陳丹丹
摘要:瑪克斯·奧勒留的《沉思錄》是古羅馬斯圖亞特學(xué)派哲學(xué)最后一部重要典籍,呈現(xiàn)了奧勒留的哲學(xué)思想以及形成過(guò)程。善惡、自律、理性、自然之道、生死等等的闡述足以顯現(xiàn)出奧勒留在哲學(xué)領(lǐng)域的成就。
關(guān)鍵詞:善,理性,自然之道,生死
瑪克斯·奧勒留是一位只傾心于哲學(xué)的古羅馬皇帝,用時(shí)下的話“被皇帝耽誤的哲學(xué)家”來(lái)形容他很是貼切, 我想“束身寡過(guò)即為過(guò)”該是他接受皇帝之位的原因吧。
奧勒留之善。善,是付出,不求回報(bào);善,是己事,與他無(wú)關(guān)。善即善,沒(méi)有更多的附加之物?!皩?duì)人有恩,其人受惠,此外更何必再有需求——例如施惠的美名,或是回報(bào)?”行善即行善本身,并不希求以此得到些許,只是因善而善。若有所求,何以為善?此種只不過(guò)是為了達(dá)到某種自私目的的手段罷了,故而,善即是善,無(wú)他?!跋騼?nèi)看。善的源泉是內(nèi)在的,如果你肯發(fā)掘,它便會(huì)不斷地噴涌。”這也正與孟子“惻隱之心,人皆有之”的言論相同,人性本善。曾看過(guò)一則關(guān)于善的小故事:小伙子救人之后,被救之人一定要向小伙子表示謝意。然而小伙子告訴那個(gè)人說(shuō)不需要他的感謝,只需要答應(yīng)他以后也要幫助需要幫助的人一次。經(jīng)過(guò)若干年后,曾經(jīng)救人的小伙子遇到了困難有人也幫了他,當(dāng)他想要答謝對(duì)方時(shí),對(duì)方說(shuō)了之前他告訴過(guò)別人的話。故事真實(shí)與否我們無(wú)從考證,唯一可以確定的這是可以實(shí)現(xiàn)的,如果人人都有內(nèi)善。向善是每個(gè)人內(nèi)在的本性,每個(gè)人都有一顆向善之心,只要肯去挖掘并一直挖掘下去,那么以善為名的河流將永不枯竭。
奧勒留的生死觀。斯圖亞特學(xué)派認(rèn)為:認(rèn)識(shí)宇宙的一部分,所以對(duì)于宇宙整體負(fù)有義務(wù),應(yīng)隨時(shí)不忘自己的本分,致力于整體的利益。有時(shí)自殺也是正當(dāng)?shù)?,如果生存下去無(wú)法盡到做人的責(zé)任。斯圖亞特學(xué)派崇尚死亡之美,甚至是自殺之美,并認(rèn)為死亡帶來(lái)的不是恐懼、不是毀滅,而是希望,是新生命的開(kāi)始。
“長(zhǎng)壽和夭折的人所放棄的是一樣的多;因?yàn)橐粋€(gè)人所能被剝奪的只有‘現(xiàn)今,事實(shí)上只有這個(gè)是他所有的,而他所沒(méi)有的東西,他當(dāng)然也不會(huì)失掉。”從這一句話不難看出,奧勒留是一個(gè)對(duì)生死表現(xiàn)的極度淡然的人,當(dāng)然也許正是因?yàn)樗巳划?dāng)死亡來(lái)臨時(shí)拒絕是無(wú)用,或者說(shuō)無(wú)拒絕之必要。沒(méi)有必要,即使長(zhǎng)壽也只是無(wú)聊的重復(fù),長(zhǎng)壽和夭折并無(wú)區(qū)別。這種思想與儒家的生死觀不同,《論語(yǔ)》中“仁者壽”所講的便是長(zhǎng)壽與夭折是不同的,仁者才得以長(zhǎng)壽然,仁將二者嚴(yán)格的區(qū)別開(kāi)來(lái),二者更是對(duì)仁與否的某種判別。奧勒留的思想或許更接近于佛家。
“這是什么意思呢?你已經(jīng)動(dòng)身外出,你已經(jīng)揚(yáng)帆,你已經(jīng)觸到陸地,你就上岸罷;如果開(kāi)始另一生活,在那里不會(huì)沒(méi)有神的;如果那是一個(gè)無(wú)知無(wú)覺(jué)的境地,你便可不再受苦樂(lè)的支配,不再給肉體做奴仆,那肉體比那奴仆卑賤得多。一個(gè)是智慧是神明,另一個(gè)是糞土是腐朽的東西。”這句話將奧勒留對(duì)死亡的態(tài)度表達(dá)的甚為明確,他認(rèn)為活著是軀殼對(duì)靈魂的奴隸與束縛,死亡才是真正的自由與解脫,極度贊揚(yáng)死亡之美。死亡并不僅僅是坦然接受,更是熱情的被邀請(qǐng),他歡迎死亡,甚至為之感到歡呼雀躍。
“一個(gè)人,如果配稱做為一個(gè)人,是否應(yīng)該把生命之長(zhǎng)短完全置之度外,不茍且貪生,一切交給上天,服膺女人們的一句諺語(yǔ)‘人不可與命掙,并且從而考慮:在有生之年,當(dāng)怎樣以最佳方式度過(guò)他的歲月?!比文闳绾呜潙偌t塵,仍免不了一死,苦苦掙扎除了弄得自己遍體鱗傷,還有其他好的結(jié)果嗎?答案不言自明。生死既已定,我們又何須無(wú)故徒添煩惱?以一顆從容心去面對(duì)死生,做自己要做的、并做好它,不去希求不屬于自己的,那么我們的人生還有什么不美好、還有什么不舍?平靜的人生在結(jié)束之際所得到的也是平靜。
死亡來(lái)臨之后何為我們所歸去的地方,或者是說(shuō)死亡之后是否還有未死亡?這些我們都不得而知,我們只需要做到,在面臨死亡的時(shí)候(即便它突如其來(lái)、毫無(wú)征兆),我們都不需要懼怕,要對(duì)死亡懷有好奇。
奧勒留之理性?!拔抑詾槲?,不過(guò)是一堆肉、一口氣和一股控制一切的理性?!逼渲凶钪匾谋闶抢硇裕駝t人何以為人?與砧板上的豬肉又有何區(qū)別?理性即是人之為人之根本。
理性使人自律。奧勒留說(shuō):“不管別人怎樣說(shuō)怎樣做,我終歸是一塊翡翠,我要保持我的顏色?!眾W勒留是一個(gè)極其理性的人,以自律之心要求自己,并保持自己應(yīng)有德行,不因外物的改變而改變?!熬又嘛L(fēng),小人之德草,草上之風(fēng),必偃?!笨磥?lái)奧勒留是有儒家所講的君子德行的。
理性使人無(wú)所求?!袄硇杂肋h(yuǎn)不攪亂其自身的寧?kù)o,換言之,永不使其自身陷入欲望。但是如果另一個(gè)人能使自己發(fā)生恐懼與苦痛,讓他去做吧。理性本身絕不會(huì)想入非非?!崩硇允谷说膬?nèi)心世界澄明、寧?kù)o、無(wú)所欲求,在如此情況之下,理性之心無(wú)可動(dòng)搖。如果有人對(duì)我們有不善之行,那么煩惱的不應(yīng)該是我們自己,而是傷害我們之人。從產(chǎn)生傷害別人的想法的那刻起,他們就失去了理性的心,那么伴隨他們的將是無(wú)盡自我折磨。這不是別人強(qiáng)加給他們的,而是他們自作自受。所以,我們應(yīng)時(shí)刻警惕自省,以免失去理性,永遠(yuǎn)陷于不寧?kù)o之中,那么我們的余生將是可悲的。與其說(shuō)理性使人無(wú)所求,不如說(shuō),有理性的人運(yùn)氣總不會(huì)太差。“因?yàn)槲覀冄沸惺?,滿足自身的要求,我們必可得到福利,不會(huì)遭遇什么傷害?!闭且?yàn)橛欣硇灾笇?dǎo)我們行一切可行之事,我們所做的是符合理性的、符合天理的,那么我們便不會(huì)有過(guò)錯(cuò),既然無(wú)錯(cuò),我們得到的便是和順無(wú)逆的。
能擁有理性的人是幸福的,我們每個(gè)人都有獲得幸福的權(quán)利。理性不是與生俱來(lái)的,理性不是一個(gè)點(diǎn),而是一個(gè)過(guò)程,我們可以無(wú)限接近理性。
參考文獻(xiàn):
【1】燕北散人 . 梁?jiǎn)⒊钫Z(yǔ)錄 . 新星出版社2011年3月第1版 第74頁(yè)
【2】(古羅馬)瑪克斯·奧勒留 . 梁實(shí)秋譯 云南人民出版社 第103頁(yè)
【3】(古羅馬)瑪克斯·奧勒留 . 梁實(shí)秋譯 云南人民出版社 第99頁(yè)
【4】古羅馬)瑪克斯·奧勒留 . 梁實(shí)秋譯 云南人民出版社 第29頁(yè)
【5】(古羅馬)瑪克斯·奧勒留 . 梁實(shí)秋譯 云南人民出版社 第34頁(yè)
【6】(古羅馬)瑪克斯·奧勒留 . 梁實(shí)秋譯 云南人民出版社 第97頁(yè)
【7】(古羅馬)瑪克斯·奧勒留 . 梁實(shí)秋譯 云南人民出版社 第24頁(yè)
【8】(古羅馬)瑪克斯·奧勒留 . 梁實(shí)秋譯 云南人民出版社 第91頁(yè)
【9】(宋)朱熹 . 四書章句集注 .論語(yǔ)集注 卷六 顏淵第十二 中華書局 2012年2月第2版 第139頁(yè)
【10】(古羅馬)瑪克斯·奧勒留 . 梁實(shí)秋譯 云南人民出版社 第91頁(yè)
【11】(古羅馬)瑪克斯·奧勒留 . 梁實(shí)秋譯 云南人民出版社 第98頁(yè)