王乾榮
商人歷來名聲不好。說“無商不奸”,打擊面過大?!盁o不”,是“全部”的意思。哪能商人個個都“奸”呢?咱中國人說話,其全稱判斷,往往并非指“全部”。比如魯迅動輒憤懣于“中國人”的“瞞”和“騙”,批評阿Q精神勝利法為“國民劣根性”,云云。難道,所有“中國人”都“瞞”和“騙”嗎?全體“國民”腦袋里都裝著“精神勝利法”?當然不,因為魯迅另一面又熱烈贊頌了“中國的脊梁”,說他們如何舍身求法,如何為民請命,云云。
所以當人們說“無商不奸”之時,商人們不必氣不忿兒,因為這并非指全體商人,但也給了一些商人一個恰如其分的定位,剖透了他們的本質。
一些商人的“奸”,我看主要表現在“瞞”和“騙”上——人們在這方面上了無數之當,吃了無數之虧,乃至于痛心疾首,痛疾到沒有別的言詞可說,不得不罵一句——無商不奸。
那一回,一姑娘買來一盒美膚霜,價格不菲,包裝盒絢麗華美,打開一看,泡沫塑料占了三分之一體積。盒內玻璃瓶,已夠小巧,拿指尖早晚挖一點霜膏涂抹,沒幾天,見底了——那瓶底,外面看不出薄厚,瓶空方現,是瓶高的三分之一。瞧瞧,這就是商人的“奸”——把你哄得樂樂呵呵,心甘情愿掏大錢,叫你吃了虧無處訴說,自認倒霉。他瓶里沒裝假貨,他沒說包裝盒和瓶子就是實打實的,你找誰說理去?打官司也打不贏。
參觀過一個化妝品廠,但見“霜”啊“露”啊,數以噸計,爛泥一樣盛在大壇子里,地上點點滴滴撒著,成本沒幾個錢,一旦裝進精致小瓶,便值個成千上萬,再以大而空的包裝欺人騙錢。
商人開店,店名也蒙人。魯迅說過,一家叫“皇后鞋店”的商號,覺得不過癮,干脆改為“皇太后鞋店”——那鞋先是皇帝媳婦穿的,現在皇帝他娘穿了,價格自然齁貴,但人家秀著皇家風范,宣示著榮耀和物有所值,您不趕緊來一雙?如今多見的既無皇帝,也沒有皇冠的所謂“皇家飯店”之類,其名即由此來。
農民不是商人,一旦跟“商”沾邊,也“奸”了起來。買回一捆韭菜,葉子肥大翠綠,看著喜人,洗菜時發(fā)現,里邊藏了不少瘦小黃蔫葉子,叫人苦笑搖頭。
文化人和藝人非商人,有的卻向商人看齊,對于商人之“奸”心領神會,效其尤而青出于藍。電視上,不管新聞,還是綜藝節(jié)目或電視劇,到了緊要處,戛然而止,聲響陡然沖天,忽悠人的廣告,來了。泛濫和極度夸張甚至虛假的廣告,令人厭煩,怕人沒耐心看,屏幕上打出“還剩幾分幾秒”,這“幾秒”放完,卻播另一個廣告,也是“還剩幾分幾秒”。出版社和書商為騙錢,改《水滸傳》名為《一百多個男人和幾個女人的江湖風流軼事》,挖空心思,拙劣可笑。
上面這些,也許算不上詐騙。但有“您中了大獎”“您兒子出車禍了”“您涉嫌洗錢請把卡里錢轉安全賬戶”之類的喪心詐騙,更有網上的高科技詐騙,乘著信息化的時風,層出不窮,害人無度,四處蔓延,似無盡頭。各種各樣的“瞞”和“騙”,經揭露,很多真相已大白,但騙子們仍然肆無忌憚著,很多被騙者尚未覺醒。如魯迅說,騙子們“欺那自甘受騙的無聊的人們,任它無聊的戲法一套一套的,終于反反復復的變下去”……
(摘自《檢察日報》 圖/王建峰)