摘 要:“一首錦瑟解人難”,李商隱的《錦瑟》主題、用典的復(fù)雜和多義是其解讀的難點(diǎn)。本文從原典出發(fā),結(jié)合詩人的經(jīng)歷,認(rèn)為是在睹物思人的前提下,引發(fā)失意自傷情緒的一首詩,并在悼亡、自傷等說法的基礎(chǔ)上整合概括為追憶感懷說。
關(guān)鍵詞:錦瑟;追憶;感懷
自宋代至今,專家學(xué)者不曾停止過對《錦瑟》一詩的解釋和研究,足可見其藝術(shù)價(jià)值。前人對《錦瑟》的研究主要集中在主題思想和字句闡釋兩方面,難點(diǎn)則在于頷聯(lián)、頸聯(lián)用典的象征意義。關(guān)于李商隱《錦瑟》的主題,歷來眾說紛紜,所謂“一篇錦瑟解人難”,從北宋到清代至今,許多詩人、學(xué)者討論《錦瑟》一詩的主題及內(nèi)涵。
一、悼亡說
何焯的悼亡說歷來為學(xué)界所熟知,主要文獻(xiàn)依據(jù)是《義門讀書記·李義山詩集》?!按说客鲋娨?。首特借素女鼓五十弦之瑟而悲,太帝禁不可止以發(fā)端,言悲思之情有不可得而止者。次聯(lián)則悲其遽化為異物。腹聯(lián)又悲其不能復(fù)起之九原也。曰“思華年”、曰“追憶”,指趣曉然,何事紛紛附會乎!”何焯以首聯(lián)素女鼓五十弦之瑟而悲的典故來確定其悼亡說。朱鶴齡在《李義山詩集箋注》里說“按義山《房中曲》‘歸來已不見,錦瑟長于人?!崩钌屉[妻子王氏去世時(shí),商隱正在回京途中,因此夫妻二人并未及見最后一面,因此《房中曲》指商隱歸來時(shí)其妻已不見,唯有妻子生前彈撥的錦瑟仍在,比妻子的壽命更長久。此處以錦瑟與其妻相較。其次是沈厚塽在《李義山詩集輯評》里輯了朱彝尊同何焯、紀(jì)昀三家的批語,朱彝尊批道:“此悼亡詩也。意亡者善彈此,故睹物思人,因而托物起興也。瑟本二十五弦,弦斷而為五十弦矣。故曰無端也。取斷弦之意也。一弦一柱而接‘思華年’三字,意其人年二十五而歿也?!橛袦I’哭之也;‘玉生煙’,已葬也。猶言埋香葬玉也。”朱批單從字面含義理解,未能全面結(jié)合詩意,周振甫先生則認(rèn)為其理由不夠充足。根據(jù)朱批,若《錦瑟》為悼亡之詩,則李商隱妻王氏為二十五歲死,李商隱開成三年(838)與王氏成婚,至大中五年(851)王氏死,二人攜手共度十三年,如若王氏二十五歲死,則十二歲嫁于商隱。周振甫認(rèn)為此舉“不近情理”。劉學(xué)鍇、余恕誠也認(rèn)為“此悼亡說之必不可通者一。”然而筆者認(rèn)為,從年齡上否定悼亡說不免武斷。唐代曾先后兩次頒布有關(guān)結(jié)婚年齡的詔令,其中玄宗開元時(shí)期,規(guī)定的年齡為男年十五、女年十三以上。唐朝后期人們常感嘆結(jié)婚遲晚,這種結(jié)婚遲晚現(xiàn)象自然與離亂、貧窮等有一定關(guān)系。但是在商隱結(jié)婚的年代,婚俗制度依然需要服從玄宗時(shí)期的詔令,即使處于亂世,王氏也出身于官宦人家,可不受亂世影響,十二三歲婚配未必不成。
拋開年齡問題,從詩歌內(nèi)容上分析,悼亡說也逐漸被拋棄。如果《錦瑟》屬悼亡之詩,則“思華年”指思念亡妻青春華年,但頷聯(lián)腹聯(lián)皆非此意,莊生、望帝喻男子,莊生夢蝶亦為夢而非化去,望帝也是托杜鵑而言己志;“哭之”“葬之”也與“華年”往事無關(guān);尾聯(lián)說過往情事豈待今日追憶,即在當(dāng)時(shí)惘然若失,未有悼亡之意,悼亡之說實(shí)為后人牽強(qiáng)附會。
筆者認(rèn)為,悼亡說雖有深厚的歷史淵源,但綜合全詩含義來看,的確很難站得住腳?!跺\瑟》一詩自宋、金時(shí)就列為卷首,程相衡認(rèn)為這首詩具有自序作用,也將其列為卷首,稱“《錦瑟》之冠全集,倘非偶然,則略比自序之開宗明義。”
二、詩集總序論詩說
宋本《義山集》將《錦瑟》列在開頭,自有其用意。錢鐘書先生在《談藝錄》中,從《錦瑟》詩列于卷首作為代序來立論,周振甫認(rèn)為其“極切合詩意,勝過舊說?!?/p>
錦瑟這個(gè)意象在李商隱詩中也曾使用多次,分別比喻不同的事物,有指悼亡的,有比雨聲的,有指離別的,所以《錦瑟》一詩不能單憑與《房中曲》相同的錦瑟意象推斷為悼亡詩。詩人在此僅是借以錦瑟發(fā)興,睹物傷懷。錢鍾書先生認(rèn)為錦瑟“適怨清和”之音喻于中間四句:“適”指“迷蝴蝶”,“莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也”。栩栩乃是自得適意之感;“怨”與“托杜鵑”相合;“清”指“珠有淚”,睹物傷懷而流露兩行清淚;“和”指“玉生煙”與“藍(lán)田日暖”相應(yīng)。三四句“此情可待成追憶”指詩人自己在對往日華年的追憶中,栩栩然自得的感受少于幽怨凄清的自傷,而這層含義貫通全集。
從詩歌含義上理解,李商隱以《錦瑟》詩中的種種意象自喻,概括自己的人生尚屬通順。然而《錦瑟》作為李商隱詩集的開篇,最早乃是出自宋本《義山集》。錢鐘書說“何焯因宋本《義山集》舊次《錦瑟》冠首”。筆者查史料中的宋本,有《李義山詩》、《玉溪生詩》、《李義山集》、《李商隱詩集》四種名稱,并有三卷、一卷、五卷等分別。李義山謝世大約一百八十年,才有《李義山詩》三卷刊刻。宋初《玉溪生詩》已不可得,現(xiàn)有《玉溪生詩》為后人刻本。何焯選朱鶴齡箋注本作箋記,朱鶴齡《箋注李義山詩集序》有“且以為世之讀《義山集》者告焉”。據(jù)劉學(xué)鍇《李商隱詩集版本系統(tǒng)考略》一文考,朱鶴齡注本與季滄葦抄本、清編《全唐詩》三卷本同一系統(tǒng)。朱鶴齡注本據(jù)《李義山集》補(bǔ)四首詩,《李義山集》是錢謙益家藏舊抄本《李義山詩》,其初作《李義山詩》,后朱筆改《李義山集》,復(fù)已墨筆改《李義山詩集》,朱鶴齡注本應(yīng)錢謙益而作,故用《李義山詩集箋注》?!独盍x山詩》與《崇文書目》記載相同。由此可知:朱鶴齡所謂《義山集》是《李義山集》,宋本詩集以《錦瑟》開篇的有《李商隱詩集》等。而不論宋代三種不同名稱版本原刻有多少流傳到清代,都是宋人搜求編次刊刻的,所以難以認(rèn)定李義山手定詩集次序,也就難以確定《錦瑟》一詩置于卷首是否為李義山本人以此為自序。
三、自傷說
關(guān)于《錦瑟》一詩,何焯的悼亡說歷來為學(xué)界熟知,而何焯晚歲又轉(zhuǎn)向自傷說,“此篇乃自傷之詞,騷人所謂美人遲暮也?!f生’句言付之夢寐;‘望帝’句言待之來世;‘滄海’、‘藍(lán)田’言□□(此處當(dāng)作“埋韞”)而不得自見;‘月明’、‘日暖’則清時(shí)而獨(dú)為不遇之人,尤可悲也?!爸闇I”、“玉煙”以自喻其文彩?!读x山集》三卷猶是宋本相傳舊次,始之以《錦瑟》,終之以《井泥》,合二詩觀之,則吾謂“自傷”者,更無可疑矣?!彪m然歷代學(xué)者對自傷說是否出自何焯仍有異議,但上海圖書館藏何焯手批本《唐音戊簽·李商隱詩》(統(tǒng)簽卷五百七十)、浙江省圖書館藏何焯手批本《李義山詩集》均有自傷說批語,完全可以證實(shí)自傷說確實(shí)出自何焯。
《錦瑟》當(dāng)中的自傷情愫自有其合理性。周振甫引余冠英先生主編的《唐詩選》中的說法,認(rèn)為三四句“是說往事有如夢幻,遠(yuǎn)大的抱負(fù)和美好的理想化為云煙,借莊周和望帝的事為比?!蔽辶洹皩懰莺蜔熡暗男蜗?,以泡影喻往事,言可望而不可及或幻滅不可復(fù)追。”即以幻夢泡影為釋。
李商隱作《錦瑟》時(shí)已年近五旬,一生跌宕起伏,悲喜交加,回望如一場幻夢。錦瑟亦有“五十弦”,以此來比喻自己已行將半百,“一弦一柱”對應(yīng)人生中的重大事件,由此引發(fā)自己對人生歷程的感悟?!扒f生望帝”用以自比,寫內(nèi)心的自得自適和悲鳴怨恨。對于詩人來說一生歷經(jīng)坎坷,寄人籬下,對世事政局有所看法也不能隨心所欲的表露,因而將自怨自傷之情隱晦暗喻于詩歌也在情理之中。
除此三種說法之外,另有戀情說、寄托說等,但其論據(jù)不足或與以上三說大同小異,故僅討論這三種影響最為廣泛的三種說法。
筆者認(rèn)為,詩歌是詩人內(nèi)心情感的具體體現(xiàn),詩人創(chuàng)作時(shí)復(fù)雜的內(nèi)心世界,成為詩歌豐富內(nèi)涵的源泉,所以暫提出“追憶感懷說”,將前人說法相結(jié)合。
在中國的古典詩詞創(chuàng)作中,追憶扮演著非常重要的角色,詩歌作為詩人內(nèi)心情感世界的具體表現(xiàn),在傳統(tǒng)詩詞中有許許多多的篇什都是詩人以回憶中的舊日情景構(gòu)成審美境界,而回憶中的情景又飽含著詩人對于昔日景象的深沉懷戀。這些景象在當(dāng)時(shí)或許是平淡的,但卻與詩人的個(gè)體的情感體驗(yàn)有密切的關(guān)系。當(dāng)詩人把回憶中的情景和追憶的過程寫進(jìn)詩中,呈現(xiàn)于文本,它便由在詩人的心海深處的幽閉狀態(tài)敞亮了出來。詩人在追憶的過程和回憶的情景中,時(shí)常將過去的情狀與當(dāng)下的物態(tài)聯(lián)系在一起,所表達(dá)的情感也是虛實(shí)結(jié)合,遠(yuǎn)近相交。
《錦瑟》本身寫作于詩人晚年,關(guān)于《錦瑟》一詩的主題,三種說法皆有其合理性,筆者更傾向于綜合起來以“追憶”和“感懷”來解釋,詩人由“錦瑟”一物想起故人,這是當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)器物,進(jìn)而引發(fā)對前塵往事和人生際遇的種種思索,追憶往昔,最后將內(nèi)心洶涌的情思寄于詩歌中的意象來抒發(fā)。所以《錦瑟》中似有對故人的思念,若有對坎坷經(jīng)歷的自傷,又有對往事的眷戀,這都是在追憶過程中,現(xiàn)實(shí)情感和過往經(jīng)歷虛實(shí)相間的結(jié)果。
參考文獻(xiàn):
[1][清]朱彝尊《李義山詩集箋注》,清乾隆十五年(1750)刻本。
[2][清]馮浩箋注《玉溪生詩集箋注》,上海:上海古籍出版社,1979年10月版。
[3][清]沈厚塽輯《李義山詩集輯評》三卷附一卷,清同治九年(1870)廣州官署三色套印本。
[4][清]何焯《義門讀書記》,北京:中華書局,1987年版。
[5]劉學(xué)鍇余恕誠《李商隱詩歌集解》(增訂重排本),北京:中華書局,2004年11月第2版。
[6]徐復(fù)觀《中國文學(xué)精神》,上海:上海書店出版社,2006年3月版。
作者簡介:
張曉晴,女,漢族,1993—,山東青島,青島大學(xué)在讀,2016級碩士研究生,研究方向?yàn)橹袊糯膶W(xué)。