摘 要:語言和文學(xué)可以準(zhǔn)確地反映一個民族文化環(huán)境、風(fēng)俗、信仰、和共同的價值取向,在學(xué)習(xí)英語的過程中,美國文學(xué),也將不可避免地接觸到的工作包含在各種文化知識,學(xué)校的主要目的在英美文學(xué)課程是培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力欣賞英美文學(xué)閱讀理解,高等學(xué)校的注意英美文學(xué)課程為學(xué)生提高他們的英語水平起到了很大的作用。
關(guān)鍵詞:英美文學(xué);文化;歷史
作者簡介:鄭佳豪(1994-),女,漢族,山東省淄博市人,山東大學(xué)外國語學(xué)院在讀本科,研究方向:英美文學(xué)。
[中圖分類號]:I106 [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-21--01
一、英美文學(xué)中的文化因素
隨著國家之間的聯(lián)系越來越密切,跨文化能力逐漸成為英語教學(xué)過程中的一個重要組成部分,在英美文學(xué)的教學(xué)也逐漸顯示出其強大的生命力,語言本身是一種文化,和語言和文學(xué)可以準(zhǔn)確地反映一個民族文化環(huán)境、風(fēng)俗、信仰、和共同的價值取向,我們在學(xué)習(xí)英語的過程中,美國文學(xué),也將不可避免地接觸到各種各樣的文化知識的工作,在英美文學(xué)的學(xué)習(xí)過程,學(xué)習(xí)者的個人情感因素是非常重要的,知識和文化知識也是必不可少的。
在傳統(tǒng)的英美文學(xué)教學(xué)中,大部分教師我們國家大學(xué)的文獻太多重要的注意英美文學(xué)文本的閱讀和研究,忽視了對學(xué)生的了解英國和美國的文學(xué)創(chuàng)作背景,這種教學(xué)方法讓大多數(shù)的學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中基本缺乏文化理解能力。
學(xué)習(xí)者首先在文獻中背景文化知識有深刻的理解,一個好的文學(xué)學(xué)習(xí)者文化體驗、認(rèn)知和語言知識造詣應(yīng)該各個方面強,在英美文學(xué)的學(xué)習(xí)過程,學(xué)習(xí)者獲得知識,語言和文化是非常重要的,但只有掌握語言和文化知識是不夠的,要真正了解英美文學(xué)的內(nèi)容。
我們還應(yīng)該繼續(xù)加強英美文化背景知識的了解,只有英美文化背景知識的幫助下,學(xué)習(xí)者能真正理解英美文學(xué)的文化內(nèi)涵,表現(xiàn)出一種生活方式在英國和美國的文學(xué)、宗教、習(xí)俗、思維方式、價值取向、發(fā)展歷史等有一個基本的掌握,真正理解工作的想法和感受,在對文學(xué)作品的理解能力是不會的過程,在這個過程中,學(xué)生必須不懈,文學(xué)教師應(yīng)當(dāng)指導(dǎo)學(xué)生掌握正確的學(xué)習(xí)方法,形成科學(xué)的好習(xí)慣閱讀英美文學(xué)作品,使學(xué)生在學(xué)習(xí)不斷提高閱讀英美文學(xué)作品的能力,提高他們的文學(xué)成就。
二、文化問題
歷史和文化因素在任何文學(xué)作品很有影響力的,文學(xué)本身是國家歷史和文化的反映,產(chǎn)生逐漸在社會和歷史發(fā)展的過程中,如果學(xué)生學(xué)習(xí)英語和美國文學(xué)作品時的英美國家的歷史和文化不明白,當(dāng)理解工作的意義是不可避免的地有一個問題,一些文化障礙在歷史發(fā)展的過程中在中國和西方歷史有很多不同,如果在這種差異不能準(zhǔn)確把握歷史發(fā)展的過程中,非常容易產(chǎn)生閱讀障礙。
世界上許多文學(xué)作品中涉及伊斯蘭教,基督教,佛教和其他宗教和文化因素,各個國家和地區(qū)的宗教文化的不同,分配不同的宗教文化,使民族文化在發(fā)展過程中也相應(yīng)地受到一些影響,不同國家在宗教信仰方面可以反映該地區(qū)的文化禁忌,如果知道這個文化禁忌是不夠的,很可能造成障礙出現(xiàn)在文學(xué)的理解,我們的國家,更多的宗教是佛教、道教和儒家思想的宗教思想的創(chuàng)造者極其深遠(yuǎn)的影響,也極大地影響了我國文學(xué)作品的文化內(nèi)涵,對英國和美國的文學(xué),其固有的意義自然會受到宗教文化的地區(qū),大多數(shù)人都是基督徒,與宗教文化信仰在我們國家有非常不同的,而這些差異往往使中國學(xué)生很理解困難在學(xué)習(xí)英語和美國文學(xué)。
任何語言本身實際上是一種文化,在語言發(fā)展的過程中,社會文化也會對其產(chǎn)生一定的影響,語言是文學(xué)作品的一個重要元素,在不同的社會環(huán)境中形成的語言和文化是不同的,這使得文學(xué)作品在創(chuàng)作過程中,不可避免地受到社會文化的影響,例如,我們經(jīng)常說“艷照門”,現(xiàn)在的“捐款門”“門”字,事實上,代表了一種“丑聞”,“門”這個詞的意義是如何做的,這將是與特定的社會背景,在尼克松政府,“水門事件”是一個非常著名的丑聞,從那時起,人們在某些社會丑聞常常回憶起這件事時,“門”也逐漸被另一個層的文化含義,因此,要了解一個國家的社會文化背景對學(xué)生了解英美文學(xué)的深層意義是重大的。
三、英美文學(xué)中的《圣經(jīng)》
作家直接引用圣經(jīng)的名字或者名字,這樣就能與圣經(jīng)對應(yīng)的鏈接聯(lián)系起來,或者直接引用圣經(jīng)作為材料來源。美國作家歐內(nèi)斯特·海明威的作品《太陽照常升起》,它的主題是《舊約》的引文,《傳道書》第1章第5章。這表明,在20世紀(jì),英美文學(xué)與《圣經(jīng)》之間存在著一定的聯(lián)系,在主體、人物等方面具有相同的結(jié)構(gòu)。
20世紀(jì)英國和美國文學(xué)中的重要作家,聲稱自己是“英格蘭天主教的教會”,艾略特早期提倡“神話”。他的神話來自圣經(jīng)。艾略特在他的詩歌創(chuàng)作和使用的成功“死亡和再生,”“尋找圣杯”、“水火”,“罪和救援《圣經(jīng)》典故,挖掘現(xiàn)代的內(nèi)心世界,把古代和現(xiàn)代,使工作具有巨大的歷史意義,并極大地提高工作的意義,使它與永恒的藝術(shù)魅力。
四、結(jié)語
英美文學(xué)的語言藝術(shù),體現(xiàn)在以現(xiàn)實和現(xiàn)實為基礎(chǔ)的引文的經(jīng)典,而戲劇獨白則是為了使作品更生動。在當(dāng)今世界多元化的背景下,我們需要對不同文化進行更積極的態(tài)度包容和理解,通過英美文學(xué)欣賞,學(xué)習(xí)新的文化,促進交流。
參考文獻:
[1]付美艷.英美文學(xué)教學(xué)在高校教育中的重要性[J].
[2]宋莉.跨文化交際導(dǎo)論[M].哈爾濱:哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社,2004.
[3]張輝.建構(gòu)主義的英美文學(xué)教學(xué)模式探索[J].
[4]林曉彬.英美文學(xué)評價中不同文化的影響[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012(8).
[5]劉可,王永蘅.新時期網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的英美文學(xué)教學(xué)思考[J].