英國《金融時(shí)報(bào)》7月17日文章,原題:變形金剛新片發(fā)出了中國對好萊塢疲勞的信號? 《變形金剛5》被廣泛認(rèn)為將橫掃大陸票房。該片上映后票房強(qiáng)勁,但隨后票房快速下滑,到第三周的票房僅為首周收入的6.7%。這是好萊塢近期向大陸觀眾輸出加入大量中國元素影片努力所遭到的最新挫折。《長城》則是另一個(gè)面向中國觀眾打造而令人失望的典型。
從2014年嘗試性加入大量中國元素的《變形金剛4》開始,中國元素已成為試圖討好大陸觀眾的好萊塢電影的標(biāo)配。在2015年的《火星救援》中,中國太空計(jì)劃拯救了男主角。上海影評人董明(音)表示:“國內(nèi)觀眾從未真正接受所謂的‘中國元素。這些東西都是強(qiáng)加在影片中的廣告噱頭,其實(shí)并不招中國人待見。”第一部變形金剛電影在豆瓣評分中取得滿分10分的8.0分,而最新一部僅獲得4.8分。有微博網(wǎng)友嘲諷說:“看來中國廣告要統(tǒng)一全世界了?!?/p>
與此同時(shí),新一波與中國毫無關(guān)聯(lián)的大片占到第二季度中國票房收入的20%。沒有中國元素或產(chǎn)品出現(xiàn)的《速度與激情8》吸金26.7億元人民幣,印度的《摔跤吧爸爸》則吸金12.9億元人民幣。電影導(dǎo)演袁哲指出:“中國觀眾喜歡外國大片的原因之一就是由外國影片距離感所產(chǎn)生的造夢理念。觀眾看到變形金剛電影里有人喝中國品牌牛奶,一下子就打破了這種夢境?!辈贿^好萊塢并未打算放棄。迪士尼在近期宣布,漫威將與網(wǎng)易合作打造漫威系列的首個(gè)中國超級英雄?!?/p>
(作者雪莉·鞠、查爾斯·克羅爾,王品植譯)