4月5日,中國暢銷小說《羋月傳》泰文版亮相曼谷國際書展。該書泰文出版社(暹羅國際多媒體有限公司)負(fù)責(zé)人表示,中國歷史小說在泰國大受歡迎,未來將引入更多相同類型的文學(xué)作品。在諸多被譯成泰文的中國小說中,擁有厚重歷史背景的作品因凸顯獨(dú)特中國文化底蘊(yùn)而常居銷量之冠。小說《羋月傳》在中國國內(nèi)的熱度引起了他們的注意,由小說改編的電視劇火爆更增強(qiáng)了他們將該書引入泰國的信心,《羋月傳》將會(huì)在泰國掀起“羋月熱”。蔣勝男表示,先秦時(shí)代是中國文化蓬勃旺盛的年代,她希望以女性的視角講述那個(gè)年代的故事,并將當(dāng)年影響中國歷史的名人串聯(lián)在故事中,讓海內(nèi)外讀者更容易解讀那個(gè)時(shí)代?!读d月傳》中文原著共6冊;泰文譯本共11冊,從2016年10月推出,至今泰文譯本已陸續(xù)出了7冊。endprint