Sean+翁倩
《攻殼機動隊》版本繁多,對照起來頗費功夫。最近上映的好萊塢真人電影(以下簡稱真人版攻殼),基本是比照1995年的劇場版動畫(以下簡稱95版攻殼)改編的。從去年春天引發(fā)“洗白”爭議,到今年北美上映后原著黨的口誅筆伐,再到業(yè)內(nèi)口傳華樺傳媒與派拉蒙的注資消息,讓真人版攻殼的曝光率與后來的票房及口碑相映成趣。
真人版攻殼由斯嘉麗·約翰遜擔(dān)綱主演,這既是最有票房號召力之處,也是最容易被抵制的地方。原著主角為日本女性,派拉蒙為了全球市場,換成白人,引來美國亞裔的瘋狂抗議。電影公司不得不想了一個辦法,為女主角打造了不同面貌,又找來日本的國際影后桃井熏,試圖洗去罪名。劇情在種族上的改動可以自圓其說,如今看來,倒成了整部影片最輕的毛病。
盡管派拉蒙大張旗鼓地做宣傳,影片幕后班底卻輕薄得讓人咋舌。導(dǎo)演魯伯特·桑德斯此前只拍過一部長片(《白雪公主與獵人》),第一編劇杰米·莫斯也是第二次參與長片(他的第一部電影是2008年的《街頭之王》)。另兩位編劇威廉·惠勒和伊倫·克魯格都沒寫過好口碑的劇本,后者倒是參與了幾部變形金剛真人版的編劇工作。歷史不能決定一切,不過關(guān)于創(chuàng)作,劇作者很難短期內(nèi)質(zhì)量飛越。依此看,派拉蒙在劇作投入上就沒能為攻殼配備好的資源。
95版攻殼原本的82分鐘拓展到了107分鐘,而它的劇情結(jié)構(gòu)幾乎沒有變化,只是為女主角添加了一段過去。在大部分時間里,甚至好幾個情節(jié)幾乎復(fù)制的情形下,編導(dǎo)試圖用大量視覺效果和鏡頭運動擴充原劇本的信息。對技藝高超的影像創(chuàng)作人來說,這樣的辦法不是不可以,很多風(fēng)格獨到的導(dǎo)演都成功用特別的視覺語言演繹過類型化、重復(fù)度高的故事,只可惜真人版攻殼的編導(dǎo)沒有做到。
以追逐垃圾車的片段為例。95版先拍司機收垃圾時的情形,晚扔垃圾的住客睡眼惺忪地站在門口,依然不耽誤這場追逐戲的緊張。接下來追車闖入鬧市,槍手隱入街市人潮,巴特持槍追逐,不得不避開買菜的人流和小販攤位,槍戰(zhàn)中甚至將很多蔬果打得七零八落。這一幕將整個鬧市的生活氣息拍得生動極了。后來的水中打斗,95版處理得干凈利落,絕不賣弄鏡頭,又突出了素子的身手。反觀真人版,不僅將追車的槍戰(zhàn)變成了兩方混戰(zhàn),打斗的街上死氣沉沉,最后還反復(fù)將水中格斗拿來特寫,使電影變得沉悶不已。
原作的記憶、智能、人格和意識等問題,在真人版中也被大量簡化。記憶在此變成了意識的某種證明,劇情上也將智能這個層面的疑問減少,變成了一段復(fù)仇故事。物體因為人工智能最終獲得主動意識的故事,在幾十年前就拍過不同的故事。相對《2001太空漫游》,攻殼的劇本和內(nèi)核并不復(fù)雜,在95版攻殼的基礎(chǔ)上改出真人電影故事線,恐怕也不能以親民作借口,類似的題材在歐美流行多年,普通觀眾早已有所準備。
編導(dǎo)們最后依靠大量出位的美術(shù)設(shè)計,將95版攻殼轉(zhuǎn)為保守穩(wěn)定、易于理解和轉(zhuǎn)述的故事。香港的真假市容讓人感覺新鮮,不少打斗場面也精心設(shè)計過。在陰暗的地下舞場,少佐與他人的一場電槍打斗應(yīng)該是本片的最高貢獻。無奈那美不勝收的一幕,也挽救不了整部電影的戲劇節(jié)奏,改變不了落入俗套的故事改編。《攻殼機動隊》本身何嘗不是一個巨大的殼,而其中的ghost到底是創(chuàng)作者的主題探索,還是所謂IP的資本游戲,看過就會知道。