李佩寶
摘 要:《經(jīng)行記》是一部涵蓋阿拉伯帝國地理形貌、風(fēng)土人情的著作。這部書不僅向人們展示了當時阿拉伯帝國的文化風(fēng)貌,更是為歷史上中阿文化交流提供了有力證據(jù),具有重要的歷史價值與研究意義。
關(guān)鍵詞:《經(jīng)行記》;《通典》;杜環(huán);怛邏斯戰(zhàn)役;中阿文化交流
《經(jīng)行記》是中國最早的一部有關(guān)西亞、非洲地區(qū)的游記。該書作者為杜環(huán)。因為原書己經(jīng)失傳,所以只能從杜佑所寫的《通典》中引用該書時保存下來的1500字里了解其部分內(nèi)容。由于該書具有很高的史料價值與研究意義,后來漸漸為中外學(xué)者所重視。并且,《經(jīng)行記》記述了中阿文化交流的經(jīng)過,對我們研究中阿歷史上的交流與發(fā)展具有重大意義。
一、《經(jīng)行記》的歷史背景
在公元七百多年的唐玄宗時期,唐朝與阿拔斯王朝在現(xiàn)今的哈薩克斯坦附近進行了一場戰(zhàn)役。因戰(zhàn)役發(fā)生在古鎮(zhèn)怛羅斯,所以這次戰(zhàn)爭在歷史上被稱之為怛羅斯戰(zhàn)役。怛羅斯之戰(zhàn)是當時世界上最強大的東西方帝國之間的碰撞,并且在此戰(zhàn)之后,兩大帝國之間增進了了解,開始了友好往來。
時任宰相的杜佑的族侄杜環(huán)是《經(jīng)行記》的作者,他當時隨唐朝大將高仙芝進行西征,在此次戰(zhàn)役中被俘。之后他便游歷西亞、北非地區(qū),成為了第一個到達非洲并寫下著作的中國人。至寶應(yīng)元年即公元762年杜環(huán)搭乘商船回國。在回國后就著述了《經(jīng)行記》,記敘他本人居住在西域十二年的日常生活、當?shù)仫L(fēng)土人情、文化習(xí)俗,以及往返中亞與西亞旅途時的情形。
二、《經(jīng)行記》的內(nèi)容
1.《經(jīng)行記》記述了阿拉伯帝國的樣貌與風(fēng)土人情。
該書詳載了公元七百多年時疆域遼闊的阿拉伯帝國的地形樣貌、社會習(xí)俗、宗教、文化、禮儀等眾多內(nèi)容?!锻ǖ洹分斜A舻摹督?jīng)行記》中主要記載了地跨中西亞和北非的阿拉伯帝國的自然環(huán)境、社會生活、文化宗教等諸方面的內(nèi)容,成為了中國有關(guān)阿拉伯方面的最早的歷史研究資料。
書中有描寫當?shù)貧夂颦h(huán)境的,“其氣候溫,土地無冰雪,人多瘧痢,一年之內(nèi),十中五死?!?有些內(nèi)容記述了阿拉伯當?shù)貗D女的衣著特點與習(xí)慣,“其士女瑰偉壯大,衣裳鮮潔,容止閑麗。女子出門必擁蔽其面。”有寫疆域劃分與軍事的內(nèi)容,“今吞滅四,五十國,皆為所役屬,多分其兵鎮(zhèn)守其境,盡于西海焉。”
書中對當?shù)靥禺a(chǎn)風(fēng)物描述甚多,“郛郭之內(nèi),里闬之中,土地所生,無物不有。四方輻輳,萬貨豐賤,錦繡珠貝,滿于市肆,駝馬驢騾,充于街巷?!睍杏钟忻鑼懏?shù)毓撸骸捌涔旭厶?,又千年棗,其蔓菁,根大如斗而圓,味甚美,余菜亦與諸國同。葡萄大者如雞子。……果有紅桃、白柰、遏白、黃李,瓜大者名尋支,十余人餐一顆輒足。越瓜長四尺以上,菜有蔓青、蘿卜、長蔥、顆蔥、蕓苔、胡芹、葛藍,單達、茵香、英薤、瓠蘆,尤多葡萄。”
2.《經(jīng)行記》是中國最早記錄伊斯蘭教義的文獻。
該書最早記錄了伊斯蘭教義,并且對伊斯蘭教義、教法的論述頗為精確恰當。書中提到:“無問貴賤,一日五時禮天,食肉作齋,以殺生為功德?!瓟囡嬀疲魳罚讼酄幷卟恢翚獡?。又有禮堂,容數(shù)萬人,每七日,王出禮拜,登高座,為眾說法……率土稟化,從之如流。法惟從寬,葬惟從儉?!薄捌渌锥Y天,不食自死肉及宿肉?!边@些內(nèi)容將伊斯蘭教中有關(guān)禮拜的教義、一些食物禁忌以及其他諸多內(nèi)容很形象地傳達給了唐朝人民,促進了人們對阿拉伯國家,對伊斯蘭教的了解認知,從而促進了中阿的交流。
三、《經(jīng)行記》對中阿文化交流史的意義
1.《經(jīng)行記》這一著作是中阿文化交流的重要證據(jù)與史料。
首先,《經(jīng)行記》詳細直觀地向人們展現(xiàn)了阿拉伯帝國以及其附近諸國的自然環(huán)境、社會狀況、文化習(xí)俗、宗教信仰,為世界學(xué)者研究公元七百多年時中西亞和北非國家的狀況,地區(qū)格局,以及阿巴斯王朝的繁榮提供了真實度可信度很強的第一手資料。其次,書中記載了怛羅斯戰(zhàn)役中被俘的中國工匠與阿拉伯人的交流以及帶給他們的影響。這本書雖然大部分已遺失,但仍然是中阿兩種文化交流的重要歷史資料和證據(jù)之一。
2.《經(jīng)行記》推動了中阿的交往與合作。
這一著作給國人帶來了有關(guān)異域文化的見聞,增加了人們對阿拉伯地區(qū)的了解與向往,促使國人增加與阿拉伯地區(qū)的交流。書中提到了許多諸如“錦繡珠貝,琉璃器皿,輸石瓶缽,”以及其他尚未傳到國內(nèi)的瓜果蔬菜等特產(chǎn)物品激起了人們與阿拉伯帝國的交往交流的愿望。
3.《經(jīng)行記》記錄了中國的造紙術(shù)的西傳,為造紙術(shù)的傳播以及之后造紙術(shù)為世界所做出的巨大貢獻提供重要史料證據(jù)。
書中記載有“綾絹機杼,金銀匠、畫匠、漢匠起作畫者、京兆人樊淑,劉泚,織絡(luò)者,河?xùn)|人樂環(huán)、呂禮”。這些可以證明在怛羅斯戰(zhàn)役中,被俘人員中有許多工匠。這使得唐代中國造紙術(shù)傳入到阿拉伯這一歷史事件在全世界已是不爭的事實。
4.《經(jīng)行記》推動了伊斯蘭教在中國的發(fā)展。
《經(jīng)行記》不僅是第一部記述伊斯蘭教義的文獻,而且對伊斯蘭教義的解讀精當。在這一方面,《經(jīng)行記》與《大食傳》,《萍洲可談》,周去非的《嶺外代答》,趙汝適的《諸蕃志》等描述有關(guān)阿拉伯的著作相比較要好很多。使得中國古代人民對伊斯蘭文化有了更加深刻的了解與認知,促進了伊斯蘭教在中國傳播。
總而言之,《經(jīng)行記》在研究中阿文化交流史方面具有重要的意義,即使該書已經(jīng)遺失大部分,卻依然可以通過《通典》中所引用的部分發(fā)現(xiàn)很多有價值的史實資料。它是中華文化與阿拉伯伊斯蘭文化在歷史上所構(gòu)建的長橋與通道,對我們研究八世紀的西亞、中亞的情況,以及中阿交流的發(fā)展有著不菲的參考價值。
參考文獻
[1]吳毅.《杜環(huán)“經(jīng)行記”及其重要價值》.西北大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版),2008年12月,第38卷第6期
[2]王兆明,付朗云.《中國古文獻大辭典·地理卷》.吉林文史出版社
[3]杜佑.《通典》.中華書局
[4]雪犁;李愷,錢伯泉.《中國絲綢之路辭典》.新疆人民出版社
[5]陳遠,于首奎,梅良模等.《世界百科名著大辭典·社會和人文科學(xué)》.山東教育出版社
(作者單位:西北民族大學(xué))