在健身房辦了張會(huì)員卡,登記會(huì)員信息的時(shí)候看到一個(gè)名叫“一個(gè)二”的會(huì)員,還是一位來(lái)自俄羅斯的國(guó)際友人??磥?lái)這是位牌友啊。
路上撿到一張駕駛證,打開(kāi)一看是個(gè)美國(guó)朋友,給自己取的中文名字是“好厲害”。這名字真的好厲害??!簡(jiǎn)單、好記、朗朗上口。
看見(jiàn)一個(gè)外國(guó)朋友的名片上印著中文名“活雷鋒”。難道就沒(méi)有一個(gè)人告訴他“活雷鋒”實(shí)際上是一個(gè)形容詞嗎?
學(xué)校有個(gè)留學(xué)生叫“巧克力”!這名字也是起得任性了點(diǎn)!不過(guò)相較于叫“火鍋”的,巧克力還是能接受的。
在留學(xué)生點(diǎn)名冊(cè)上,我仿佛看見(jiàn)混進(jìn)了什么奇怪的東西,竟然有個(gè)男生給自己取的中文名字叫“小蝴蝶”。