意跟著時(shí)代跑,時(shí)代卻自然會在偉大的作品中流露出來?!彼磳Α拔膶W(xué)是宣傳的武器”這樣的口號,但并不籠統(tǒng)地反對必要的文藝宣傳。有例為證。
詩人卞之琳1940年起任教于西南聯(lián)大外文系,此前曾任教于四川大學(xué)(1937─1940),其間一度赴延安和太行山區(qū)訪問,并在魯迅藝術(shù)學(xué)院文學(xué)系任教(1939)。還寫過一系列關(guān)于抗日根據(jù)地的作品,其中有篇小說叫《紅褲子》,說的是山西八路軍游擊隊(duì)引導(dǎo)農(nóng)民抗擊日寇的故事。山西省有個(gè)離同蒲路不遠(yuǎn)的村子常受日寇侵?jǐn)_。一日村里得消息說日本鬼子要來“宣撫”,如果預(yù)先逃跑一人,“皇軍”到了就不給村子留下一所房子?!坝谑侨逭饎恿恕D飪簜円幌伦泳蛯W(xué)了‘摩登’,把頭發(fā)都剪短了。不過最惹眼的還是紅褲子”。村里的女人平時(shí)都穿紅褲子,只好都一齊換掉了紅褲子。游擊隊(duì)員關(guān)小雙的老婆最漂亮卻無褲子可換正發(fā)愁,關(guān)小雙決定夫妻換褲,老婆穿他的黑褲,他穿著老婆的紅褲子跑了。有三個(gè)日本鬼子一看是紅褲子就追,愈追愈遠(yuǎn),追到山里去了再沒回來。結(jié)果是游擊隊(duì)活捉了三個(gè)日本鬼子和一個(gè)漢奸,奪獲了三支步槍三匹馬,招來一村男女老少加入了游擊隊(duì)。游擊隊(duì)司令部說要犒賞關(guān)小雙,還穿著老婆紅褲子的關(guān)小雙說“我只要一套軍服”。
卞之琳將作品寄昆明友人,用筆名“薛林”發(fā)表在昆明《今日評論》上。這篇《紅褲子》很快就被葉公超譯為英文刊于英國雜志。其間的情形據(jù)卞之琳講是:“公超也熱心抗戰(zhàn),讀了這篇短篇小說(《紅褲子》)就把它譯成英文,由燕卜蓀介紹給英國《人生與文章》(Life and Letters)發(fā)表了?!?/p>
這里要說明,為了進(jìn)一步了解相關(guān)情形,筆者托倫敦王丹璐小姐搜索刊發(fā)英譯《紅褲子》那期的《人生與文章》雜志。經(jīng)查,這家刊物幾度更名,刊發(fā)《紅褲子》時(shí)刊名為《今日人生與文章》(LIFE AND LETTERS TO-DAY),欄目為“故事”(STORIES),篇名仍為《紅褲子》(THE RED TROUSERS),作者薛林(Hsüeh Lin),葉公超譯(Translated by Yeh Kung Ch′ao),刊期為第23卷第26期(1939年10月)。
顯然,葉公超是很看重卞之琳這篇小說的抗日宣傳價(jià)值的,他并不絕對排斥文藝的宣傳功能,他反對的只是將文藝與宣傳畫上等號。
還接著說《文藝與經(jīng)驗(yàn)》。這篇文章主要針對小說,也兼及詩歌。葉公超說新詩的成功多半在抒情詩方面,但“情調(diào)過于簡單”,“文藝意識是過于狹隘了”,他們(抒情詩人)“大多是從書里走到自己的小小悲哀上,或再走回到書里”。他認(rèn)為,“小說是最含有社會性的東西”,“小說家的知覺是要向外伸張的”,關(guān)照人生,反映社會和現(xiàn)實(shí),顯然應(yīng)有更多作為??稍谑聦?shí)上,人們周圍那些“逼人注意的現(xiàn)實(shí)”卻未受到小說家的注意?!耙粋€(gè)支配了我們生活幾千年的家族制度在崩潰,一個(gè)農(nóng)業(yè)國家失掉了本位的農(nóng)村,——這些都還未走進(jìn)我們的文藝,至少還未得到充分與適當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)?!北憩F(xiàn)的是什么呢?是:“多半小說的公式還是戀愛─電影─戀愛─革命。社會的一切從他們身邊走過,他們的意識卻只達(dá)到了自己的感傷與怨恨”。
站在歷史的和時(shí)代的高度(葉公超也可以站在這樣的高度),葉公超由新詩和小說擴(kuò)大到整個(gè)文藝,指出,“最近百年來西洋文學(xué)里最重要的趨勢就是擴(kuò)大了文學(xué)里的社會性,……我們的文藝似乎也向著這個(gè)方向走,不過從各方面看,我們作家的經(jīng)驗(yàn)實(shí)在太單調(diào),太狹隘了”。他說抗戰(zhàn)前許多作家都住在沿海幾個(gè)都市里,如今大多來到內(nèi)地,抗戰(zhàn)的經(jīng)過,內(nèi)地情況的刺激,民族性的優(yōu)點(diǎn)與弱點(diǎn),都會使作家產(chǎn)生不少感悟,意識得到擴(kuò)大,靈感也比從前豐富。他冷靜地抱著希望:
我們當(dāng)然不能希望馬上就有作品出來,一個(gè)大時(shí)代的表現(xiàn)往往是要等數(shù)十年的,不過,我們只希望一般作者要在這個(gè)時(shí)期里把他們知覺的天線豎起來,接收著這全民抗戰(zhàn)中的一切。
也許我述評過多了。沒辦法。這兩篇文章是葉公超在昆明寫的,偏偏這兩篇文章又不為一般文學(xué)史家所留意。而我以為,這兩篇葉文無論對研究中國抗戰(zhàn)時(shí)期文學(xué)史,還是對研究西南聯(lián)大知識分子群體,都有不容忽視的意義。
綜合以上兩篇評論來看,葉公超的文藝思想,或者說文藝態(tài)度,還是比較平和、中庸、包容的,既注重學(xué)理的探究而又不囿于書齋,既有相當(dāng)尖銳的批評而又力避社團(tuán)門戶之見或過度的意識形態(tài)色彩。比如對魯迅的態(tài)度吧,《談白話散文》里帶了一筆,說“他的力量往往就在語詞里,他的語詞有許多是從文言里來的,也有按語法自造的,也有從西文借來的。他的好句子也多半是一個(gè)或幾個(gè)語詞構(gòu)成的;短悍、鋒銳、辛辣、刻毒──所有他文字的特色都埋伏在他的語詞里”。評說相當(dāng)客觀、到位。但此種客觀、到位并不限于像語言文字這樣相對專門的技藝問題。如果聯(lián)系到兩年前(1939年初的兩年前)魯迅逝世后葉公超寫的兩篇魯迅評論,就不會感到突兀。兩篇都主要講魯迅作品的思想價(jià)值和時(shí)代價(jià)值。頭一篇題為《關(guān)于非戰(zhàn)士的魯迅》,專講魯迅“非戰(zhàn)士”的一面,對魯迅在小說史研究和小說、雜文的寫作給予肯定評價(jià)。尤其肯定雜文(這可是新月派諸公最討厭也最看不上眼的),說 “罵他的人和被他罵的人實(shí)在沒有一個(gè)在任何方面是與他同等的”。在稍后(1937年初)發(fā)表的《魯迅》一文中,葉公超對魯迅作了更全面也更具學(xué)術(shù)性的評價(jià),指出:“五四之后,國內(nèi)最受歡迎的作者無疑地是魯迅。青年人愛讀他的雜感,——主要的原因是他能滿足一般人,尤其是青年們,在絕望與空虛中的情緒?!薄霸谶@些雜感里,我們一面能看出他的心境的苦悶與空虛,一面卻不能不感覺他的正面的熱情。他的思想里時(shí)而閃爍著偉大的希望,時(shí)而凝固著韌性的反抗,在夢與怒之間是他文字最美滿的境界。”這樣充滿思辨色彩而又文字優(yōu)美的深度分析,你怎么也想不到竟會出之于葉公超之手。以我的閱讀經(jīng)驗(yàn),這種文字應(yīng)該由瞿秋白、馮雪峰他們來寫才覺得自然,才順理成章,可偏偏不是這樣。.
之所以偏偏不是這樣,是緣于我們的慣性里維,或說思維定勢。對卞之琳也一樣,一般只注意他的“你站在橋上看風(fēng)景,/看風(fēng)景人在樓上看你”(《斷章》)一類作品,對卞的《慰勞信集》卻不很在意,至于他的《紅褲子》,知道者恐怕更少。如果留意了,研究了,我們會對葉公超、卞之琳這兩位作家,這兩位西南聯(lián)大外文系教授,會有更多也更全面的認(rèn)識。
這段文事之后的第二年(即1940年) ,葉公超受叔父葉恭綽(書畫家、收藏家)之命由昆明經(jīng)香港赴上海轉(zhuǎn)移、保護(hù)國寶毛公鼎。寶鼎保住了(現(xiàn)存臺北故宮博物院),結(jié)果被日本憲兵投入牢獄施行鞭撻水刑。時(shí)年36歲的葉公超竟能硬挺住不說毛公鼎藏于何處。這么折磨了葉公超49天仍無結(jié)果,日本憲兵只好將他放了。之后葉公超直接去了陪都重慶,被派往海外全力投入抗日國際宣傳及外交活動。
經(jīng)過這次“華麗”轉(zhuǎn)身,葉公超離開文壇,走了,這個(gè)最后的“新月”。
【注釋】
[1]葉公超:《文學(xué)·藝術(shù)·永不退休》,1979年3月15日臺北《中國時(shí)報(bào)·副刋》。
[2]葉公超:《談白話散文》,1939年8月15日重慶《中央日報(bào)·平明》。
[3]葉公超:《文藝與經(jīng)驗(yàn)》,昆明《今日評論》第1卷第1期(1939年1月1日)。
[4]卞之琳:《紅褲子》,昆明《今日評論》第1卷第17期(1939年4月23日)。
[5]卞之琳:《赤子心與自我戲劇化:追念葉公超》,《漏室銘──卞之琳散文隨筆選集》,中央編譯出版社,2005年。
[6]詳見余斌《西南聯(lián)大時(shí)期的葉公超》,《云南文史》2013年第3期。
責(zé)任編輯:楊 林