◎曾瑀澄
貓
◎曾瑀澄
我在巷口撿到一只貓。
貓通體漆黑,有柔順且光滑的毛,有柔軟且善良的眼神,碧綠的貓眼總像浸了水似的,潤澤光滑。這是我對它的第一印象,覺得它像一個小王子,神秘且純真,盡管它當(dāng)時正在做的事一點也不符合這一身份——它在垃圾桶下吃一塊腥臭的魚。我看著我的小王子,把它帶回了家。
它會體態(tài)輕盈地行走,四足輕微點地,走得傲慢且高貴。它會眼神微瞇,碧綠的光一忽兒流轉(zhuǎn),清澈,卻冷。我以為它會如其他貓一樣,在突然提高的待遇中,對施予者撒嬌、黏人、順服。但是,它不是。我沒想到,王子的外表下,是一顆騎士的心。
它拒絕我的靠近,拒絕我的撫摸,它以抵觸且防備的眼神看著我。我站在它面前,我們以沉默相互對峙。奶盤里的牛奶從溫到?jīng)?,它不理;魚干拌飯從熱到冷,它不睬。它總是蜷縮在陽臺的角落里,看著下方的花園,神情倦怠。
我心里氣惱的泡泡一個個上升,在頂空“叭叭”地碎裂,微微的酸澀。我拎著它的后頸走出陽臺,用力摔上陽臺的門。它在我手中兀自掙扎,鋒利的爪尖在手腕上劃過,留下一道微紅的抓痕,末端伸出些微血絲,火辣地疼。我將它隨意一丟,看著它在落地的那一瞬間躥上書柜上方,神情冷漠地俯視著我。我轉(zhuǎn)身坐在沙發(fā)上,閉上眼,一遍又一遍地撫著手上的傷口,一片模糊的痛,帶點尖銳,帶點挫敗,亦帶點對他人不知好歹的惱怒。
我想對它說,我受夠你了,然后以高位者的姿態(tài),宣布對它的流放。然而在我看見它眼里被冷漠所隱藏的脆弱與不安時,心軟了?;蛟S,這可憐的小東西只是在強自鎮(zhèn)定,連弱點早已露出亦不知曉。它是這樣倔強的一只貓。
我開始嘗試著對它抱以最溫和的笑與最充足的耐心。它喜歡那一角落,我便將牛奶與食物放在那兒。它喜歡陽臺,我便時時為它留一個門,方便它進出。我亦不再強迫它靠近我,只是暗中一點一點挪近彼此的距離。
然而,事實證明我只是一廂情愿。在某個我忘記鎖門的下午,它離開了。我想它一定是毫無留戀的,走得輕盈又迅速,冷靜又謹慎,而且毫無留戀。在它的心里,我只是個囚禁它,令它失去自由的陌生“人”。我的溫情討好在它看來,不過是使它溫從順服的手段。它在離開之后一定為它自己的不屈服而得意萬分。它沒有良心。
直到數(shù)日后,我在巷口重新見到它。它和另幾只臟兮兮的流浪貓親密地鬧成一團,表情嬌憨而天真,正蠻橫地撒嬌耍賴。
原來,它連騎士都不是,它只是向往自由且還未長大的孩子。
薦評
“貓”有貓的堅守,“人”有人的本心。從巷口撿到一只貓,最終卻重新在巷口見到它,并且和流浪貓打成一片。情節(jié)首尾圓合,卻又不乏跌宕—“我”討好、馴服“貓”的各種手段,軟硬兼施,最終都遭到失敗。這是否預(yù)示著現(xiàn)實里某些家長違背孩子的本性,逼迫他們選擇既定的道路但最終失敗的必然呢?其實,我們都是那只“向往自由且還未長大”的貓。只不過因為現(xiàn)實的磨礪,放棄了本心。因為世俗的誘惑而變得馴服和圓滑。
作者精練流暢的文筆,文章巧妙妥帖的結(jié)構(gòu),富有畫面感和概括力的遣詞造句,值得我們學(xué)習(xí)。