許蘊文 沈文秀
摘 要:隨著社會的發(fā)展,各行各業(yè)都在面臨著轉(zhuǎn)型升級。在崇尚物質(zhì)文化的時代,非物質(zhì)文化產(chǎn)業(yè)逐漸被遺忘。其實文化產(chǎn)業(yè)不僅是一種經(jīng)濟發(fā)展新方向,也是傳承中國文化的經(jīng)濟發(fā)展態(tài)勢。自改革開放以來,我國整體經(jīng)濟得到了極其迅猛的發(fā)展和進步,教育事業(yè)方面也取得了比較顯著的成就,尤其是在中外合作辦學方面的對外漢語教學更是取得了令人舉世矚目的成就。文章就目前提高我國中外合作辦學當中的沖突和融合的有效對策做了簡要的探討,希望對于提高我國文化視角下的對外漢語教學質(zhì)量水平具有一定的積極作用。
關(guān)鍵詞:中外合作辦學;文化;沖突;融合
中圖分類號:G640 文獻標志碼:A 文章編號:2096-000X(2017)12-0001-02
Abstract: With the development of the society, all professions and trades are in the face of transformation and upgrading. In the era of advocating material culture, non-material cultural industries have gradually been forgotten. Actually, the cultural industry is not only a new direction of economic development, but also an economic development trend carrying forward Chinese culture. Since reform and opening up, China's economy has been in extremely rapid development and progress, and the education cause has made remarkable achievements. This paper discusses effective measures to solve conflicts and realize integration in the Chinese-foreign cooperated education, hoping to improve the quality of teaching level of Chinese as a foreign language from cultural perspective.
Keywords: Chinese-foreign cooperative education; culture; conflict; integration
引言
對于我們國家來說,擁有幾千年文化歷史,有著豐富的文化底蘊,作為無形財富,值得人們所珍惜。新時期的到來,全世界的產(chǎn)業(yè)都在轉(zhuǎn)型升級,特別是創(chuàng)新文化的發(fā)展受到人們關(guān)注。人才是國家發(fā)展的最主要動力,而人才靠的就是創(chuàng)新,因此,面對復雜的國內(nèi)外環(huán)境,如何積極有效地引進外國文化來進行中外合作教學是一個重要問題。文化是一個國家發(fā)展的軟實力,它具有很強的滲透力和融合力,因此,它必須被人們所重視。眾所周知的是,文化對于一個國家的語言學習和應用具有極其重要的作用,它不僅僅關(guān)系著語文教學的質(zhì)量水平,同時,對于傳播我國的漢文化也具有至關(guān)重要的作用。中國文化博大精深,在世界上有很大影響力。但是,由于文化觀念和思想的差異,教育理念和教育思想的偏差,在中外合作辦學中導致很多問題。
一、中外合作教育現(xiàn)狀
根據(jù)歷史記錄顯示,中外合作教育始于20世紀80年代,據(jù)不完全統(tǒng)計,2002年,中外合辦學校有600多所,2006年,數(shù)量猛增到1300所。國務院先后在1995年和2003年頒布實施《中外合作教育暫行條例》和《中華人民共和國中外合作教育的規(guī)定》,從立法上確保中外合作教育的健康發(fā)展,說明了國家政府非常重視中外合作教育。對中外合作辦學是文化開發(fā)的體現(xiàn),也是國家文化整體發(fā)展的需要。隨著這個網(wǎng)絡時代的不斷發(fā)展,文化入侵顯得更加的明顯。但是,畢竟東西方文化存在很大的差異,因此人們在開展中外合作教學的時候就會存在很大的困境,不僅僅是學生對于外國式教育方法的一個適應,同時也有對于外國教學思想的適應。東西方文化存在很大的差異。我們大家都知道,在我們國家所謂的中外合作教學就是從外國學校引進一些先進的教育理念,聘請一部分外教老師,以這樣的形式開展辦學。中外合作教育在中國有兩種基本形式,第一種形式是實行學分轉(zhuǎn)移制,學生在國內(nèi)學習英語和一些基礎(chǔ)課程,時間為1~2年,然后去國外完成專業(yè)課程的學習,時間為2~3年,最后拿到國外大學文憑,或者同時拿到國內(nèi)與國外大學的兩個文憑。第二種形式是通過引進國際教學理念、模式、方法和教師,創(chuàng)造激勵型的語言環(huán)境,在國內(nèi)培養(yǎng)學生。這兩種辦學方式都在引用,但是它在實踐過程中面臨了很多的問題,以下是本文的重點探討對象。
二、中西文化沖突下學生管理的難點
(一)學生管理目標與方向的不明確
雖然根據(jù)數(shù)據(jù)顯示,我們國家從真正意義上開展中外合作教學的歷史已經(jīng)很長,但是從根本上來說過去的二十多年一直在探索中前行,雖然已經(jīng)取得了一定的成效,但是還面臨很多的問題。對于中外合作教學的兩種模式來說,它本身需要的資金就很多,只適合于那些家庭比較富裕的學生參加,同時在聘請外國教師在我們國家教學的時候它還存在很多的問題,外國教師聘請費用太高,而且他們待的時間不能太長,頻繁更換外教,對于教學產(chǎn)生了很多的不利影響。同時,這些中外合作辦學的學校他們本身未探討出進行混合文化辦學的真正意義所在,從而不能給學生明確管理目標和方向,這使得中外合作辦學出現(xiàn)問題。
(二)學生管理部門缺乏可借鑒的經(jīng)驗
眾所周知的是,中外合作教學它屬于一種國際化教學,因此它的學校的教育方針政策和教育理念都一定要為中外合作教學所努力。但是由于我們國家在進行中外合作教學中成功的案例不是很多,那么就導致新時期在中外合作教學過程中新時期的學校沒有成功的案例可以借鑒,從而讓他們在盲目當中前行。同時,中外合作學校在引進外國教育理念的時候完全是照搬,他們不會去在人家的基礎(chǔ)上進行一定的改革。由于外國的教育理念、教育理念、教學方法、價值取向與國內(nèi)截然不同,這就使得中國學生在短時間內(nèi)很難接受,從而給中國學生帶來很多的問題。
(三)中國文化處在失去主導地位的邊緣
我們大家都知道,當今時代整個社會對于英語的學習已經(jīng)遠遠超過了對于漢語的學習,也就是說其他國家文化對于我們國家的文化沖擊和影響越來越大,因此,我們國家逐漸在文化發(fā)展過程中處于了一種邊緣地位。
三、在國際金融危機背景下,發(fā)展中外合作辦學產(chǎn)業(yè)的意義
21世紀以來,全球經(jīng)濟都在以一種快速發(fā)展的模式給人們呈現(xiàn),但是正是由于經(jīng)濟的快速發(fā)展,使得全球出現(xiàn)了金融危機。在這種金融危機背景下,各個國家都在對自己的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)進行調(diào)整,而對于中國而言它的發(fā)展可以從兩個渠道出發(fā):一就是改造傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè),對傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)進行創(chuàng)新發(fā)展,從而提高其經(jīng)濟價值;二是尋找新的經(jīng)濟增長點,從而去提升我們國家經(jīng)濟發(fā)展的亮點。而中外合作辦學就是我們國家新的經(jīng)濟增長點,文化是我們國家所特有的,它的經(jīng)濟發(fā)展?jié)摿Σ蝗菪∮U。
四、解決中外合作辦學產(chǎn)業(yè)困境的幾點措施
(一)政府要采取各種扶助措施積極協(xié)助開拓國際學校
對于中外合作辦學,由于其他國家政府對于文化產(chǎn)業(yè)特別重視,采取了各種措施來扶持文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,因此中外合作辦學在國外市場上發(fā)展得比較活躍,相比于中國學校而言,國外的中外文化交流要更加的具有活力,這是其他國家文化發(fā)展較好的因素之一。因此,新時期,我們國家政府必須認識到這一點,也對我國中外合作辦學予以政策資金的支持,從而協(xié)助它開拓國際市場,更好的帶動經(jīng)濟增長。我們知道,中國的文化與外國文化存在著較大的差異,這些文化差異給學生學習外國文化帶來了一定的困難,因此,教師必須要正確的采取文化差異的教學方法,盡可能的減少文化差異對學生學習過程中產(chǎn)生一定的阻礙。例如,在教學過程中,教師可以經(jīng)常例舉一些能夠體現(xiàn)中外文化差異的知識。在我們的漢語中,許多與狗有關(guān)聯(lián)的必須都具有一定的貶義性,如我們?nèi)粘I钪薪?jīng)常聽到的“落水狗”“狐朋狗友”等等,都是說明缺點的。而在一些外國,他們認為狗是人類最忠實的朋友,許多人們都將狗作為家中的寵物,因此,他們經(jīng)常利用狗的美好形象來夸獎人們一些好的行為舉止等,如他們經(jīng)常會說:“A lucky dog”指的就是幸運兒的意思“Love me, love my dog”用漢語翻譯就是愛屋及烏的意思。這些必須都是褒義詞。當學生在學習的過程中了解了這些文化差異之后,他們就可以更好的掌握外國文化的知識。學生明白了文化上的這種差異,便能有效提高語言理解與表達的準確性。再如,漢民族世代在亞洲大陸繁衍,英語民族多靠海而居,比喻大手大腳花錢時,漢語是“揮金如土”,英語則是“spend money like water”;在中國文化氛圍中,“東風”指春天的風,而英國地處西半球,報告春天消息的是西風,英國著名詩人雪萊所作《西風頌》正是對春的謳歌。總之,中外文化的差異將直接影響到學生的語言學習和社會交際。
(二)鼓勵各種各類民間組織直接參與中外合作辦學產(chǎn)業(yè)的發(fā)展
在我們國家,中外合作辦學缺乏更多的資金支持,而我們國家民間團體資金比較多,因此文化產(chǎn)業(yè)有很多是來自民間,它們是勞動人民智慧和力量的結(jié)晶,因此新時期要發(fā)展中外合作辦學,必須緊密聯(lián)合民間各類文化組織,鼓勵他們參與文化創(chuàng)新,讓他們對自己地方的這個學校進行資金支持,從而不斷適應社會發(fā)展新要求,這樣才能更好的促進國內(nèi)創(chuàng)新文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。同時為了讓學生更好的增加學生學習外國文化的興趣,各個教師應該積極的開展一些體驗類的活動,積極的創(chuàng)設(shè)一個積極活躍的課堂氛圍,讓學生可以親身去體驗中國豐富多彩的文化,讓他們更好的了解并且掌握中國文化的博大精深,從而增加民族認同感。例如,在課堂上,教師應該在課堂上經(jīng)常的利用多媒體播放一些圖片、電影或者音樂等,在播放結(jié)束之后,讓學生積極的發(fā)表自己對于這些圖片或者電影的觀點,并且說明自己從這些電影中所了解到的中國文化。另外。教師還應該定期的開展一些文化交流活動、講座、詩歌朗誦比賽或者普通話比賽等等,然后在開展活動之前,應該鼓勵所有的學生積極的參加這些活動,在活動的過程中,邀請一些專業(yè)的漢語文化教師作為評委,然后在活動結(jié)束之后,選擇出優(yōu)秀的選手,并且給予他們一定的獎勵。最后,教師也可以經(jīng)常鼓勵學生積極的發(fā)現(xiàn)中國的民族文化,了解中國的民族樂器、音樂、相聲或者太極、武術(shù)等,然后讓他們根據(jù)自己的愛好選擇一種或者兩種進行學習。這樣不僅僅可以激發(fā)學生學習中國文化的興趣,同時也可以提高整個學校學習外國文化的氛圍。
參考文獻
[1]秦瓊.中外合作辦學的教學文化沖突與融合[J].現(xiàn)代中小學教育,2016(05).
[2]殷江,胡娟.中外合作辦學文化沖突與跨文化管理[J].課程教育研究,2013(05).