衛(wèi)毅+鄧珩+胡赳赳
在《沒有人給他寫信的上?!防?,馬爾克斯寫道:“只有一樣?xùn)|西是肯定要到的,上校,那就是死神?!痹趯懕M了人類的永恒孤獨(dú)與死亡后,三年前的4月17日馬爾克斯逝世。
他19歲時就坐在打字機(jī)前,想如何構(gòu)思一個好故事,每天如此,事實(shí)上也的確做到了。他打破的不僅是個人的孤獨(dú)、他的祖國哥倫比亞的孤獨(dú)乃至整個拉丁美洲的孤獨(dú),而且還打破了世界的孤獨(dú)。媒體人胡赳赳表示:馬爾克斯成功展示了一種實(shí)現(xiàn)文學(xué)可能性的雄心,他一生被自己的荷爾蒙折磨,寫出了不朽之作,也成為世界范圍內(nèi)少見的作家富翁。而對中國當(dāng)代作家,他堪稱教父。
拉丁美洲的“文字之花”
在《沒有人給他寫信的上校》里,馬爾克斯寫道:“只有一樣?xùn)|西是肯定要到的,上校,那就是死神。”在寫盡了人類的永恒孤獨(dú)與死亡后,三年前的4月17日,加西亞·馬爾克斯終于直面死神了。
在他筆下的馬孔多,死去之人與當(dāng)世之人可以相處同一空間,從此處想,他并沒有離開,人們也并無過多悲傷,而是藉此憶起他的不朽聲名與流芳后世的文字世界。
與許多作家相似,加西亞·馬爾克斯眾多作品的靈感來自于自己的親人?!痘魜y時期的愛情》底本是他父母的故事。聯(lián)合果品公司進(jìn)入哥倫比亞,馬爾克斯的父親從經(jīng)濟(jì)發(fā)展中獲益,成為了阿拉卡塔卡郵局的報務(wù)員。1924年,他在此地遇到伊瓜蘭。兩位年輕人的相戀遭到女方父母的反對。在女方父母眼里,報務(wù)員是一個下等人。這對戀人被禁止相見。
可別忘了,馬爾克斯的父親是報務(wù)員,他用電報跟女友聯(lián)系,女友去哪,電報隨之而至。幾經(jīng)波折,兩位年輕人終于走在了一起。他們在1926年結(jié)婚,1927年生下了加西亞·馬爾克斯。
馬爾克斯的童年時代在外祖父家度過。外祖父是個受人尊敬的退役軍官,曾當(dāng)過上校,性格倔強(qiáng),為人善良,思想激進(jìn)。外祖母博古通今,有一肚子的神話傳說和鬼怪故事。馬爾克斯7歲開始讀《一千零一夜》,又從外祖母那里接受了民間文學(xué)和文化的熏陶。在童年的馬爾克斯的心靈世界里,他的故鄉(xiāng)是人鬼交織,充滿著幽靈的奇異世界,以后,這就成了他創(chuàng)作的重要源泉。
1940年,馬爾克斯遷居首都波哥大,1947年入波哥大大學(xué)攻讀法律,并開始文學(xué)創(chuàng)作,在大學(xué)期間,馬爾克斯如饑似渴地閱讀西班牙黃金時代的詩歌,這為他以后的文學(xué)創(chuàng)作打下了堅實(shí)的基礎(chǔ)。
1948年因哥倫比亞內(nèi)戰(zhàn)中途輟學(xué)。1955年,他因連載文章揭露被政府美化了的海難而被迫離開哥倫比亞,任《觀察家報》駐歐洲記者,不久那家報紙被哥倫比亞政府查封,于是他被困在歐洲。同年發(fā)表了第一部長篇小說《枯枝敗葉》。
1961年到1967年,加西亞·馬爾克斯的妻子梅爾塞德斯、兩個兒子羅德里戈和貢澤洛主要居住在墨西哥,在那里他擔(dān)任記者、公關(guān)代理人,從事電影腳本寫作,并繼續(xù)創(chuàng)作小說。1967年《百年孤獨(dú)》出版后,立即被評論家譽(yù)為一部杰作,被譯成多種文字,并為他贏得各類獎金,使馬爾克斯可以全身心投入寫作。1975年,他又發(fā)表了《家長的沒落》,這是一部關(guān)于一個獨(dú)裁者的長篇小說,馬爾克斯花了很長時間才寫完它。同年,他為抗議智利政變舉行文學(xué)罷工,擱筆5年。
之后,馬爾克斯大部分時間住在墨西哥城,盡管他們一家在巴黎和波哥大也有寓所。他涉足新聞行業(yè)的許多方面,并發(fā)表了許多公開的政治宣言。他是一個地道的左派,并與古巴的菲德爾·卡斯特羅有很好的私交;但他經(jīng)常提醒采訪者,他從來不是一名共產(chǎn)黨員。他堅定地認(rèn)為,拉丁美洲人應(yīng)該有尋找解決自己問題的方式的自由。
魔幻現(xiàn)實(shí)主義大師的孤獨(dú)之旅
1966年8月,馬爾克斯在《觀察家報》發(fā)表了一篇名為《寫作者的不幸》的專欄文章:“寫書是個自殺性的職業(yè)。比較起實(shí)際的利益,沒有其他職業(yè)需要如此多的時間、如此多的經(jīng)歷、如此多的心血。所以在這樣的自我評價之后,基本都要問,我們作家到底為何寫作?”
此時的馬爾克斯已經(jīng)寫了五本小說,小圈子揚(yáng)名立萬,但他還是生活困窘,欠了一屁股的債不說,手頭剛完成了一本一千三百多頁的書稿,但出版前景晦暗不明。有朋友問他手頭的書完成得怎么樣了。馬爾克斯回答說:“我手上所有的,要不是一本小說,要不就是一公斤的廢紙,我還不確定是哪一個?!?/p>
1967年5月30日,《百年孤獨(dú)》在布宜諾斯艾利斯出版,定價約兩美元。出版時原本打算印三千冊,由于富恩特斯、巴爾加斯·略薩的強(qiáng)烈推薦,出版商改變了初衷,打算加印到五千冊,在出版前兩星期,又改成了八千冊。按照他們的估計,半年之內(nèi)可以賣完。但在兩周后,初版銷售一空。
為了宣傳小說,馬爾克斯在出版小說三周后,空降到了布宜諾斯艾利斯。他對這個城市充滿好奇,一天早晨,他在這個城市街角的咖啡廳吃早餐,見到了一名女子提著購物袋,他的小說就夾在西紅柿和生菜之間。他突然意識到,他已經(jīng)在四十歲寫出了自己生命中最重要的作品。
《百年孤獨(dú)》1982年獲得諾貝爾文學(xué)獎。這部小說自1967年問世以來,已被翻譯成40多種語言,遍及世界多個國家和地區(qū)。
瑞典學(xué)院的授獎詞是這么言說馬爾克斯及其《百年孤獨(dú)》的:“他的小說以豐富的想象編織了一個現(xiàn)實(shí)與幻想交相輝映的世界,反映了一個大陸的生命與矛盾?!毕嚓P(guān)令聞則或可用兩句話來概括。一句是韓素音所說的:馬爾克斯是諾貝爾文學(xué)獎“唯一沒有爭議的獲獎?wù)摺?;另一句出自烏拉圭文豪貝?nèi)德蒂之口,“難說諾貝爾獎能給馬爾克斯增添多少光彩,但他的獲獎必將使該獎的聲譽(yù)有所恢復(fù)”。
當(dāng)人們提起加西亞·馬爾克斯的小說,便自然聯(lián)想到魔幻現(xiàn)實(shí)主義。之所以如此,不僅僅因為馬爾克斯的小說創(chuàng)作是魔幻現(xiàn)實(shí)主義的,而更重要的是因為魔幻現(xiàn)實(shí)主義作為一個文學(xué)流派是因馬爾克斯的小說而聞名于世的。《百年孤獨(dú)》無疑是二十世紀(jì)留給后世的一尊金鼎,它的保守保證了它的沉積與留傳。
他打破的不僅是個人的孤獨(dú)、他的祖國哥倫比亞的孤獨(dú)乃至整個拉丁美洲的孤獨(dú),而且還打破了世界的孤獨(dú)。人類集體的孤獨(dú)感,造就出勇于反抗孤獨(dú)的作家——他們在孤獨(dú)的擠壓下,成為一股與孤獨(dú)敵對(而不是妥協(xié))的勢力。
“孤獨(dú)”思想一直貫穿于馬爾克斯的整個創(chuàng)作過程中,他用自己的文字刻畫了人類心靈中最深刻、最本質(zhì)的“孤獨(dú)”。馬爾克斯不止一次地向人們指出“孤獨(dú)”的癥結(jié)——用他人的模式來解釋我們的生活現(xiàn)實(shí),只能使我們顯得更加陌生,只能使我們越發(fā)感以孤獨(dú)。
從某種意義上講,“孤獨(dú)”思想的原因是馬爾克斯的創(chuàng)作理念在于向讀者揭示20世紀(jì)上半葉哥倫比亞乃至整個拉丁美洲所處的封閉、落后、腐敗和獨(dú)裁的社會氛圍。
當(dāng)代“教父”的中國“情緣”
在加西亞·馬爾克斯的筆下,火車被描述成“行進(jìn)中的村莊”,這些“村莊”,在過去的幾十年中,已然被送往了世界各地?;疖嚿涎b載著拉丁美洲的奇異特產(chǎn):魔幻、超現(xiàn)實(shí)、迷信、神話——這些他們眼中的“日常生活”所見?;疖囋?980年代初抵達(dá)中國,加西亞·馬爾克斯對中國作家的影響是無與倫比的。
作家莫言的《生死疲勞》被認(rèn)為與《百年孤獨(dú)》有很高的相似度。在研究者的對比中,兩部小說都試圖通過家族命運(yùn)反映過往歷史,而鬼怪神話與民間傳說在其中層出不窮。
上世紀(jì)80年代,作為中國社科院文學(xué)所所長的劉再復(fù)見證了拉美魔幻現(xiàn)實(shí)主義在中國風(fēng)行的浪潮。他曾經(jīng)被解放軍藝術(shù)學(xué)院文學(xué)系主任徐懷中請去講課。這個班上有許多學(xué)生投入了對魔幻現(xiàn)實(shí)主義的學(xué)習(xí)和模仿中。
在莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎的時候,他在軍藝作家班的同班同學(xué)雷鐸在接受采訪時曾說:“有一次,他(徐懷中)叫了我和莫言一起交談,談話的內(nèi)容是文學(xué)文本。當(dāng)時的中國作家熱衷文本實(shí)驗,‘兩斯一薩(博爾赫斯、馬爾克斯、略薩)是大家經(jīng)常談?wù)摰淖骷摇!?/p>
這么多年來,莫言一直在和馬爾克斯“搏斗”?!耙恢钡?005年寫《生死疲勞》的時候,我才徹底放開了,我覺得我躲了馬爾克斯這么多年,很多非常有意思的都沒有寫進(jìn)去,現(xiàn)在索性就放開寫一次,就把我腦子里面積累多年的魔幻的資源寫進(jìn)去了,但我用了東方的情節(jié)。用這樣的方式來寫,我覺得很多讀者還是會認(rèn)為我是在學(xué)習(xí)馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》,但我這個時候超現(xiàn)實(shí)的寫作,和馬爾克斯的魔幻現(xiàn)實(shí)主義已經(jīng)有距離了。”
加西亞·馬爾克斯影響巨大,但一個尷尬的現(xiàn)實(shí)是,在2010年之前,我們看到的馬爾克斯所著書籍中文版都不是正版。 1990年,馬爾克斯到日本與導(dǎo)演黑澤明會面,路過中國時,親眼看到了中國對其作品盜版的情況,他非常憤怒,發(fā)誓死后150年都不會給中國版權(quán)。
馬爾克斯的書籍在中國正式出版,直到2010年才得以實(shí)現(xiàn)。 新經(jīng)典文化公司外國文學(xué)總編輯黎遙在接受采訪時說:“談判過程時間挺長。馬爾克斯的版權(quán)其實(shí)最初是從《百年孤獨(dú)》開始的。對于任何一個在中國做文學(xué)編輯的人,能夠出版馬爾克斯的著作都是一個夢想,我們也一樣?!?/p>
由于西方實(shí)行代理人制,所以,新經(jīng)典不是跟作家本人聯(lián)系,而是一直在試圖聯(lián)系馬爾克斯的代理人,向他們介紹新經(jīng)典的出版意愿。
新經(jīng)典文化公司從2002年開始努力,在2006年之前,這扇門都是關(guān)著的,馬爾克斯的經(jīng)紀(jì)人沒有回應(yīng)。到了2007年,新經(jīng)典收到對方的來信,說希望能提供關(guān)于公司以及中國出版業(yè)情況的資料。2008年,對方派代表到中國進(jìn)行了考察。“2010年春節(jié)前夕,他們的代理人和我們出版社的代表通過郵件談妥了購買版權(quán)的事宜?!?/p>
2014年3月6,馬爾克斯生日那天,新經(jīng)典文化公司做了一個粗略的統(tǒng)計,“馬爾克斯在中國一共出版了7本書,銷售總量是400萬本,其中《百年孤獨(dú)》是260萬本?!?