呼延思雯
摘 要:本文以“不要太”結(jié)構(gòu)為研究對(duì)象,主要考察該結(jié)構(gòu)在共時(shí)平面上的意義、后續(xù)成分特征、在歷時(shí)平面上的語(yǔ)法化表現(xiàn)以及發(fā)生語(yǔ)法化的語(yǔ)境條件,以求對(duì)其語(yǔ)法化問(wèn)題產(chǎn)生更深入的認(rèn)識(shí)。
關(guān)鍵詞:“不要太”語(yǔ)法化語(yǔ)境分析
作者簡(jiǎn)介:女(1993.6-),漢族,吉林人,碩士,研究方向:語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:H146 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-09--01
引言;
“不要太”結(jié)構(gòu)在共時(shí)平面上有兩種用法:一是表示勸誡或警告,結(jié)構(gòu)意義是各組成成分詞匯意義的加合;二是表示對(duì)極致程度的感嘆,語(yǔ)義相當(dāng)于“極其”、“非?!钡?。在此過(guò)程中,“不要太”的語(yǔ)義發(fā)生了虛化,顯示出語(yǔ)法化的趨勢(shì)。
一、“不要太”結(jié)構(gòu)的意義
筆者將著眼點(diǎn)放在動(dòng)態(tài)交際中的建構(gòu)語(yǔ)義而非靜態(tài)句法語(yǔ)義,根據(jù)說(shuō)話人的意圖和整個(gè)結(jié)構(gòu)承擔(dān)的具體言語(yǔ)行為類(lèi)型將其歸為如下四類(lèi)。
(一)勸誡義
(3)說(shuō)白了,交往對(duì)象不高興,請(qǐng)你不要高興。交往對(duì)象高興,請(qǐng)你不要太憂郁。
(4)家里讀書(shū)的事,弟弟要時(shí)刻留心,如甲五科三,都要讀書(shū),不失大家子弟風(fēng)范,不要太疏忽了。
(二)警告義
(5)警察馬上就要來(lái)了,你不要太囂張。
(6)這件事大家都心知肚明,你不要太算計(jì)。
筆者認(rèn)為,勸誡義和警告義在語(yǔ)法上無(wú)明顯區(qū)別,但在“語(yǔ)力”方面則不然。勸誡義的語(yǔ)力較弱,通過(guò)較為委婉的方式促使聽(tīng)話人執(zhí)行指令行為;警告義的語(yǔ)力較強(qiáng),說(shuō)話人處在言語(yǔ)交際中的支配地位,聽(tīng)話人往往都會(huì)在強(qiáng)語(yǔ)力的震懾下“必須”或“不得不”執(zhí)行該指令行為。
(三)贊美義
(7)這孩子不要太聰明!
(8)碧生源減肥茶,不要太瘦哦!
(四)抱怨義
(9)他也太老實(shí)了,對(duì)父母的話從來(lái)都是言聽(tīng)計(jì)從,不要太孝順了吧!
(10)三番五次叫不來(lái),不要太難請(qǐng)!
贊美義和抱怨義即為該結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化后的新用法。
(三)形容詞后續(xù)成分的感情色彩對(duì)整體結(jié)構(gòu)語(yǔ)義理解的影響
筆者通過(guò)控制變量的方法對(duì)“不要太+形容詞”的語(yǔ)料進(jìn)行了進(jìn)一步的深入分析,得出如下結(jié)論:
①“不要太+褒義形容詞”:在零語(yǔ)境和感嘆語(yǔ)氣的非零語(yǔ)境環(huán)境下,傾向于理解為贊美義,而在陳述語(yǔ)氣的非零語(yǔ)境環(huán)境下,則傾向于理解為勸誡義或警告義。
②“不要太+貶義形容詞”:在零語(yǔ)境和祈使語(yǔ)氣的非零語(yǔ)境環(huán)境下,傾向于理解為勸誡義或警告義,而在感嘆語(yǔ)氣的非零語(yǔ)境環(huán)境下,則傾向于理解為贊美義或抱怨義。
二、“不要太”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化表現(xiàn)
語(yǔ)法化通常是指語(yǔ)言中意義實(shí)在的詞轉(zhuǎn)化為無(wú)實(shí)在意義,表語(yǔ)法功能的成分,或者一個(gè)不太虛的語(yǔ)法成分變成更虛的語(yǔ)法成分這樣一種過(guò)程或現(xiàn)象,中國(guó)傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)稱(chēng)之為實(shí)詞虛化。
(一)語(yǔ)義
(11)你追女孩子不要太瘋狂,這樣會(huì)讓人家感到不舒服。
(12)他學(xué)習(xí)不要太瘋狂哦,整天沒(méi)日沒(méi)夜的,看他現(xiàn)在瘦的!
例(11)中“不要太”每一個(gè)語(yǔ)素都具有實(shí)在的意義,表達(dá)對(duì)聽(tīng)話人的勸誡,而例(12)中“不要”的語(yǔ)義已經(jīng)弱化,整體相當(dāng)于一個(gè)副詞。
(二)語(yǔ)用
在主語(yǔ)的選擇上,傳統(tǒng)用法通常是第二人稱(chēng),而新用法卻有著更廣泛的可能,如名詞短語(yǔ),第一、第三人稱(chēng)等。在句類(lèi)的選擇上,傳統(tǒng)用法多為祈使句,而新用法中的“不要太”結(jié)構(gòu)則可以出現(xiàn)在感嘆句和陳述句中,適用語(yǔ)境發(fā)生了泛化。
(三)結(jié)構(gòu)
傳統(tǒng)用法中,“不要”和“太”之間的緊密度較小,可插入其他成分,也可獨(dú)立使用,例如:
(13)你不要太放肆。
(14)不要放肆得太過(guò)頭,否則你會(huì)樂(lè)極生悲的。
(15)你不要放肆。
(16)你太放肆。
而這種變換在新用法中卻無(wú)法成立,發(fā)生語(yǔ)法化后二者已結(jié)合成一個(gè)整體。
(17)你這件衣服不要太帥哦。
(18)*你這件衣服不要帥。
(19)?你這件衣服太帥。
三、語(yǔ)法化的語(yǔ)境分析
(一)傳統(tǒng)用法的語(yǔ)境分析
(20)……那我再次建議,應(yīng)采取微調(diào)或小步漸進(jìn)的方式,力度不要太大。
(21)你心臟不好,不要太激動(dòng)啊。
(22)單總經(jīng)理惡狠狠地對(duì)他說(shuō):“我們已夠苦的了,你們不要太過(guò)分了!”
上述用例中句子構(gòu)成多為“原因句+勸誡/警告‘不要太”或“勸誡/警告‘不要太+后果句”,說(shuō)話人所說(shuō)之話作為一種意愿或命令,要直接對(duì)聽(tīng)話人的行為形成阻止的效應(yīng),通過(guò)交代原因或道明后果的方式使勸誡/警告更有理?yè)?jù),以達(dá)到一種理想狀態(tài)或避免后果句所述狀態(tài)的發(fā)生。
(二)新用法的語(yǔ)境分析
(23)我聽(tīng)許多人說(shuō)她一進(jìn)區(qū)中就被選上?;ǎ非笳卟灰嗯?!
(24)現(xiàn)在不管作弊與否,也不管你為考試做出了怎樣的犧牲,定要大家舍命陪君子,老天不要太殘酷?。?/p>
(25)上周就是我值班,這周還是我,不要太欺負(fù)人了!
上述用例均是說(shuō)話人對(duì)某人某事的性質(zhì)狀態(tài)做出的贊美或貶斥,是一種評(píng)價(jià)或自我獨(dú)白,所以其后續(xù)成分有+(已然)的語(yǔ)義特征,句子通常由“背景條件句+贊美/抱怨‘不要太”構(gòu)成。說(shuō)話人表明自己的想法和態(tài)度,但不強(qiáng)制要求聽(tīng)話人存在,適用于更廣泛的語(yǔ)境。
參考文獻(xiàn):
[1]陳長(zhǎng)書(shū):《動(dòng)態(tài)詞義的形成機(jī)制及詞義語(yǔ)境的結(jié)構(gòu)分析》,山東教育學(xué)院學(xué)報(bào),2004年第04期。
[2]劉龍根:《語(yǔ)力概念與意義表征》,東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005年第03期。