詹湛
一
在故事行將結(jié)束的時(shí)候,他把手掌放在了地上,說我把我的故事放在這里,然后加一句:明天會有人撿起它。
—戲劇導(dǎo)演彼得·布魯克
先來一個(gè)尖刻的問題:從荷馬到今天的人類所為,算不算一種在字符表排列重組工作上的進(jìn)化呢?
《哈佛非虛構(gòu)寫作課:怎樣講好一個(gè)故事》里,摘取了一小段《先鋒報(bào)》記者蘭佩爾(Katherine Lanpher)的話,定義之巧妙幾乎讓我窒息。她說:“故事是人類共同擁有的聯(lián)結(jié)體……而在每件事的心臟處,都有一個(gè)獨(dú)屬人類的元素,一個(gè)能通向世界上最美的三個(gè)字的元素。”這三個(gè)字就是“然后呢”。
她補(bǔ)充道,如果你能回答這個(gè)問題,那你就是一個(gè)講故事的人。講故事的人,對,一個(gè)可以沒有任何頭銜與地位的人,與歲月源頭處的盲者荷馬并無分別,不過還是“最美的”,可不可以這樣理解?
一種讓敘述者形象消失的神秘實(shí)踐,從第一滴墨汁的猶疑,到一氣呵成的疲憊,人們便將其稱作“寫作”。同冊書里還收有一篇雅基·巴納金斯基的《故事之重》。作者在開頭追憶了他在一個(gè)基本生存物資捉襟見肘的難民營里度日如年,忽然在夜里聽聞歌聲的事。他一驚,馬上問族民:“是在唱歌嗎?”卻獲答曰:“不,是在說故事?!彼蝗晃虻搅耸裁?,這世界上講故事的形式,原來不只有一種,亦無須那么多苛刻的條件。然而,為什么人類總是需要故事呢?書里讓普利策獲獎作家蒂松解釋了一切:“有人有故事可講,有人講出了故事,有人咀嚼,故事讓我們的經(jīng)驗(yàn)成形,讓我們不至于瞎著眼走過人生的旅途。沒有故事,所有發(fā)生了的事情會飄散,彼此之間無異。但一旦你有了某種故事,你就會笑,會敬畏,會激情地去行動,會被激怒,也會想去讓什么東西改變?!蔽倚χx完了這段,倘若你也寫作,大概也會贊同這個(gè)回答。
回到文首的那個(gè)尖刻問題。有人說柏拉圖的蘇格拉底對話,能被視作古希臘民主時(shí)代的小說,就像施勒格爾所給出的解釋:“為躲避枯燥的書本知識,活生生的智慧逃進(jìn)(小說)這個(gè)自由的形式里來了?!睍r(shí)過境遷,布勒東在上世紀(jì)一廂情愿地認(rèn)定“文學(xué)有助于現(xiàn)代人變得逐漸替代老思維方式的強(qiáng)大機(jī)器”時(shí),“無所不知”的作家艾柯卻琢磨得很細(xì),他說羅塞塔石碑與古騰堡印刷術(shù),看似偉大,其實(shí)都不是太好的東西,因?yàn)闀鴮戇@件事本身,畢竟弱化了人類真實(shí)的力量(請揣摩這個(gè)用詞)。他的引述里,當(dāng)赫爾墨斯傳說里書寫的發(fā)明者向法老塞穆斯展示了他的發(fā)明,法老卻冷眼相向:“你磨損了我們的記憶能力與精神力?!弊x來不禁讓今人汗顏。照他這般的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),別說是今天唾手可得的網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫,就算圖書館—這一向來被視作保存集體智慧的上佳方式,被譽(yù)作“全人類大腦”的所在,到了法老那兒不外乎是一個(gè)靠偷懶來獲取好處的腦力充電站罷了,連最傻卻反應(yīng)神速的電視脫口秀節(jié)目,都大可嘲笑它們一把。
話雖這么說,你也得承認(rèn),依舊永遠(yuǎn)有人在一些不注意的地方筆耕不輟,哪怕他們連一間像樣的書房都沒有。地鐵里,快餐店里,候機(jī)室與小賣部里,甚至看守所里。對于這份莫名其妙的“野心”,恐怕是永遠(yuǎn)也駁不倒他們的了—不如放棄為佳,免得他們把我們也都給寫進(jìn)去了……有這份閑心的話,或可先去看看人類歷史上一眾“說故事”強(qiáng)者們,為他們各自長篇里的虛擬王國都曾付出過怎樣的努力。
二
普魯斯特《追尋逝去的時(shí)光》應(yīng)該是《尤利西斯》之前寫作史上最惹眼的一次嘗試,人們張口結(jié)舌:記憶力和潛意識的水流涌動開始強(qiáng)行擠入,乃至幾欲取代我們“看起來是那樣的”生活表象;喬伊斯之后,為數(shù)不少的人又蜂擁隨著《芬尼根守靈夜》試驗(yàn)?zāi)且活悺俺谋尽薄F渤窔J與布爾加科夫的那些場景幻虛(或者說科幻傾向)不提,有時(shí)我簡直覺得,波拉尼奧《2666》這樣的書,并非不好,卻無異于符號焰火的一次開放性爆炸—化學(xué)里的稱謂大約是從“動力燃燒”變?yōu)榱恕皵U(kuò)散燃燒”。當(dāng)解構(gòu)與后結(jié)構(gòu)主義接踵而來,嵌入故事與嵌入文獻(xiàn)開始大量彌漫,讀者皆已經(jīng)弄不太明白自己是不是在讀小說了。倘若每本書都如此,顯然不見得有益。起碼一點(diǎn):細(xì)節(jié)之美被得不償失地付之抵消。何意?考究的巴別爾曾說:“沒有什么能比一個(gè)放在恰當(dāng)位子上的句號更能打動你的心?!倍的螤柕拿允钱?dāng)他開始刪除一些逗號,隨后又將它們放回原處時(shí),便知道差不多寫完了。這些讓人回味良久的“小伎倆”,在“過燃”的符號焰火場面里,無疑早已失去了應(yīng)有的位置與價(jià)值。
請別忘記了,早兩百年時(shí)的長篇小說還完全不是這副模樣。其中占據(jù)主流風(fēng)格的一大類,是如今頗不招待見的大量與讀者談話般口吻的寫法,例如勞倫斯·斯特恩的《項(xiàng)狄傳》。但那也是花費(fèi)心思的“談話”了,有人證明《項(xiàng)狄傳》中的素材“十之八九”都來自斯特恩古怪閱讀習(xí)慣之下剪貼簿里(有些不大牢靠的)二手材料的再組織;一樣使用各式各樣的世俗性很重的對話搭建起小說主要骨架的,還有托馬斯·曼體量皇皇的《魔山》,可是他說自己每記下一個(gè)形容詞都是一個(gè)“我咬牙向前”的決定。其實(shí)巴赫金的理論里,這樣一類“談話式小說”,從人物的獨(dú)白到對話,廣場式場景里的“復(fù)調(diào)”,不枯燥不貧瘠,而是有一種在重重阻礙間營造層次美感的艱難與強(qiáng)大,關(guān)鍵看讀者如何領(lǐng)會,一如你如何領(lǐng)會波拉尼奧一樣。
另外一個(gè)有趣的例子,我想是岡查洛夫的《奧勃莫洛夫》。小說情節(jié)的基本“磚瓦”雖說是對話,且仍然以室內(nèi)為主,場域與人物關(guān)系圈子也比《魔山》小得多,然而在景物與心理繪制過程中竟在不自主地朝普魯斯特的方向靠攏。包括女作家喬治·艾略特,她的《米德馬拉契》縱然視角和那一時(shí)代大部分小說一樣擁擠在了“當(dāng)?shù)厥忻裎幕狈懂?,每一章開頭也都依傳統(tǒng)安上了詩句的挈領(lǐng)式引子,然而在第十五章與二十章開頭處,讓我驚奇地讀到了歷史學(xué)家般洋洋灑灑的評述,好似在異國重遇了德奧哲學(xué)化小說的孿生兄弟。
當(dāng)然,還有康拉德棒極了的《諾斯托羅莫》:
當(dāng)時(shí)還沒人聽說過“工潮”,港口勞力由形形色色人渣拉起兄弟會構(gòu)成,崇拜自己的神祇,有規(guī)律地聚眾鬧事,但每個(gè)節(jié)日后的清晨,沒等到印第安女業(yè)主在市場上撐開草傘,當(dāng)希古羅塔的雪還在漆黑的天空中閃爍著慘淡白光時(shí),一名跨在銀灰色母馬背上的、幽靈似的騎士便出現(xiàn)了,勞工問題隨之迎刃而解。他的駿馬沿著貧民窟小巷和老要塞雜草叢生的地面蹓步……睡意未消的回答,粗暴的、討好的、野蠻的、詼諧的、抗議的,一一送入騎士靜坐其中的、無聲無息的黑暗。
縱然擁有著這么迷人的陳述段落,還是有人抱怨康拉德的小說“缺頭少尾,銜接不行,顛三倒四”,最后他干脆公開承認(rèn)自己的“印象派”筆風(fēng),章與章之間的錯(cuò)位與跳躍?抱歉,請你自行適應(yīng),他不負(fù)責(zé)提供邏輯化解答性的文本云云。但讀罷他在《諾斯托羅莫》里對礦業(yè)、運(yùn)輸與內(nèi)戰(zhàn)的描寫,你簡直會承認(rèn)司湯達(dá)在《巴馬修道院》對法國軍隊(duì)“潛規(guī)則”的揭露,也不過如此徹底了。例如,當(dāng)康拉德述及“大教堂門前廣場上人群的外在特征”:
……增加了白底綠斜紋花布的披巾,是?!ね忻返V工的節(jié)日服飾。他們還戴著配有綠帶子和辮子花鑲邊的白帽子—質(zhì)地上乘的貨色,不花多少錢就在政府倉庫里購得。一個(gè)馴良的窮人,穿著這兩種顏色組合的服裝(在科斯塔瓜納十分罕見)便極少被指控為對城市警察不恭而遭毒打,也不會有太大的、在半道上被征兵隊(duì)突然套住的風(fēng)險(xiǎn)—用套馬索被當(dāng)作合法的征兵手段。
從服飾著手鞭辟入里至兵役,康拉德實(shí)在辛辣得沒話說。
說到這兒,我必須得提到庫切那本《異鄉(xiāng)人的國度》。除卻毛姆聲名遠(yuǎn)播的《巨匠與杰作》,庫切真為讀者貢獻(xiàn)了一冊深入探討作家內(nèi)在與外在困難的好書—雖說,部分時(shí)候難免刀子嘴巴下不留情面。例如關(guān)于拉什迪《摩爾人最后的嘆息》,被他評論為“場面宏闊,抱負(fù)不凡,卻在結(jié)構(gòu)緊湊度方面出了問題,未在小說中段把人物、主題和行動交互結(jié)合起來穩(wěn)步推進(jìn),時(shí)斷時(shí)續(xù),松松垮垮,人物還會—莫名其妙地自動消失”。而關(guān)于那些“人物無理由地繁多”的長篇,庫切變得越發(fā)不矜持了:“《巴別塔》(Antonia Susan,1996)里的人物啊,讀者何苦勞神去記住這許多名字呢!你看看狄更斯,雖然次要人物也很多,但描寫確實(shí)初具規(guī)模。相比之下,拜厄特像從電話號碼簿里抄人名。”
不過,在庫切筆下被留予最大同情的,我想可能是穆齊爾。他說穆齊爾感覺自己遭遇到了倒霉的時(shí)代,將一生的好精力都耗費(fèi)在試圖弄明白,歐洲到底出了什么問題,要這樣糟踐自己?思考被記入了卷帙浩繁且未完成的《沒有個(gè)性的人》里。第一卷寫完不久,他感到了憂懼:“作品情節(jié)還處于圓拱的頂端,給我頗有點(diǎn)下不來之感?!蹦慢R爾開始擔(dān)心終生都無法完成它了,考慮中途放棄,或?qū)?chuàng)作改換到日記體的形式。一九三八年,穆齊爾的所有作品在德奧國家皆被查禁。帶著將近一萬頁遺稿的痛楚與抑郁,穆齊爾在一九四二年離開人世。
東西完成不了,猶如孩子生不下來。今天讀來,《沒有個(gè)性的人》在哲思闡述、心理勾勒與人物對話三者間的比例調(diào)和確實(shí)做到了極大程度的完美,同時(shí),沙龍場景的勾勒,政局背景的鋪陳,都不過分,乃至在少許幾處還出現(xiàn)了法國流派般詩情盎然的景致刻畫。只是有時(shí),不甚耐受理論的我,會覺得德奧作家習(xí)慣性的邏輯游戲稍稍盈余了兩分。確實(shí)很難設(shè)想,那一時(shí)代的真實(shí)人物會在生活中這樣“詩性兼學(xué)者性”地探討真理(興許沿襲自荷爾德林與諾瓦利斯)嗎?按照庫切的說法,穆齊爾對同時(shí)代的托馬斯·曼和布洛赫兩位都頗看不上眼。
扯得太遠(yuǎn)了。其實(shí),在當(dāng)今這個(gè)無人愿意支出整塊時(shí)間來閱讀大書的年代里,還是有那么幾冊磚頭厚度的大家伙值得從頭讀到尾的。筆者首先愿意推薦的兩冊是伊麗莎白·吉爾伯特的《萬物的簽名》與帕慕克的《我腦袋里的怪東西》,它們的共同點(diǎn)是基本濾凈了前面列出的那些著作的艱澀。前一本的故事殿堂,是搭建在植物百科知識的基石之上的,啟首處讀來叫一個(gè)星漢漫天,瑰彩無邊,孰料姐妹二人的心力角逐一轉(zhuǎn)眼就切換到了“美劇頻道”;《我腦袋里的怪東西》來自帕慕克,有人說標(biāo)題的意思正是作家內(nèi)心深處的吶喊,該吶喊又包蘊(yùn)了整個(gè)土耳其國家若隱若現(xiàn)的命運(yùn)走向。某種意義上,它確實(shí)也是一本紀(jì)實(shí)文學(xué),還格外有趣地插入了朋友們的追述,不輸小小的口述史。有意思的是,在麥夫魯特有了孩子之后,書的基調(diào)開始從莫名的荒誕與悲情,踱步到了一種充盈著瑣碎細(xì)節(jié)的生活小溫馨—一個(gè)毫無社會地位的小販忙忙碌碌,營生幾番快被吞噬,依然在找尋自己想要的意義。書結(jié)尾處,麥夫魯特仍是一介布衣,但那也是讀者愿意看到與深思的場景。當(dāng)我們再回首到第一章的私奔故事,會恍悟那又是作家程度幾許的野心!即借助著伊斯坦布爾賣缽扎小販平白無奇的陳述,讓一座城的滄海桑田在一稿稿素描潤色后次第露出崢嶸。
試問一句,《萬物的簽名》也好,《我腦袋里的怪東西》也好,有沒有像納博科夫或拉什迪那樣潛心深挖“書寫、字句、格式”的意義呢?其實(shí)并沒有。二十世紀(jì)哲學(xué)界對語言本質(zhì)的反思大潮之下,幸存者寥寥矣,可是帕慕克與吉爾伯特僅僅是原真忠實(shí)于書寫發(fā)明者的本意:(有時(shí)是相當(dāng)流暢直白地)記錄著世界。沒想到,由于他們定題時(shí)選擇的世界不錯(cuò),效果亦十分不錯(cuò)。德里達(dá)論調(diào)里試圖區(qū)分的“書寫、寫作學(xué)和文學(xué)”三者,此時(shí)此地忽地成為了一種融合性的快感,你基本無法去測量,而只需像體會戲劇一樣地去“臨場”。
它們還提醒著,小說的世界里存在另一路同樣杰出的支流,那就是地域化特征強(qiáng)烈的創(chuàng)作。非裔美國女作家佐拉·尼爾·赫斯頓的《他們眼望上蒼》是較早涉及種族不平等與沖突的一冊長篇,而形形色色的短篇呢,懷有熱忱者將它們編為“地理文萃”,不全然是游記,也已經(jīng)出現(xiàn)了西方政治、商貿(mào)語境里的合理性反思。當(dāng)我讀到毛姆的短篇集《木麻黃樹》,或者奈保爾不可思議的《大河灣》,再次意識到作家對不同膚色與民族人群間心態(tài)隔閡的解析,多半也是對自身人性的一次檢查。大部分人,包括毛姆與奈保爾,莫不有著將大任務(wù)拆為小碎片分步完成的傾向,誰都會承認(rèn)拿捏起小段來,是要比大段愜意一些的。在這一疆域里的地位并世無兩的自然要數(shù)??思{了。即便當(dāng)他為人物所安設(shè)的總是八九不離十的南方環(huán)境,每一輪對話處理都能游刃有余得堪勝第一檔的短篇敘事者。有時(shí)我甚至覺得,他敘述那些慘兮兮的、匪夷所思的故事時(shí),所用上的冰涼筆調(diào),簡直可算是世上最奧秘的東西?!洞遄印防锬切├@開人物惶恐心理,反而直擊(他或她的)身體狀態(tài)(仿佛忘記了自己在做什么)的瀟灑短句,或者《我彌留之際》中涉及信仰與人生觀時(shí),不明朗表達(dá)褒貶,卻在沉默的間隙,讓渾濁的湍流大河與寂然不動的自然來替他說話的巧妙含蓄,縱使再屬于另一個(gè)遙遠(yuǎn)世界,讀畢后你也會愈加佩服起??思{:一方面他是那樣的因循守舊,另一方面卻又取之不竭。
三
一般公認(rèn),每一冊長篇都堪稱最艱巨的腦力與體力勞動。福樓拜調(diào)侃道:“我有時(shí)不明白自己的腦袋為何不會熔化,手臂為何不會掉落,我過的是剝除了娛樂的苦行……因?yàn)橹挥性谏钕癫紶枂虂喴粯右?guī)律秩序,才能激烈地原創(chuàng)?!蔽榈隆缎≌f機(jī)杼》里對福樓拜付出代價(jià)的高明“手藝”還是有點(diǎn)不太服氣的樣子:“他能歸置不同的‘拍號,是由于法語未完成過去時(shí)的緣故,而英語中立馬就玩不下去了?!痹倏纯雌蒸斔固兀瑸榱怂膶氋F成品,竟會不聽朋友告誡用晚上的安定來抵消白天的咖啡因,只因他“認(rèn)同折磨的價(jià)值”;而巴爾扎克的話就越發(fā)瘆人了:“我過的不是生活,而是恐怖的自我折磨,但因工作而死與因其他原因—是一樣的。”
支持長篇價(jià)值的各種理由中,足以說服人的,我覺得是大名鼎鼎的斯坦貝克:
人們常說,大書比小書重要,原因是一本小書的“楔子”打入了人腦、完成任務(wù)后就退出了,空留下顫巍巍的神經(jīng)和被割斷了的組織。相反,一本較長的書,只要時(shí)間上能持續(xù)一陣子,楔入得會非常慢。書合上時(shí),頭腦再也無法恢復(fù)到與它之前一模一樣。這是我認(rèn)為為何一本大書的意義更重大的原因。如果我沒說錯(cuò),那么一本大書,即便不是特別好,也要比一個(gè)出色的短篇小說更有效。
可惜這樣的觀點(diǎn)并不討好,因?yàn)樵诳觳蜁r(shí)代,蕓蕓讀者與作者無疑都會選擇站在更短小精悍的那一邊。短篇小說—從莫泊桑與皮蘭德婁那一代,到筆法慵懶隨意的卡佛,或從編劇界換到短篇界試手的格雷厄姆·格林,向來是一個(gè)兵家紛爭的所在。就時(shí)間、效率與情節(jié)考究程度等因素論,它們與長篇處理雖然大異其趣,不過說到底,作為一個(gè)職業(yè)說故事的人,自行車、凳子、窗簾也好,耳環(huán)、手鐲也好,但凡有了納博科夫一樣的魔法本領(lǐng),無關(guān)痛癢的小物件一樣可以在幾行字里讓你覺得鼻子下的空氣被抽走了(《小說機(jī)杼》里干脆將納博科夫的特長揶揄為“所有的小說都在自夸好眼力”,言下好比被搗蛋鬼鬧得沒轍了的家長,表示我們大概不是在一個(gè)世界里)。這是不是多少證明了,短篇敘事招式之成熟,亦是一項(xiàng)寫出偉大中長篇的、足以傲人的功底?未必時(shí)刻都必要,也已羨煞旁人。想想吧,奧康納說他常常是在小說快寫完時(shí)才知道該怎樣去結(jié)尾,不知不覺間,這批橫出江湖的短篇能手們比當(dāng)初苦苦冥求下文的穆齊爾幸福了多少倍!
但要說服你買一冊散文?噢,這就有點(diǎn)難了。今天多把它看作咖啡店里暫借的下午茶伴侶,不是嗎?沒錯(cuò),散文界即便存在競爭,看起來起碼是挺散淡的。梭羅以后,懷特的那些貌似“小農(nóng)筆記”的東西,本本皆是貪心和野心完全不外露的有趣勞什子。關(guān)于所謂“貪心最小的散文”,我倒還可舉出一本小書為例。那是法國作家菲利普·德萊姆的《第一口啤酒》。先瞅瞅他的目錄里都有哪些“野心論題”吧:一列老式列車、環(huán)法自行車賽、香蕉冰激凌、阿拉伯人的甜糕點(diǎn)、秋日的羊毛衫和弄濕了的草底帆布鞋,再大一些的一個(gè)議題好像是林中的采摘小蘑菇活動曾經(jīng)多么挑撥坐車路過的國王的好奇心。
他筆下的看門人雄心勃勃地討論起了面包皮的藝術(shù):
面包不單單是一種食物的問題,它是白天的骨架和結(jié)構(gòu)。一點(diǎn)點(diǎn)澀口的和棕黃色的面包皮,一點(diǎn)點(diǎn)面包心;生命在此就找到了頂梁柱。當(dāng)有客人們逗留,可怕的,為時(shí)已晚的一個(gè)問題會立即出現(xiàn),而且每一次都叫我們措手不及—“還有面包嗎?”問題總是提得太晚,且提出問題時(shí)帶有強(qiáng)烈不安,我們也還聽出某種令人不悅的、聽天由命的意思。沒有面包還是會引起了一陣難受,沒有面包,就擺脫了常規(guī),就變得沒有了章法。每個(gè)周日晚上,他們從傍晚五點(diǎn)鐘就放好了救命的長面包。
大概唯有德萊姆注意到了面包皮里藏著的小小貪心!隨便怎么想,都是挺美好的事吶。
蘇童說過一句話,寫出好的長篇既是他的野心,也是一種長期的折磨。也難怪了,范本在前:托爾斯泰筆下一幕接著一幕的酒會與舞會的對話間,都散發(fā)出了戰(zhàn)局的硝煙味,史詩襯景、微妙的建筑平衡感與悠悠遠(yuǎn)遠(yuǎn)的長氣息,若不自藏兩把刷子,普通的寫作者都近不了邊。退一步,或當(dāng)這樣論斷:不論高低成敗,每一個(gè)寫作者都有一個(gè)潛在的“長篇夢”。他們或想寫自己的故土與家鄉(xiāng),或想定格于全然另一維度里的異域或異代,再或者,想如同帕慕克那樣記錄一段旅途或一座城……卻總因各式各樣的原因沒能提起筆,要不就在數(shù)頁后無法繼續(xù)。彼此自然明白,即使對于再偉大的作家,“一冊長篇”四字都已是近乎恐怖,甚至懷疑是余生能否真正完成的任務(wù)。畢竟,歷史上飄搖無終的“文字懸案”實(shí)在遺留得太多,甚至可以說,遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于只畫了一半的蒙娜麗莎與雕了一半的大衛(wèi)像。
四
突然想談?wù)剺O聰明的作家貝婁。判定自己某一部作品的真正價(jià)值時(shí)(哪怕對于《赫索格》這樣青史留名的創(chuàng)作),在我印象里沒有第二個(gè)人能比貝婁更平靜與睿智。
我為《赫索格》寫了十或十五稿,花了我三年時(shí)間,我發(fā)覺自己有變得嚴(yán)肅起來的傾向,而我意識到它將會毀于嚴(yán)肅,所以必須有趣搞笑,否則就沒有理由存在。在書中,我真能將千奇百怪的事情放在一種奇妙的光線下,那就是它出現(xiàn)的方式。我年紀(jì)太大了,沒法再這么做,那是個(gè)太過錯(cuò)綜復(fù)雜的游戲。我要么簡明、直接地寫,要么碰都不碰。
一個(gè)困擾、噬咬著赫索格的事實(shí)是:廣博的教育對于他根本起不了作用。正如美國人的說法:“他押錯(cuò)了寶?!彼麩o法將高端教育的教訓(xùn)運(yùn)用于普通生活。在危機(jī)中他發(fā)覺自己擁抱的文化,是不能支持他的。我對洪堡的同情要大于對赫索格的同情。
我倒覺得,每個(gè)人的手里可以說都抱著一冊未曾出版過的“長篇”,即自己的人生。據(jù)說貝婁年少時(shí)幫父親出售煤炭,尋找顧客,后來又去一個(gè)類似于貧民窟的半工業(yè)街區(qū),在輕工業(yè)與家禽市場替人稱東西,或者與鐵路工人相伴的日子有多么累人,他并沒有直說,只是輕描淡寫地一笑:“是一種比大學(xué)更好的教育”—他“押對了寶”嗎?我們也不例外,當(dāng)生命的洪流沖得大家跌跌撞撞,心底早就規(guī)劃好的“長篇”卻不知從哪一天起,丟掉了僅存的一點(diǎn)點(diǎn)野心與貪心,有時(shí)自由選擇的余地也已不再,唯有倦怠地承受、接受一切,因?yàn)槟蔷褪遣辉试S你挑揀的客觀世界和生命事實(shí)。當(dāng)你讀到《被侮辱與被損害的》臨近結(jié)束時(shí)母親抱起了娜塔莎:“盡管我們是被侮辱的人,盡管我們是被損害的人,但是我們又在一起了,就讓那些驕橫不可一世的人,就讓那些侮辱過我們和損害過我們的人現(xiàn)在去得意吧!就讓他們拿石頭打我們吧!”抑或《卡拉馬佐夫兄弟》末尾,當(dāng)小阿遼沙歷經(jīng)家族劫難,在最后的葬禮上帶著嚴(yán)肅莊重的神色,環(huán)視了一下伊留莎的同學(xué)們那些明朗可愛的臉,忽然對他們說道: “諸位,我想在這里,就在這個(gè)地方對你們說幾句話。”孩子們圍住他,用專注和期待的目光緊緊地盯著他……
我們在一瞬間落淚與哽咽,甚至已讀不順小阿遼沙究竟說了哪些話。因?yàn)槟且豢蹋虑樵倜靼撞贿^:母親朝著喊的人不是娜塔莎,阿遼沙正色陳述的對象亦非他的小伙伴,而很可能正是讀者,是你我真實(shí)的自己。
讀過陀思妥耶夫斯基的人,都知道在他毫不浮夸的文風(fēng)里,有限的精力早已被敲打得千瘡百孔,他太累了。為了“充分了解時(shí)代的病癥”,陀氏閱讀過大量的報(bào)紙,特別是報(bào)紙里的犯罪報(bào)道專題(庫切贊嘆:“比有計(jì)劃有綱領(lǐng)的現(xiàn)實(shí)主義作家更能逼真地認(rèn)識到俄羅斯生活中潛藏的暗流?!保???伤穆曇?,在一定的時(shí)空限制內(nèi)也只是一個(gè)落魄文人的發(fā)聲,對于俄羅斯現(xiàn)代化進(jìn)程中的危機(jī),他確實(shí)抱著必須改變的信念,于是也就難免肩負(fù)得太重太多,成了一個(gè)能擎大纛敲戰(zhàn)鼓卻無奈早早負(fù)傷的斗士。當(dāng)負(fù)債與破產(chǎn)的旋律線一直綿綿縈繞了大半生,他還是主動親手銷毀過《群魔》與《白癡》的稿子。
所以,我們這樣的不如松口氣吧。畢竟還是得注意到,那貪心止步于“面包皮”的小散文,又在干些什么事兒呢?它并沒有閑著哩!其實(shí)吧,“它”正悄悄地在每一日的朝霞與晨曦之間給出那小小的回旋余地與調(diào)??臻g,你突然發(fā)覺有了“它”之后,便可以在夾縫里喘氣,又可以在刀尖頂上跳舞了!噢,原來每個(gè)人不僅有他或她的長篇,也有他或她的散文—微觀的生活本身!話說回來,當(dāng)你常常悲傷于生命與生活二者似乎都不太聽你的話時(shí),畢竟還是存在著這樣的小概率的:“生命”和“生活”終在某個(gè)鐘點(diǎn)開始螺栓螺母般陰陽相契了。根據(jù)我不多的經(jīng)驗(yàn),這雖然不是你太樂觀的理由,倒可能意味著一段劇情之外的新故事將要誕生—說得尷尬一點(diǎn),就像一個(gè)“計(jì)劃之外的孩子”。你將迎接它的降世,名字嘛,稱作決心獵白鯨或海豹的船長,或是打算游歷煉獄與天堂的托斯卡納詩人,湯姆·索亞或者浮士德什么的皆無太大干系了。不單是過去你瞧不起、艾柯口中也被略帶鄙夷的“無盡和無限文本的創(chuàng)造活動”或“基于有限元素的無限可能性符號”,忽地浸潤入了迎向真實(shí)世界的希冀與厚愛;而且你還會發(fā)覺,早一批“老掉牙”作者的手段竟是那樣狠辣得讓人顫栗的高明,些把個(gè)不愜意不盡興的閱讀體驗(yàn),頃刻間已不太重要。頂頂要緊的其實(shí)是,正在猶豫著該提起筆,還是去拖地板收快遞的你,能不能幸運(yùn)地旁邊跑來個(gè)誰,催問一句:“然后呢?”
你驚醒了一樣:對呀,這問題好像我一直淺淺地盼著呢。
于是那一天你終于邁入了“講故事俱樂部”的小門。