董潔
運(yùn)用計(jì)量分析法對(duì)《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞政論語(yǔ)體進(jìn)行對(duì)比分析,結(jié)果筆者發(fā)現(xiàn),兩者的詞匯密度均在80%以上,高頻詞重合度高,陳述句比值高,疑問(wèn)句中多運(yùn)用特指問(wèn)句。二者的不同之處在于《人民日?qǐng)?bào)》比《南方周末》新年獻(xiàn)詞更傾向于書(shū)面語(yǔ)體?!赌戏街苣沸履戢I(xiàn)詞的詞型例比、平均詞長(zhǎng)、成語(yǔ)及習(xí)語(yǔ)使用比例、平均句長(zhǎng)及句長(zhǎng)標(biāo)準(zhǔn)差均低于《人民日?qǐng)?bào)》,《人民日?qǐng)?bào)》高頻詞多含有關(guān)國(guó)家大政方針的詞匯,《南方周末》新年獻(xiàn)詞則多含與日常生活息息相關(guān)的詞匯。
本文以《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》最近十年(2007-2016年)的新年獻(xiàn)詞為研究對(duì)象,運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)、對(duì)比統(tǒng)計(jì)和計(jì)量分析方法,對(duì)新年獻(xiàn)詞進(jìn)行多側(cè)面、多維度分析,從而把握《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞的語(yǔ)體特征。
一、《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞的詞匯分析
本文采用“中國(guó)傳媒大學(xué)有聲媒體資源網(wǎng)傳媒語(yǔ)料庫(kù)”的在線(xiàn)分詞標(biāo)注系統(tǒng),按照粗顆粒度分別對(duì)《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞進(jìn)行切詞和詞性標(biāo)注。
(一)詞匯密度
在語(yǔ)言學(xué)研究中,使用詞匯密度來(lái)指稱(chēng)實(shí)詞與話(huà)語(yǔ)中詞匯總數(shù)的比率。一般來(lái)說(shuō),話(huà)語(yǔ)中詞匯密度越大,所包含的有意義信息就越多,書(shū)面化程度就越高。詞匯密度的計(jì)算公式如下:
詞匯密度=話(huà)語(yǔ)中的實(shí)詞數(shù)/話(huà)語(yǔ)中的詞匯總數(shù) (1)
本文在統(tǒng)計(jì)《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞詞匯密度時(shí),詞類(lèi)劃分標(biāo)準(zhǔn)按照黃伯榮和廖旭東的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》,按照公式(1)計(jì)算,得出《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞的詞匯密度分別為85%和83%,均高于80%,書(shū)面化程度高;同時(shí),《人民日?qǐng)?bào)》新年獻(xiàn)詞略高于《南方周末》新年獻(xiàn)詞詞匯密度。
(二)詞型例比
詞型例比是詞例數(shù)與詞型數(shù)之比,詞型例比越低,詞匯越豐富。詞型例比的計(jì)算公式如下:
詞型例比=詞例數(shù)/詞型數(shù)(2)
按照公式(2),筆者計(jì)算出《人民日?qǐng)?bào)》與《南方周末》新年獻(xiàn)詞詞型例比分別為4.31和3.22,《南方周末》獻(xiàn)詞詞型例比明顯低于《人民日?qǐng)?bào)》。因此,同為政論語(yǔ)體,在詞數(shù)相同的情況下,《南方周末》新年獻(xiàn)詞的詞匯比《人民日?qǐng)?bào)》更豐富。
(三)詞長(zhǎng)
平均詞長(zhǎng)是總字?jǐn)?shù)與總詞數(shù)之比。書(shū)面語(yǔ)體的平均詞長(zhǎng)高于口語(yǔ)語(yǔ)體。計(jì)算公式如下:
平均詞長(zhǎng)=總字?jǐn)?shù)/總詞數(shù)(3)
按照公式(3),筆者計(jì)算出《人民日?qǐng)?bào)》與《南方周末》新年獻(xiàn)詞平均詞長(zhǎng)分別為1.99和1.78,這說(shuō)明《人民日?qǐng)?bào)》新年獻(xiàn)詞的書(shū)面化程度更高一些。
(四)成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)和縮略語(yǔ)
筆者對(duì)《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞中成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)和縮略語(yǔ)的比值分別進(jìn)行統(tǒng)計(jì),結(jié)果如表1所示。
從表1來(lái)看,《人民日?qǐng)?bào)》新年獻(xiàn)詞的成語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)總比值明顯都高于《南方周末》?!度嗣袢?qǐng)?bào)》新年獻(xiàn)詞由于年度性、標(biāo)志性而成為人們了解過(guò)去一年政治、經(jīng)濟(jì)、文化變遷與觀察新一年政府政策動(dòng)向的重要窗口,所以需要運(yùn)用“以人為本”“科學(xué)發(fā)展觀”“改革開(kāi)放”等一些與國(guó)家大政方針有關(guān)的詞匯,因此其新年獻(xiàn)詞習(xí)語(yǔ)的運(yùn)用比率比《南方周末》高。
表1的數(shù)據(jù)也表明《南方周末》新年獻(xiàn)詞縮略語(yǔ)的比值略高于《人民日?qǐng)?bào)》,其中主要是地名縮略。運(yùn)用“中日”“中非論壇”“中美戰(zhàn)略對(duì)話(huà)”等短語(yǔ),簡(jiǎn)潔、經(jīng)濟(jì)、表意明了,既闡明了事件,也符合《南方周末》的辦報(bào)風(fēng)格。
(五)高頻詞
本文分別選取了《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》十年來(lái)具有代表性的高頻詞,以實(shí)意名詞和動(dòng)詞為主。研究發(fā)現(xiàn),“發(fā)展”“我們”“中國(guó)”“社會(huì)”“人民”“改革”“歷史”“世界”“國(guó)家”是兩份報(bào)紙共有的高頻詞。這說(shuō)明以歷史的眼光看待國(guó)家問(wèn)題,站在世界的角度關(guān)注改革、發(fā)展、社會(huì)和人民大眾所關(guān)心的問(wèn)題,是近十年來(lái)中國(guó)社會(huì)的歷史走向。
《人民日?qǐng)?bào)》獻(xiàn)詞的高頻詞還包括“經(jīng)濟(jì)”“建設(shè)”“全面”“黨”“科學(xué)發(fā)展觀”“社會(huì)主義”等,《南方周末》高頻詞則包括“夢(mèng)想”“時(shí)代”“權(quán)利”“思想”“希望”“向往”等,不同詞匯的使用反映了兩份報(bào)紙不同的辦報(bào)理念。《人民日?qǐng)?bào)》作為中國(guó)共產(chǎn)黨中央委員會(huì)機(jī)關(guān)報(bào),注重宣傳黨的路線(xiàn)方針政策,具有高度的權(quán)威性、莊嚴(yán)性和客觀性,因此,在元旦獻(xiàn)詞中多會(huì)提到政治性詞匯;而《南方周末》以“反映社會(huì),服務(wù)改革,貼近生活,激濁揚(yáng)清”為特色,其獻(xiàn)詞自然更貼近生活。
二、《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞的語(yǔ)法分析
(一)詞類(lèi)
為了與分詞系統(tǒng)詞類(lèi)劃分標(biāo)準(zhǔn)一致,根據(jù)“面向語(yǔ)言監(jiān)測(cè)的分詞標(biāo)注系統(tǒng)研究報(bào)告”,可以將主要詞類(lèi)分為十三類(lèi),分別是名詞、動(dòng)詞、形容詞、代詞、數(shù)詞、量詞、副詞、介詞、連詞、助詞、語(yǔ)氣詞、擬聲詞、嘆詞;其他類(lèi)七類(lèi),分別是前綴、后綴、縮略、成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)、語(yǔ)素、不明詞語(yǔ),并將主要詞類(lèi)分為實(shí)詞和虛詞兩大類(lèi),其他七類(lèi)歸為一類(lèi)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。
從表2來(lái)看,《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞實(shí)詞總比值差別不大,僅為0.005 1;而虛詞和其他類(lèi)詞總比值差別較大,分別為0.022 6和 0.017 5。《南方周末》虛詞所占比重高于《人民日?qǐng)?bào)》,這正與前面提到的《人民日?qǐng)?bào)》獻(xiàn)詞詞匯密度略高于《南方周末》相照應(yīng);而《人民日?qǐng)?bào)》成語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)的運(yùn)用則高于《南方周末》,書(shū)面化程度高。
(二)句長(zhǎng)
筆者對(duì)《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞的句長(zhǎng)分別進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),《人民日?qǐng)?bào)》21~30字的句長(zhǎng)值比例最高,為0.18,其次是100字以上句長(zhǎng)值比例,為0.14;《南方周末》同樣為21~30字的句長(zhǎng)值比例最高,為0.30,其次是11~20字句長(zhǎng)值比例,為0.21。這說(shuō)明《南方周末》句長(zhǎng)分布比《人民日?qǐng)?bào)》更均勻。同時(shí),筆者對(duì)《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》獻(xiàn)詞句長(zhǎng)的均值、標(biāo)準(zhǔn)差及句長(zhǎng)中數(shù)也進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),結(jié)果如表3所示。
《人民日?qǐng)?bào)》獻(xiàn)詞句長(zhǎng)均值遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于《南方周末》,平均多了22個(gè)字,這說(shuō)明《人民日?qǐng)?bào)》句子結(jié)構(gòu)更復(fù)雜?!赌戏街苣肪溟L(zhǎng)標(biāo)準(zhǔn)差遠(yuǎn)低于《人民日?qǐng)?bào)》,標(biāo)準(zhǔn)差越低,句長(zhǎng)分布越聚集、均勻。綜上所述,《人民日?qǐng)?bào)》更傾向于長(zhǎng)句和短句交錯(cuò)使用;《南方周末》獻(xiàn)詞則更傾向于使用結(jié)構(gòu)整齊的短句。
(三)句類(lèi)
句類(lèi)是根據(jù)句子語(yǔ)氣劃分出來(lái)的類(lèi)別,根據(jù)黃伯榮、廖旭東的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》,可以將句類(lèi)劃分為四種,分別是陳述句、疑問(wèn)句、祈使句和感嘆句。表4為兩者統(tǒng)計(jì)結(jié)果。
通過(guò)分析表4的數(shù)據(jù)和具體語(yǔ)料,筆者發(fā)現(xiàn),兩者各句類(lèi)的使用略有不同。
1.疑問(wèn)句
《南方周末》獻(xiàn)詞疑問(wèn)句總比值比《人民日?qǐng)?bào)》高0.0167,這說(shuō)明《南方周末》更善于使用疑問(wèn)句來(lái)表達(dá)情感。據(jù)統(tǒng)計(jì),《南方周末》和《人民日?qǐng)?bào)》的疑問(wèn)句分別為16個(gè)和7個(gè),而疑問(wèn)句中的特指問(wèn)句在兩者中所占的比重都是最高的,這說(shuō)明兩者獻(xiàn)詞善用疑問(wèn)句提出某個(gè)疑問(wèn)點(diǎn),引發(fā)讀者思考,具有較強(qiáng)的思辨性,符合政論語(yǔ)體的特點(diǎn)。
2.祈使句
《南方周末》和《人民日?qǐng)?bào)》獻(xiàn)詞中都使用了一定數(shù)量的祈使句,但是所用的祈使句類(lèi)型有所不同?!度嗣袢?qǐng)?bào)》獻(xiàn)詞中的祈使句多具有政治號(hào)召性,呼吁受眾按照國(guó)家大政方針建設(shè)美麗中國(guó);而《南方周末》獻(xiàn)詞中的祈使句語(yǔ)氣更委婉,更貼近百姓生活,比較“接地氣兒”。
3.感嘆句
相較于《人民日?qǐng)?bào)》,《南方周末》有一定數(shù)量的感嘆句。例如:
我們要真誠(chéng)地祝福你新年快樂(lè),祝福你向往美好,祝福你夢(mèng)想成真!(《南方周末》)
這個(gè)例句表達(dá)了《南方周末》對(duì)讀者誠(chéng)摯的祝福,感情濃厚,《人民日?qǐng)?bào)》獻(xiàn)詞中就沒(méi)有表達(dá)濃厚感情的感嘆句,政治性比較強(qiáng)。這說(shuō)明《南方周末》比《人民日?qǐng)?bào)》在寫(xiě)作上更自由、靈活。
三、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)對(duì)《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞政論語(yǔ)體進(jìn)行計(jì)量對(duì)比分析,筆者得出以下幾點(diǎn)結(jié)論:
第一,《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞都屬于政論語(yǔ)體,二者的書(shū)面化程度都很高,詞匯密度均在80%以上;《人民日?qǐng)?bào)》和《南方周末》新年獻(xiàn)詞高頻詞都包含“發(fā)展”“我們”“社會(huì)”“改革”等,說(shuō)明新年獻(xiàn)詞都以歷史的眼光看待國(guó)家問(wèn)題,站在世界的角度關(guān)注改革、發(fā)展、社會(huì)和人民大眾所關(guān)心的問(wèn)題;兩者陳述句的比值都很高,疑問(wèn)句中多運(yùn)用特指問(wèn)句表明疑問(wèn)點(diǎn),啟發(fā)讀者思考。
第二,《南方周末》新年獻(xiàn)詞詞型例比、平均詞長(zhǎng)、成語(yǔ)及習(xí)語(yǔ)使用比例均低于《人民日?qǐng)?bào)》;《人民日?qǐng)?bào)》高頻詞中含有“黨”“科學(xué)發(fā)展觀”“社會(huì)主義”等政治性詞匯,而《南方周末》高頻詞則包含“夢(mèng)想”“希望”“向往”等比較大眾化的詞匯;《人民日?qǐng)?bào)》平均句長(zhǎng)和句長(zhǎng)標(biāo)準(zhǔn)差均高于《南方周末》,說(shuō)明《人民日?qǐng)?bào)》獻(xiàn)詞句式更加復(fù)雜,句長(zhǎng)分布不如《南方周末》均勻。
(中國(guó)傳媒大學(xué)文學(xué)院)
基金項(xiàng)目:本文系國(guó)家社科基金項(xiàng)目“漢語(yǔ)語(yǔ)體多維度、多特征計(jì)量研究”(項(xiàng)目編號(hào):13CYY038)的階段性研究成果。