孫丹
【摘要】語言是一種社會文化現(xiàn)象,人們的語言表現(xiàn)形式無不受制于社會文化因素。不同的文化淵源形成了漢緬兩大民族獨特的性格、生活方式,文化傳統(tǒng)和風(fēng)土人情。成語作為語言的精華反映了兩大民族各自的歷史、文化、地域差異。這種差異導(dǎo)致了漢緬成語在表達(dá)上的不一致。
【關(guān)鍵詞】文化;差異;影響
一、受心理特征差異影響的漢緬成語
漢緬兩大民族生活在不同的自然環(huán)境和社會環(huán)境中,從而形成了不同的心理特征,這些心理特征是民族的生存環(huán)境和發(fā)展歷史的集中反映,它們構(gòu)成了一個民族心理文化的主要內(nèi)容。所謂心理文化是指一個民族的每個成員在生產(chǎn)生活和其他成員相處的過程中對世界、社會和自身的態(tài)度,以及整個民族所特有的思維方式。中緬兩國自古以來就以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)作為立國之本,要求人們勤勉勞作并且將自身的智慧盡可能發(fā)揮于生產(chǎn)之中。漢語成語“做牛做馬”的成語是比喻任勞任怨,也包含著忍耐的意味。表現(xiàn)了中國勞動人民的勤勞特征。我們都知道在漢文化中“?!币杂拗衣劽τ谕瑯邮寝r(nóng)業(yè)國的緬甸來說“?!痹诰挼槿说男闹蟹浅V匾T谵r(nóng)業(yè)生產(chǎn)不發(fā)達(dá)的古代牛是人類最重要的朋友,牛要耕地,人要生存,所以牛在人們心中有特殊的意義。此外,他們對牛敬若神明,在鬧市遇上“神牛”,行人和車輛都要回避讓路。這些崇拜物多數(shù)可以從佛經(jīng)故事和神話傳說中找到源頭。因此,在緬甸成語中就有很多成語是用牛來作喻,也有許多成語是贊美牛的。
在漢語成語中有用許多帶有文化附加意義的動物作喻體的成語。如“龍”在中國傳統(tǒng)文化中是中華民族的象征,凝聚力的標(biāo)志,既是權(quán)勢、高貴、尊榮的象征,又是幸運(yùn)和成功的標(biāo)志中國人自稱是“龍”的傳人,與龍有關(guān)的成語幾乎全是褒義的。在漢語成語中將有吉慶之事謂之“龍鳳呈祥”,將氣勢奔放雄壯或姿態(tài)生動活潑形容為“龍飛鳳舞”;將有才華的英俊青年喻為“龍駒鳳雛”,將人的儀表英俊,氣度不凡喻為“龍眉鳳目”。將潛藏著的人才和英雄喻為“藏龍臥虎”,將珍奇的佳肴喻為“龍肝鳳髓”,形容人威武勇猛用“龍拿虎跳。比喻杰出人物順應(yīng)時代潮流而出現(xiàn)并產(chǎn)生巨大影響喻為“龍騰云起”,將行蹤神秘喻為“神龍見首不見尾”。
如“鵬”象征前程遠(yuǎn)大,志向高遠(yuǎn),就有“鵬程萬里”之說。同時漢文化中的“鳳凰”、“麒麟”等動物詞語的文化內(nèi)涵在緬甸文化中也是沒有的。
不同的民族由于所處的地理環(huán)境、歷史背景、社會狀況的不同,對于同一種事物或現(xiàn)象的認(rèn)識也會不同。在西方文化中,龍是毀滅力量或邪惡勢力的代表。他們對龍沒有什么好感。如“龍鳳呈祥”把作惡多端的龍和長生不死的鳳相提并論,讓他們大惑不解,這二者如何能帶來繁榮昌盛,吉祥如意?
在緬語成語中其實也是有像“龍”、“鵬”等在中國傳統(tǒng)文化中有特殊意義的動物的出現(xiàn)的,只是由于漢緬兩大民族的文化差異,這些動物在緬甸沒有在中國那么高的地位。如“e~g;_ynfe~g; ~VKef_ynf~VKef”喻指各自在各自的地盤上任意橫行。傳說中鵬與龍是死敵??梢?,緬甸人對“鵬”和“龍”并沒多少好感,它們僅僅是以惡勢力的形象根植于緬甸人的心目,這是否可以用緬甸文化與西方文化存在相似之處來加以解釋呢?
然而在緬語成語中也存在地位可以與中國的“龍”相媲美的動物—白象。在緬甸人心目中,如果說白象是“陽春白雪”的話,相比之下“龍”就連“下里巴人”也算不上。在緬甸的文化中,白象歷來被視為神圣之物,象征著君主圣明、國家昌盛。古往今來緬甸人一直將白象視為鎮(zhèn)國瑞獸,在佛寺中,白象雕像常和佛像擺放在一起供人們祭拜。他們認(rèn)為白象是佛祖的化身,是吉祥和幸福的象征。我國古籍中記載,在古緬甸,“國王所居門前有一大象露坐,高百余尺,自如霏雪?!痹?位緬甸國王自稱為白象王,雍笈牙王朝的最后兩個王,敏東王和末代國王錫袍王都曾擁有白象。那么同樣的在緬語成語中也有含有白象的成語,如成語“qif_zLawmfrSDjuHpkyf”,字面意思是“依靠大象獲得好主意”,其本意是指“依靠有威望的人獲得好機(jī)會”。還有“qif_zLawmf0ifrSmcsnfwpfcifESifhudef;aus”字面意義是“白象群用一縷線消除災(zāi)難”是指能用微不足道的事獲得財富。也有成語“qif_zLrsufESmqifrnf;rjunfh0Hh”字面意思是“黑象不敢看白象的臉”,其本意是指道德缺失之人不敢面對德高望重的人。從這三個成語可以看出“qif_zL”在緬甸的獨特的文化附加意義在漢語成語中也是不存在的。所以心理特征差異可以反映出漢緬兩大民族用喻方式的異同。
二、受物質(zhì)文化差異影響的漢緬成語
無論是漢語成語還是緬語成語都與人的生產(chǎn)和生活密切相關(guān),并記錄了當(dāng)時人們的生活狀態(tài)。因此有些成語受到物質(zhì)文化和社會文化的影響。
在漢語成語中還有關(guān)于馬的例如:“兵荒馬亂”、“兵強(qiáng)馬壯”、“汗馬功勞”,在中國古代,馬不但被作為日常交通工具而使用,還是戰(zhàn)爭中的重要作戰(zhàn)工具。然而在緬甸成語中,馬卻沒有出現(xiàn)這一用途??赡苁且驗橹袊染挼閼?zhàn)事更為頻繁,而且中國的地形適宜長距離作戰(zhàn)也是有可能的。眾所周知,緬甸古代的主要作戰(zhàn)工具是象。在緬甸大象還曾是轉(zhuǎn)戰(zhàn)沙場、身經(jīng)百戰(zhàn)的功臣。如同沖鋒陷陣的戰(zhàn)馬一樣,古代東南亞的戰(zhàn)將以大象為坐騎,君主以白象作為御坐以增神威,而且大象還在戰(zhàn)爭中立下了赫赫戰(zhàn)功。
三、受生活習(xí)俗文化差異影響的漢緬成語
在生活習(xí)俗文化方面,漢緬民族的服飾文化、飲食文化等在成語中都有所反映。如緬語成語“c@kcg;awmif;usdKufzrf;”和漢語成語“殺雞焉用牛刀”。都是用來比喻小題大做?!癱@kcg;awmif;usdKufzrf;”的字面意義是掖起筒裙捉田螺。 “cg;awmif;usdKuf”是指緬甸男子(為了行動方便)把筒裙底邊從胯下向后提起掖到腰間。在這個成語中“cg;awmif;usdKuf”就反映了緬甸獨特的服飾文化,而這在漢語中并不體現(xiàn)。又比如與緬甸人喜歡“rpm;r_zpfEdkif”的魚蝦醬有關(guān)的成語也有ig;ydESifhavmuf\a@“ESifhausuf?f,字面意思是“魚蝦醬和蛆,金和寶石”,本意是指相輔相成。該成語中的“魚蝦醬”在漢語成語里也是沒有的,這反映了緬甸人的飲食文化習(xí)俗。
我們都知道由于生活習(xí)俗文化差異,在漢語成語里顯然是不會有反映諸如緬甸筒裙的含有動物詞匯的成語的出現(xiàn)的,可是中華上下五千年的燦爛文化背景,悠久的歷史文化積淀,其中也是有反映中國服飾文化的成語的出現(xiàn)的。如在古代就有簡約且有代表性的勾畫了中華民族幾千年的服飾特色,以及穿著禮俗。
四、受地域文化差異影響的漢緬成語
漢緬兩大民族分別處于不同的地域,受到不同自然環(huán)境的影響。地域上的差異使得漢緬兩大民族會使用不同的喻用方式來表現(xiàn)審美情趣和性格心理。在比較中發(fā)現(xiàn)有的緬語成語使用了緬甸獨特的喻體。如緬語成語“ig;cHk;rwpfaumifajumifhwpfavSvHk;ykwf”。字面意思是“一條鲃魚臭了一船魚”,本意為“害群之馬”。緬語成語中使用的喻體“ig;cHk;r”,在漢語里叫做“鲃魚”,它是一種熱帶魚,中國沒有,而緬甸常見。在漢語成語中是無論如何也找不到以鲃魚為喻體的成語的。因此,地域文化差異完全可以反映出漢緬兩大民族用喻方式的不同。
結(jié)語:
漢緬成語同一般的語言相比,它們對文化的反映更集中,更為典型,其特點也更明顯。
由于漢緬兩大民族的文化差異,在理解漢緬成語時也有很多的困難,所以今后將更加重視兩國民族文化的演變,發(fā)展過程,爭取能夠更進(jìn)一步的理解緬甸的文化,并努力提高運(yùn)用緬語進(jìn)行表達(dá)的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]東方語言文化論叢[C].解放軍外國語學(xué)院亞洲研究中心編.軍事誼文出版社.2004.9.
[2]權(quán)娥麟.中韓語言中“馬”的象征意味與文化背景初探[J].中國古代文學(xué)研究中心.2004.3.
[3]李茹.東南亞風(fēng)俗:緬甸人的白象崇拜[J].世界博覽.2011.
[4]中國成語大辭典[Z].上海辭書出版社.2001.
[5]armif0if;rdk; \aehpOfawGhjuHKpum;yHk[Z]\1983\\
[6]atmif_rwfodef; \ _refrmpum;yHkaygif;csKyf[Z]\&efukef\wuUodkvfrsm;yHkESdyfwdkuf\1961\\
[7]ynausmf \ _refrmpum;yHkESifhqdk@dk;pum;[Z]\&efukef\wuUodkvfrsm;yHkESdyfwdkuf\1990\\