亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語翻譯的文化因素研究

        2017-06-16 22:58:30費丹妮??
        現(xiàn)代交際 2017年9期
        關(guān)鍵詞:文化因素英語翻譯研究

        費丹妮??

        摘要:從語言學(xué)上來說,任何一種語言產(chǎn)生、成長、成熟的過程,就是一種在多種文化因素的熏陶之下,不斷發(fā)展的過程。對于英語翻譯來說,應(yīng)當(dāng)認(rèn)識到英語翻譯所蘊(yùn)藏的文化因素以及這種文化因素對于英語翻譯質(zhì)量的顯著影響。

        關(guān)鍵詞:英語翻譯 文化因素 研究

        中圖分類號:H315文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1009-5349(2017)09-0083-01

        從來沒有一種語言是單純產(chǎn)生的,語言總是在多種文化因素的相互或者綜合作用下形成的。對于英語來說,英語也是在一定地域、一定的文化空間內(nèi)逐步成長并在現(xiàn)實生活中起作用的。正是因為英語翻譯是建立在不同文化之間的溝通與交流基礎(chǔ)上的,是文化交流的一種方式與途徑。所以,英語翻譯從客觀上來說,就擔(dān)當(dāng)著這種溝通不同文化與不同文化之間差異的角色,一篇英語翻譯的質(zhì)量與水平如何,在更大限度上決定著文化溝通的程度。在全球化視野之下,語言翻譯的功能更多的是承擔(dān)著一種文化溝通與交流的功能,只有從語言學(xué)的視角下來真正認(rèn)識英語翻譯的文化功用,才能對英語翻譯具有深刻的、根本的理解。同時,英語翻譯作為不同文化之間交流的一種方式,從來都要把相關(guān)的文化因素考量進(jìn)來,只有真正地把文化因素考慮到英語翻譯的過程中來,才能保證英語翻譯的質(zhì)量與水平,也才能在最終的意義上實現(xiàn)英語翻譯的目的。

        一、英語翻譯實質(zhì)是兩種文化的溝通方式

        語言的最終目的乃是要服務(wù)現(xiàn)實生活中的人,為現(xiàn)實生活中的人們提供服務(wù)。表達(dá)人的思想、想法以及對事物的看法,是語言的基本功能。從這個意義上來說,語言又具有一定的獨立性。這是因為:大凡語言都是建立在一定的地域生活中的人們之間的,是為了滿足相應(yīng)地域人們的生產(chǎn)與生活需要而產(chǎn)生的。這就出現(xiàn)文化溝通的必要,英語作為產(chǎn)生在英語國家的一種語言形式,從其產(chǎn)生的本質(zhì)意義上來說,當(dāng)然是為了滿足英語國家人們的需要,促進(jìn)英語國家人們的生產(chǎn)與生活,滿足他們的精神生活。

        英語翻譯正是建立在兩種具有不同文化背景或者語言背景的地區(qū)之中,從來沒有一種或者兩種語言是在同一文化背景下產(chǎn)生的。英語翻譯實質(zhì)上就是這兩種不同文化的翻譯結(jié)果。首先,英語翻譯的目的,正是基于文化背景的不同。人作為一種社會性動物,對于現(xiàn)實世界的好奇心理從來不會減弱,而只會隨著對世界認(rèn)識的加深而逐步加深,這是人類生活的本質(zhì)。英語作為產(chǎn)生在不同文化背景下的語言,從本質(zhì)上來說,承載著那個地域人們的生活理念、生活方式乃至生活狀態(tài)。這種基于文化背景的不同所產(chǎn)生的差異,需要英語翻譯來實現(xiàn)文化差異的互補(bǔ),達(dá)到人們彼此交流文化背景與文化根源的目的。其次,英語翻譯實質(zhì)上就是人們文化交流的過程。人們之間需要文化交流,更加需要在交流的過程中,實現(xiàn)對世界的真實認(rèn)識。從哲學(xué)上來說,人們不是具有無限理性的,人們的理性實際上僅僅限于眼前的事物,對眼前的事物的認(rèn)識實際上就是人們的理性所能達(dá)到的最高程度。一方面,人們需要認(rèn)識現(xiàn)實世界,來指導(dǎo)人們的生活行為,另一方面,人們又缺乏一定的工具來認(rèn)識世界,這些在客觀上都使得人們認(rèn)識世界的方式或者方法具有一定的局限性。所以,人們之間的文化交流與溝通實質(zhì)上就成為人們必須關(guān)注的對象。人們之間的文化交流實際上就是英語翻譯的出發(fā)點與落腳點,這也是人們進(jìn)行文化交流與溝通的必要前提。

        二、英語翻譯的語境化翻譯本質(zhì)上就是一種文化翻譯

        談?wù)撜Z言的運(yùn)用總離不開對語境的解讀,毋庸置疑,語言總是在特定的語言環(huán)境中產(chǎn)生并在這樣的語言環(huán)境中獲得其生命力的。英語翻譯的一個最為顯著的特點就是要真正地考慮到英語表達(dá)在特定的語言環(huán)境中的具體含義。因為對于任何一種語言來說,語言總是在一定的語言環(huán)境中進(jìn)行的,不同的語言環(huán)境一定需要不同的語言表達(dá)形式。甚至在同一語言環(huán)境中,也會具有多種語言表達(dá)形式,在英語翻譯過程中,要特別注意語言環(huán)境對于英語翻譯的影響,真正地把語言環(huán)境考慮到英語翻譯中來,既是英語翻譯的迫切需要,也是準(zhǔn)確進(jìn)行文化交流與溝通的現(xiàn)實目的。

        語境化地對英語進(jìn)行翻譯,要求英語進(jìn)行文化翻譯必須注重以下幾點:第一,把英語原文置于其所表達(dá)的特定的語言環(huán)境中。任何一種語言總是在一定的語言環(huán)境中來表達(dá)的,把英語語言還原到特定的語言環(huán)境中來,是理解英語語言的特定方式,也是最大限度地還原英語真實含義的最為迫切的辦法。換言之,只有把英語還原到其表達(dá)的具體環(huán)境中來,才能理解英語表達(dá)的本質(zhì)。第二,語境化還原英語翻譯,實際上就是一種文化翻譯方式。不同的語言在不同的語言環(huán)境中,必定具有不同的表達(dá)方式,對于英語與漢語來說也是如此。語境化翻譯英語,實際上就是英語文化得以體現(xiàn)的一種具體方式,也是把英語置于一定的文化背景之下,力圖使得讀者能夠理解英語含義的真實方法。高度重視語境化的英語方式,就是高度重視英語翻譯的質(zhì)量。

        參考文獻(xiàn):

        [1]黃艷芬.論中西方文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響及對策[J].河北軟件職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2016(1).

        [2]曾翠鳳.跨文化背景下的商務(wù)英語翻譯技巧研究[J].教育現(xiàn)代化,2016(22).

        [3]宋雅芹.商務(wù)英語翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀及問題策略[J].經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊,2016(2).

        責(zé)任編輯:孫瑤

        猜你喜歡
        文化因素英語翻譯研究
        FMS與YBT相關(guān)性的實證研究
        遼代千人邑研究述論
        翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
        中國諺語VS英語翻譯
        評《科技英語翻譯》(書評)
        視錯覺在平面設(shè)計中的應(yīng)用與研究
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
        EMA伺服控制系統(tǒng)研究
        高職英語翻譯教學(xué)中的文化因素
        青春喜劇:歐美電影市場的文化調(diào)味劑
        當(dāng)代大學(xué)生微博名的調(diào)查歸類及社會語言學(xué)分析
        成人无码av一区二区| 狼人av在线免费观看| 久久午夜伦鲁片免费无码| 国产suv精品一区二区| 久久99精品久久久久久| 老色鬼永久精品网站| 国产成人福利在线视频不卡| 亚洲一区二区三区中文视频| 日韩精品免费一区二区中文字幕| 在线观看国产精品一区二区不卡| 白白色免费视频一区二区在线 | 青青操视频手机在线免费观看| av免费观看网站大全| 亚洲av综合av一区| 亚洲国产果冻传媒av在线观看| 在办公室被c到呻吟的动态图| 色八a级在线观看| 99久久久无码国产aaa精品| 99在线无码精品秘 人口| 肉丝高跟国产精品啪啪| 亚洲熟女天堂av一区二区三区| 国产亚洲av另类一区二区三区| 国产成人av一区二区三区在线观看| 国产精品爽爽久久久久久竹菊| 波多野42部无码喷潮| 人人妻人人澡人人爽人人精品| 亚洲电影一区二区三区| 永久免费的拍拍拍网站| 亚洲成人av在线播放不卡| 亚洲国产精品中文字幕久久| 夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱一区 | 夜夜骚久久激情亚洲精品| 精品国产一区二区三区av性色| 欧美人与物videos另类| 久久欧美与黑人双交男男| 亚洲VA欧美VA国产VA综合| 黑人巨大亚洲一区二区久| 风间由美中文字幕在线| 日本少妇一区二区三区四区| 国产精品免费一区二区三区四区| 国产肉体xxxx裸体784大胆|