李翼 覃小禾
摘要:本文在跨文化相關(guān)研究基礎(chǔ)上,以印度尼西亞瑪瑯國立大學(xué)孔子學(xué)院為樣本,評析印度尼西亞孔子學(xué)院的特色活動實施和品牌形象建設(shè)情況,探究其影響文化融合的因素并發(fā)現(xiàn)其解決途徑,建立語言宗教多樣化背景下的印度尼西亞孔子學(xué)院的多元文化傳播模式。
關(guān)鍵詞:印度尼西亞;孔子學(xué)院;文化融合
[中圖分類號] G749.342 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 1003-2479(2017)03-0035-05
Abstract: The paper uses the Pusat Bahasa Mandarin UniversitasNegeri Malang as the sample, evaluates the culture activities implementation and image building according the researches of inter-culture. Results of the studies prove the solutions for the elements which affect cultural merger. It is found the cultural communication model of the Confucius Institute based in the foundation of the languages and religions diversification.
Key Words: Indonesia; Confucius Institute; Cultural Merger
2011年3月14日,印度尼西亞東爪哇省瑪瑯國立大學(xué)與中國廣西師范大學(xué)共建了該國第4所孔子學(xué)院,為爪哇省的華文教育增加了來自印度尼西亞本土首個國立大學(xué)的支持①。作為在印度尼西亞發(fā)展較為成功的案例,本文研究瑪瑯國立大學(xué)孔子學(xué)院5年來特色活動實施和品牌形象塑造的情況,構(gòu)建多語異域背景下的孔子學(xué)院文化傳播模式。
孔子學(xué)院章程的開篇就說明,其宗旨是增進(jìn)世界各國(地區(qū))人民對中國語言文化的了解,加強教育文化交流合作,促進(jìn)多元文化發(fā)展②。海外孔子學(xué)院在開展文化交流活動中,不可避免地需要考慮到語言符號、文化差異、觀念沖突、社會認(rèn)同等問題。孔子學(xué)院在外交上的文化功能和社會價值作用不可忽視③,在十余年斐然成績的面前,我們也不可忽視來自歐美的部分抵制力量。2013~2015年,陸續(xù)出現(xiàn)反對孔子學(xué)院辦學(xué)的風(fēng)波,不得不說其中有很大程度的意識形態(tài)影響。目前,對于孔子學(xué)院跨文化傳播現(xiàn)狀和效果的研究較為薄弱,研究熱點聚焦于對孔子學(xué)院機構(gòu)職能的解讀,人際、大眾、自建媒體等3種傳播模式的提出①,傳播內(nèi)容原則的建立②,跨文化傳播對策研究③,美國孔子學(xué)院案例研究④等。但是, 如何因地制宜地克服他國思維方式等因素的影響,完成孔子學(xué)院形象塑造的問題并未得到明晰的解答。
本文采用因果性案例研究⑤,挖掘現(xiàn)象中存在的因果關(guān)系,分析不同現(xiàn)象間的關(guān)系。研究設(shè)計為單案例、單層次的設(shè)計,研究范圍設(shè)定在印度尼西亞瑪瑯孔子學(xué)院,研究對象為文化活動的實施與文化因素間的作用力,研究命題是印度尼西亞孔子學(xué)院如何利用認(rèn)同協(xié)商理論(Identity Negotiation Theory,Gudykunst⑥)突破宗教防線普及中華文化。
一、認(rèn)同協(xié)商理論
認(rèn)同協(xié)商理論產(chǎn)生于19世紀(jì)中期。美國社會學(xué)家戈夫曼(Erving Goffman)基于社會交往以達(dá)成協(xié)商共識的原則,于1959年提出了認(rèn)同協(xié)商觀點。20年后的人際傳播學(xué)家丁允珠(Stella Ting-Toomey)將之引入跨文化傳播領(lǐng)域,并視其為跨文化傳播的實現(xiàn)前提與基礎(chǔ)。認(rèn)同協(xié)商理論在印度尼西亞孔子學(xué)院文化傳播過程中的運用主要體現(xiàn)在以下3方面:第一是安全感越強越開放、 從容, 反之則保守焦慮;第二是可預(yù)見性帶來信任,反之帶來猜疑和偏見;第三是個人和族群的歸屬感和異化感,自我認(rèn)同和社會認(rèn)同建立在廣泛交往上,社會化過程中發(fā)現(xiàn)多重自我。
二、印度尼西亞本土的中華文化需求
印度尼西亞華人在常年同化過程中,對種族平等、多元文化、母語教育的呼聲仍較強烈,少數(shù)民族接受母語教育是一種道義,更是一種人權(quán)⑦。自2001年華文作為初高中選修課程被列入印度尼西亞國民教育體系之后,2005年,在印度尼西亞與中國的戰(zhàn)略伙伴宣言中,對教育合作、培訓(xùn)交流和語言教學(xué)條款的確定標(biāo)志著印度尼西亞華文政策從限制到鼓勵的新轉(zhuǎn)變⑧。佐科于2014年10月出任印度尼西亞總統(tǒng)以來,因政府對待各族裔、宗教的公平態(tài)度,以及華人參政程度的提升,孔子學(xué)院文化活動的開展迎來了最佳時期⑨。
但是,印度尼西亞本土經(jīng)濟發(fā)展低迷、政府領(lǐng)導(dǎo)力不足、華人受歧視等因素都對孔子學(xué)院活動的實施帶來不利影響。單一憑借行政力量只能在教育機構(gòu)領(lǐng)域?qū)嵤罢Z言—文化”模式,并無法很好地推動中華文化在印度尼西亞的普及和影響。
(一)中華文化消費受眾面擴大
20世紀(jì)前,印度尼西亞的中華文化創(chuàng)作者和消費者都是當(dāng)?shù)厝A人華僑族群。進(jìn)入20世紀(jì)后,中國向東南亞地區(qū)輸出文化產(chǎn)品和服務(wù),文化資源直接來自中國境內(nèi),印度尼西亞受眾也從華人華僑向其他民眾擴大⑩。
文化消費的產(chǎn)品形態(tài)是多態(tài)游移的,語言學(xué)習(xí)者對語言文化產(chǎn)品的消費會隨著語言水平和交際能力的提高延伸到其他形態(tài)的文化產(chǎn)品中,帶動中華服飾、飲食、旅游、貿(mào)易、科技和旅游等相關(guān)文化產(chǎn)品的本土化研發(fā)。建立在全社會共有的平等、友愛、和平、奮斗等文化要素上的本土化中華文化傳播研究,需要強化印度尼西亞與中國的文化共通性,擴大中華文化的親和力。
(二)中華文化服務(wù)經(jīng)貿(mào)功能增強
作為21世紀(jì)海上絲綢之路的沿線國家,印度尼西亞與中國勢必將開展全方位的合作。經(jīng)濟與文化具有的雙向互動性,使語言教學(xué)、節(jié)慶活動、文化服務(wù)兼具文化和經(jīng)濟作用①。因歷史和宗教原因②,印度尼西亞境內(nèi)的中華文化傳播途徑不是十分通暢,排斥和抵觸孔子學(xué)院的態(tài)度在一定程度上仍存在。而在經(jīng)濟全球化和21世紀(jì)海上絲綢之路建設(shè)的引導(dǎo)下,走向中國、了解中國已經(jīng)成為世界各國人民尋求經(jīng)濟發(fā)展的趨勢??陀^上,經(jīng)濟共同體的大趨勢要求瑪瑯國立大學(xué)孔子學(xué)院在印度尼西亞東爪哇地區(qū)的漢語人才培養(yǎng)和中華文化傳播等方面做出更大的貢獻(xiàn)。
(三)印度尼西亞中等強國戰(zhàn)略助力交流
印度尼西亞在人口數(shù)量上位列世界第四,作為東南亞國家中唯一進(jìn)入二十國集團的國家,實施中等強國戰(zhàn)略③,旨在成為具有區(qū)域領(lǐng)導(dǎo)力、經(jīng)濟競爭力、文化親和力的新興強國。要贏得他國尊重和信任,雙邊交往必不可少,其中文化交流也是周邊外交工作的重要內(nèi)容。應(yīng)從國家層面倡導(dǎo)并鼓勵官方、民間的多元文化交融。
三、印度尼西亞瑪瑯國立大學(xué)孔子學(xué)院文化傳播情況
印度尼西亞瑪瑯國立大學(xué)孔子學(xué)院成立5周年來,定期舉辦各類講座20余場、漢語言和中華才藝賽事18場、社區(qū)中華文化展演15場,累計受眾已逾3萬人,在一定程度上滿足了當(dāng)?shù)貪h語學(xué)習(xí)的需求,促進(jìn)了文化多元交融,產(chǎn)生了巨大的社會反響。
(一)形象塑造
作為印度尼西亞東爪哇的首所孔子學(xué)院,瑪瑯國立大學(xué)孔子學(xué)院運營5年來,通過電視、報紙、雜志、網(wǎng)絡(luò)等多種宣傳媒體報道相關(guān)活動,提高了知名度,塑造了“華文教育基地、華人文化中心”的世界形象,逐漸成為所在地漢語言文化的教育基地、印度尼西亞與中國合作交流的互動平臺。
(二)品牌建設(shè)
瑪瑯國立大學(xué)孔子學(xué)院的文化活動服務(wù)于教學(xué)和社區(qū),旨在提高當(dāng)?shù)孛癖妼χ腥A語言文化的認(rèn)可度,增強印度尼西亞民眾來華學(xué)習(xí)的興趣。在漢語言教研、中華文化宣講、巡演聯(lián)歡組織的過程中,幫助印度尼西亞民眾了解中國文化內(nèi)涵、共享文明結(jié)晶,從而實現(xiàn)文化傳播的目的。
1. 華文學(xué)歷/繼續(xù)教育。為合作院校培養(yǎng)了漢語本科生近200人,其中,首屆本科畢業(yè)生中有22人在中小學(xué)任教。支持瑪瑯及附近區(qū)域語言機構(gòu)的中文教學(xué)和文化活動。
2. 華人文化傳播。舉辦“中國語言文化習(xí)俗系列講座”“漢語日”“中印尼合唱比賽”等系列活動,普及中華文化,將中國傳統(tǒng)文化融入當(dāng)?shù)匚幕小?/p>
3. 教育國際化參訪。搭建教育參訪的橋梁,有針對性和層次性地組織印度尼西亞教育官員、本土漢語教師、大中學(xué)生以訪問團或夏令營的形式赴中國研修和培訓(xùn)。
4. 學(xué)術(shù)國際科研。邀請印度尼西亞與中國高??蒲腥藛T進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,探討時政、經(jīng)濟、科技和貿(mào)易等熱點,促進(jìn)雙方教學(xué)科研水平的提升。
(三)內(nèi)容選取
依照陳曦④跨文化交流中文化場下的7W模式,筆者從文化活動的實施中分析印度尼西亞瑪瑯孔子學(xué)院在跨文化傳播中的效果。馬林諾斯基將文化劃分為物質(zhì)設(shè)備、精神文化、語言和社會組織4個方面⑤。結(jié)合孔子學(xué)院的特征,將語言作為第一層次(核心);生物作為第二層次(基本);社會作為第三層次(派生);精神作為第四層次(整合),對孔子學(xué)院文化傳播情況的分析如表 1所示。
其中,交流活動大多歸類于民俗鄉(xiāng)風(fēng),尚處于文化傳播中的淺層次,對高階的中華價值觀和漢民族精神的傳播和互動較少。這種表現(xiàn)符合孔子學(xué)院建立的初期階段要求,從實用主義角度出發(fā),立竿見影地突出了漢語和中華文化的人際交往功能。中?。幔﹥蓢诮?jīng)濟上有著密不可分的關(guān)系,印度尼西亞人親近孔子學(xué)院的動機在于語言學(xué)習(xí)、國情了解,希望獲得未來的個人發(fā)展機遇①。據(jù)調(diào)查②,發(fā)展中國家民眾對“中國符號”興趣點的前4名為風(fēng)景名勝(66%)、傳統(tǒng)文化(65%)、歷史(56%)和普通人生活(54%),這個調(diào)查結(jié)果為孔子學(xué)院就文化傳播內(nèi)容的選取提供了參考。地理民俗是中華民族5000年的積淀,不能否認(rèn)其在文化軟實力中的代表價值。例如,唐裝漢服、剪紙結(jié)繩等民俗載體能夠激發(fā)印度尼西亞人對于中華文化的興趣,引發(fā)華人華僑對同源文化的探索。“和”文化是中華民族寬容、理性的世界觀,重視內(nèi)心世界的平和,關(guān)注人際關(guān)系的和睦,強調(diào)社會環(huán)境的和諧。孔子學(xué)院就是要向世界傳達(dá)中華“和為貴”的普世觀念。
作為高語境文化,中華文化在傳播中對環(huán)境和非語言因素的依賴更大③,瑪瑯孔子學(xué)院通過書法繪畫、民俗傳統(tǒng)等形式幫助受眾體驗文化場景,沉浸文化氛圍,感悟文化內(nèi)涵。在文化傳播品牌中挖掘中華思想,透過書法、繪畫、舞蹈、武術(shù)、茶藝和飲食等傳統(tǒng)元素,解讀內(nèi)在結(jié)構(gòu)、展現(xiàn)中華符號。通過中華傳統(tǒng)節(jié)日和風(fēng)俗,傳達(dá)各民族、各宗教和平友誼的信號,從而增強華人、華裔的歸屬感和其他宗教的認(rèn)同感。印度尼西亞穆斯林、基督徒和華人傳統(tǒng)宗教信徒的共性在于繼承發(fā)揚優(yōu)秀文化,祖先崇拜、自強奮斗、謙恭忠信是各民族宗教都認(rèn)可、推崇的。這3種主流宗教對于“文化—族群”發(fā)展模式都表現(xiàn)為雙重認(rèn)同,即在堅持自我認(rèn)同的同時又適應(yīng)大環(huán)境中的社會文化。
(四)傳播原則
海外文化傳播宗旨為“美美與共,天下大同”,在主動參與所在國的文明交流中不斷促進(jìn)自身文化的軟實力和競爭力。
1. 以賽促學(xué),以獎激學(xué)?!艾敩樖写髮W(xué)生漢語大賽”、區(qū)域大學(xué)生“漢語橋”“瑪瑯孔子學(xué)院漢語日”等多項賽事提高了漢語在當(dāng)?shù)馗叩冉逃械牡匚?,促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的自覺性。依托中國政府的各類獎學(xué)金,推薦各地申請者已逾150人,其中,合作院?,敩槆⒋髮W(xué)中文系有30多人獲批到中國留學(xué)。
2. 根植大眾,形成中華社區(qū)文化?,敩樋鬃訉W(xué)院主動與當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)合作,舉辦新年慶典、參與中國文化在印度尼西亞的適應(yīng)和新生過程;并因勢利導(dǎo),迎合漢語言文化需求,進(jìn)入宗教院校教學(xué)體系。印度尼西亞兩大穆斯林集團之一的穆罕馬迪亞本部就位于瑪瑯,瑪瑯孔子學(xué)院憑借地理優(yōu)勢,與其旗下大學(xué)合作建立了教學(xué)點,設(shè)立了“漢語中心”。泗水的崇高基督教國際學(xué)院設(shè)有小學(xué)和初中部,作為國際化的基礎(chǔ)教育機構(gòu),該校的辦學(xué)特色即為漢語和英語并重的多語教學(xué),但是,校內(nèi)中文課程涉及中華藝術(shù)、文化教育的不多,亟需外力援助加強教學(xué)力度。
四、文化自述的架構(gòu)模式
異域的中華文化傳播面臨的挑戰(zhàn)不可忽視。在印度尼西亞這樣的多語言、多民族、多宗教國家,一方面,對于不同文明的接受度更高;另一方面,對于意識形態(tài)的外來輸入則更謹(jǐn)慎,這就需要樹立文化自覺④,擺脫本我文化的束縛,多視角地表現(xiàn)對于多元文化自我表述的擔(dān)當(dāng)。在文化傳播過程中,孔子學(xué)院不僅需要幫助受眾理解文化符號的表層意義,更要關(guān)注當(dāng)?shù)氐纳鐣幕瘧T例和利益。
(一)突出文化交融功能,強調(diào)多元文化互通
文化多樣性是印度尼西亞和中國這樣的多民族國家的共性。但是,真、善、美是世界文明發(fā)展共同的最終目標(biāo),社會傳播的主流仍是揚善懲惡、訓(xùn)誡勸諭,差異則在于各國文化的表現(xiàn)形式。過分強調(diào)“中國化”會在一定程度上降低中華文化的全球化程度,應(yīng)通過“去國別化,強區(qū)域化”原則,強調(diào)自然或社會區(qū)域共性,弱化國家特征,以便拓寬文化傳播渠道。
瑪瑯孔子學(xué)院以漢語為媒介、以中華文化為橋梁,主動順應(yīng)印度尼西亞多元文化交流融合的時代趨勢,為兩國民間各民族宗教多元文化的呈現(xiàn)提供了平臺??鬃訉W(xué)院在大眾傳播途徑中突出的是平等、交流,歌舞展覽等活動的內(nèi)容均涵蓋印度尼西亞和中國特色。
(二)發(fā)揮合作主場優(yōu)勢,建立博弈共贏局面
語言是文化的有機載體,漢語辦學(xué)是孔子學(xué)院的工作內(nèi)容之一,支持印度尼西亞本土合作院校和機構(gòu)的漢語言教學(xué)是孔子學(xué)院的日常工作任務(wù)。增加漢語學(xué)分課程,校方學(xué)術(shù)委員會認(rèn)可漢語學(xué)分,即可增加課程的含金量,又可將孔子學(xué)院的教學(xué)工作對接進(jìn)入合作院校的教育體制和教學(xué)常規(guī)①。對合作方而言,漢語學(xué)分課程也是體現(xiàn)教學(xué)國際化的亮點之一。
印度尼西亞瑪瑯孔子學(xué)院主動尋求合作方的文學(xué)院、國際交流處等業(yè)務(wù)往來密切的基層教學(xué)和行政單位的支持,依托合作高校在本地的資源,在瑪瑯市的穆海馬蒂亞大學(xué)和泗水市的崇高基督教國際學(xué)校設(shè)立教學(xué)點。雅加達(dá)華文教育協(xié)調(diào)機構(gòu)、東爪哇華文統(tǒng)籌協(xié)調(diào)機構(gòu)、新加坡培民學(xué)校(瑪瑯校區(qū))等其他各類社會團體、培訓(xùn)機構(gòu)是孔子學(xué)院作為有影響力的中國語言文化中心的有利輻射點。雙方資源共享,前者有豐富的本地生源和社會關(guān)系,后者有眾多的教學(xué)資源和文化產(chǎn)品,強強聯(lián)手實現(xiàn)華文教育優(yōu)勢產(chǎn)業(yè)。
(三)挖掘媒體喉舌功能,形成社會交流互惠
印度尼西亞瑪瑯孔子學(xué)院與《千島日報》于2015年9月合作舉辦了“千島杯”漢語寫作大賽,為小學(xué)(5~6年級)、初高中及大學(xué)生提供了展示漢語水平的舞臺,提高了當(dāng)?shù)孛癖姖h語學(xué)習(xí)的興趣。積極搭建中印(尼)溝通橋梁,共組織了3個教育官員代表團到中國開展教育管理研修和考察。有2個本土漢語教師團赴中國進(jìn)行教學(xué)業(yè)務(wù)培訓(xùn)。不同的宣傳途徑開拓了印度尼西亞教育管理視野,宣傳了中國教育的實力和亮點。
五、結(jié)語
Gudykunst②提出的認(rèn)同協(xié)商理論在宗教情境化背景下更適用于孔子學(xué)院在印度尼西亞的文化傳播。包括宗教和價值觀在內(nèi)的文化情境對于異域孔子學(xué)院的文化傳播有著極大的作用和反作用力。人文交流的主體多樣性和參與民間性,要求孔子學(xué)院在活動組織和內(nèi)容安排中注意減弱意識形態(tài)色彩③??鬃訉W(xué)院的品牌形象是立體的:語言教學(xué)是基礎(chǔ),辦學(xué)理念是框架,文化融合是途徑,文明對話是目標(biāo)。在經(jīng)濟全球化、文化多樣化和民族宗教覺醒的大背景下,將語言和傳統(tǒng)作為單一文化輸出商品是無法獲得長期可持續(xù)發(fā)展的,只有使當(dāng)?shù)孛癖娎斫夂徒邮苤腥A人文精神和倫理信仰, 才能使印度尼西亞這樣的多語言、多文化國家接納孔子學(xué)院帶來的文化影響。
(責(zé)任編輯: 顏 潔)