網(wǎng)購(gòu)要喊“親”、好友點(diǎn)個(gè)“贊”。如今,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言已融入百姓的日常生活中。從以“給力”為代表的網(wǎng)絡(luò)熱詞登上權(quán)威媒體,到網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言出現(xiàn)在春晚舞臺(tái),再到宅男、宅女等昔日的網(wǎng)言網(wǎng)語(yǔ)進(jìn)入《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言經(jīng)歷了從無到有、從無到優(yōu)的過程。
中國(guó)傳媒大學(xué)教授隋巖撰文指出,群體傳播多以“段子”的形式為網(wǎng)民情緒泄洪,變異后的新詞匯注解新意義會(huì)帶來更為理性和深刻的思考,會(huì)使語(yǔ)言生命力更頑強(qiáng)。
雖然網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言與網(wǎng)絡(luò)文化渴望得到肯定與認(rèn)可,但是真正為主流文化接收的其實(shí)僅僅是很少的一部分。但從某種程度上,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言與文化會(huì)對(duì)主流文化進(jìn)行補(bǔ)充,有利于加強(qiáng)社會(huì)各群體交流。
不過,也有學(xué)者提醒,網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的過度使用,往往會(huì)導(dǎo)致“網(wǎng)絡(luò)亞文化”失去明確指向。目前,拼貼、惡搞、鬼畜等手法的大量使用撕裂了原有文本的意義,為了博取語(yǔ)不驚人死不休的效果,大量低俗的語(yǔ)言與文化也借機(jī)“翻身”,試圖獲得某種“合法性”,其結(jié)果便是原本的意義消失了,剩下的只是毫無緣由的狂歡。
(文/劉峣 據(jù)《人民日?qǐng)?bào)》)